Communal work explained

See also: Mutual aid. Communal work is a gathering for mutually accomplishing a task or for communal fundraising. Communal work provided manual labour to others, especially for major projects such as barn raising, "bees" of various kinds (see below), log rolling, and subbotniks. Different words have been used to describe such gatherings.

They are less common in today's more individualistic cultures, where there is less reliance on others than in preindustrial agricultural and hunter-gatherer societies. Major jobs such as clearing a field of timber or raising a barn needed many workers. It was often both a social and utilitarian event. Jobs like corn husking or sewing could be done as a group to allow socializing during an otherwise tedious chore. Such gatherings often included refreshments and entertainment.

In more modern societies, the word bee has also been used for other social gatherings without communal work, for example for competitions such as a spelling bee.

In specific cultures

Africa

East Africa

Harambee (in Swahili hɑrɑˈᵐbɛː/) is an East African (Kenyan, Tanzanian and Ugandan) tradition of community self-help events, e.g. fundraising or development activities. literally means 'all pull together' in Swahili, and is also the official motto of Kenya and appears on its coat of arms.

Rwanda

Umuganda is a national day of community service held on the last Saturday of each month in Rwanda. In 2009, umuganda was institutionalized in the country. It is translated as 'coming together in common purpose to achieve an outcome'.[1]

Ethiopia

A social event is held to build a house or a farm, especially for elderly and widows who do not have the physical strength to do it on their own.

Sudan

(Arabic: نَفِّير) is an Arabic word used in parts of Sudan (including Kordofan, Darfur, parts of the Nuba mountains and Kassala) to describe particular types of communal work undertakings. has been described as including a group recruited through family networks, in-laws and village neighbors for some particular purpose, which then disbands when that purpose is fulfilled.[2] An alternative, more recent, definition describes as 'to bring someone together from the neighborhood or community to carry out a certain project, such as building a house or providing help during the harvest season'.[3]

The word may be related to the standard Arabic word (Arabic: نَفْر) which describes a band, party, group or troop, typically mobilized for war. In standard Arabic, a (Arabic: نَفِّير عَامّ) refers to a general call to arms.[4]

has also been used in a military context in Sudan. For example, the term was used to refer to Arabic: النَّفِّير الشَّعَبِي or "the People's Militias" that operated in the central Nuba Mountains region in the early 1990s.[5]

Liberia

Kuu is a labor-sharing arrangement in Liberia, especially for seasonal work.[6]

Asia

Indonesia & Malaysia

Gotong-royong is a conception of sociality ethos familiar to Indonesia. In Indonesian languages especially Javanese, means 'carrying a burden using one's shoulder', while means 'together' or 'communally', thus the combined phrase can be translated literally as 'joint bearing of burdens'. It translate to working together, helping each other or mutual assistance.[7] The village's public facilities, such as irrigation, streets, and houses of worship (mosque, church or pura) are usually constructed through, where the funds and materials are collected mutually. Traditional communal events, such as the slametan ceremony, are also usually held in the ethos of communal work spirit, which each member of society is expected to contribute to and participate in the endeavour harmoniously.

The phrase has been translated into English in many ways, most of which hearken to the conception of reciprocity or mutual aid. For M. Nasroen, forms one of the core tenets of Indonesian philosophy. Paul Michael Taylor and Lorraine V. Aragon state that " [is] cooperation among many people to attain a shared goal."[8]

Background

In a 1983 essay Clifford Geertz points to the importance of in Indonesian life:

An enormous inventory of highly specific and often quite intricate institutions for effecting the cooperation in work, politics, and personal relations alike, vaguely gathered under culturally charged and fairly well indefinable value-images— ('mutual adjustment'), ('joint bearing of burdens'), ('reciprocal assistance')—governs social interaction with a force as sovereign as it is subdued.[9]

Anthropologist Robert A. Hahn writes:

Javanese culture is stratified by social class and by level of adherence to Islam. ...Traditional Javanese culture does not emphasize material wealth. ...There is respect for those who contribute to the general village welfare over personal gain. And the spirit of , or volunteerism, is promoted as a cultural value.[10]

has long functioned as the scale of the village, as a moral conception of the political economy. Pottier records the impact of the Green Revolution in Java:

"Before the GR, 'Java' had relatively 'open' markets, in which many local people were rewarded in kind. With the GR, rural labour markets began to foster 'exclusionary practices'... This resulted in a general loss of rights, especially secure harvesting rights within a context of mutual cooperation, known as ."

Citing Ann Laura Stoler's ethnography from the 1970s, Pottier writes that cash was replacing exchange, that old patron-client ties were breaking, and that social relations were becoming characterized more by employer-employee qualities.[11]

Political appropriation

For Prime Minister Muhammad Natsir, was an ethical principle of sociality, in marked contrast to both the "unchecked" feudalism of the West, and the social anomie of capitalism.[12]

Ideas of reciprocity, ancient and deeply enmeshed aspects of kampung morality, were seized upon by postcolonial politicians. John Sidel writes: "Ironically, national-level politicians drew on "village conceptions of adat and . They drew on notions "of traditional community to justify new forms of authoritarian rule."[13]

During the presidency of Sukarno, the idea of was officially elevated to a central tenet of Indonesian life. For Sukarno, the new nation was to be synonymous with . He said that the Pancasila could be reduced to the idea of . On June 1, 1945, Sukarno said of the Pancasila:

The first two principles, nationalism and internationalism, can be pressed to one, which I used to call 'socionationalism.' Similarly with democracy 'which is not the democracy of the West' together with social justice for all can be pressed down to one, and called socio democracy. Finally belief in God. 'And so what originally was five has become three: socio nationalism, socio democracy, and belief in God.' 'If I press down five to get three, and three to get one, then I have a genuine Indonesian termGOTONG ROYONG [mutual co-operation]. The state of Indonesia which we are to establish should be a state of mutual co-operation. How fine that is ! A Gotong Royong state![14]
In 1960, Sukarno dissolved the elected parliament and implemented the Gotong Royong Parliament. Governor of Jakarta, Ali Sadikin, spoke of a desire to reinvigorate urban areas with village sociality, with .[15] Suharto's New Order was characterized by much discourse about tradition. During the New Order, Siskamling harnessed the idea of . By the 1990s, if not sooner, had been "fossilized" by New Order sloganeering.[16] During the presidency of Megawati, the Gotong Royong Cabinet was implemented. It lasted from 2001 to 2004.

Philippines

(in Tagalog pronounced as /ˌbajɐˈnihan/) is a Filipino term taken from the word, referring to a nation, country,[17] town or community. The whole term refers to a spirit of communal unity or effort to achieve a particular objective. It is focused on doing things as a group as it relates to one's community.[18]

Etymology

The term originated in the practice of volunteers from a community helping a family move by carrying the house itself, a tradition which remains the classic illustration for the concept as a whole.[19] The feat is accomplished by building a frame from bamboo poles, which individuals stationed at the ends of each pole then use to lift and carry the house. The family traditionally shows their gratitude for the assistance by hosting a small fiesta.

Usage

In society, has been adopted as a term to refer to a local civil effort to resolve national issues. One of the first groups to use the term is the Bayanihan Philippine National Folk Dance Company which travels to countries to perform traditional folk dances of the country with the objective of promoting Philippine culture. The concept is related to ('to help one another').

In computing, the term has evolved into many meanings and incorporated as codenames to projects that depict the spirit of cooperative effort involving a community of members. An example of these projects is the Bayanihan Linux project which is a Philippines-based desktop-focused Linux distribution.

In ethnic newspapers, Bayanihan News is the name of the community newspaper for the Philippine community in Australia. It is in English and in Filipino with regular news and articles on Philippine current events and history. It was established in October 1998 in Sydney, Australia.

Iran

Basij was created after the Islamic Revolution and during the Iran and Iraq wars. It was an organization which aimed to gather volunteers for fighting in the frontline. It was also a central idea of utilizing donations and volunteers to help the soldiers and bringing aid to the frontline.Women played a big role by knitting warm clothes, making foods, sewing new uniforms or religious accessories.Basij's aim and goals have been shifted and distorted after the war; after the war ended the Basij organization continue working as a center to spread ideologies of the Islamic revolution in schools and mosques. Basij now is part of the Sepah army (military, cultural and financial) organization which receives an undefined budget from the government.

Turkey

is a name given for a traditional Turkish village-scale collaboration.[20] For example, if a couple is getting married, villagers participate in the overall organization of the ceremony including but not limited to preparation of the celebration venue, food, building and settlement of the new house for the newly weds. Tasks are often distributed according to expertise and has no central authority to govern activities.

Europe

Finland & the Baltics

(from Finnish, almost always used in plural,) is a Finnish expression for a gathering of friends and neighbors organized to accomplish a task. The word is borrowed into Finland Swedish as [21] but is unknown to most Swedes. However, cognate terms and in approximately the same context are used in Estonia,[22] Latvia (noun, verb), and Lithuania (noun, verb). It is the cultural equivalent of communal work in a village community, although adapted to the conditions of Finland, where most families traditionally lived in isolated farms often miles away from the nearest village.

A is by definition voluntary, and the work is unpaid. The voluntary nature might be imaginary due to social pressure, especially in small communities, and one's honour and reputation may be severely damaged by non-attendance or laziness. The task of the may be something that is a common concern for the good of the group, or it may be to help someone with a task that exceeds his or her own capacity. For instance, elderly neighbours or relatives can need help if their house or garden is damaged by a storm, or siblings can agree to arrange a party for a parent's special birthday as a .

Typically, club houses, landings, churches, and parish halls can be repaired through a, or environmental tasks for the neighborhood are undertaken. The parents of pre-school children may gather to improve the playground, or the tenants of a tenement house may arrange a to put their garden in order for the summer or winter. A person unable to contribute with actual work may contribute food for the party, or act as a baby-sitter. When a is for the benefit of an individual, he or she is the host of the party and is obliged to offer food and drink.

Russia, Ukraine, Belarus, Poland

[23] or (also) in Russian (in Ukrainian and in Belarusian, in Polish) is the form of communal voluntary work. Neighbours gather together to build something or to harvest crops.

Hungary

(in Hungarian pronounced as /ˈkɒlaːkɒ/) is the Hungarian word for working together for a common goal. This can be building a house or doing agricultural activities together, or any other communal work on a volunteer basis.

Ireland

(in Irish pronounced as /ˈmʲɛhəlˠ/) is the Irish word for a work team, gang, or party and denotes the co-operative labour system in Ireland where groups of neighbours help each other in turn with farming work such as harvesting crops.[24]

The term is used in various writings of Irish language authors. It can convey the idea of community spirit in which neighbours respond to each other's needs. In modern use for example, a could be a party of neighbours and friends invited to help decorate a house in exchange for food and drink, or in scouting, where volunteer campsite wardens maintain campsites around Ireland.[25]

Spain

(from Latin 'announcement) is voluntary, unpaid and punctual aid to help a neighbor carry out agricultural tasks (cutting hay, harvesting potatoes, building a barn, collecting apples to make cider, etc.). The work is rewarded with a snack or a small party and the tacit commitment that the person assisted will come with their family to the call of another when another neighbor requests it.[26] It is very similar to the Irish .

It should not be confused with another Asturian collective work institution, the . In this, the provision of the service is mandatory (under penalty of fine) and is not called a to help of an individual but the provision of common services (repair of bridges, cleaning of roads, etc.)

Norway

is a Norwegian term for voluntary work done together with other people.[27] It is a core phenomenon for Norwegians, and the word was voted as the Norwegian word of the year 2004 in the TV programme Typisk norsk ('Typically Norwegian'). Participation in a is often followed by a common meal, served by the host, or consisting of various dishes brought by the participants, thus the meal is also a dugnad.

In urban areas, the is most commonly identified with outdoor spring cleaning and gardening in housing co-operatives. (plural) are also a phenomenon in kindergartens and elementary schools to make the area nice, clean and safe and to do decorating etc. such as painting and other types of maintenance. occur more widely in remote and rural areas. Neighbours sometimes participate during house or garage building, and organizations (such as kindergartens or non-profit organisations) may arrange annual .

The Norwegian word is translatable to the spirit of will to work together for a better community. Many Norwegians will describe this as a typical Norwegian thing to have.

The word was used to unite the people of Norway to cooperate and shut down public activities to fight the pandemic of 2020.[28]

Serbia

(Serbian:) is an old Serbian tradition of communal self-help in villages. It was a request for help in labor-intensive activities, like harvesting wheat, building a church or repairing village roads.

The work was entirely voluntary and no compensation, except possibly meals for workers, was expected.

North America

Cherokee

(Cherokee:) is a term used in the Cherokee language which means 'working together'[29] or 'cooperative labor' within a community.[30] Historically, the word referred to a labor gang of men and/or women working together for projects such as harvesting crops or tending to gardens of elderly or infirm tribal members.[31] The word was derived from the Cherokee word for 'bread', which is .

In recent years the Cherokee Nation tribal government has promoted the concept of . The GaDuGi Health Center is a tribally run clinic in Tahlequah, Oklahoma, the capital of the Cherokee Nation. The concept is becoming more widely known. In Lawrence, Kansas, in 2004 the rape crisis center affiliated with the University of Kansas, adopted the name the Gadugi Safe Center for its programs to aid all people affected by sexual violence.[29]

Latin America

Dominican Republic

.

Haiti

or in Haitian Creole.

Mexico

Tequio. Zapoteca

Quechua

See main article: Minka (communal work). or (Quechua[32] [33] or Kichwa,[34] Hispanicized ,) is a type of traditional communal work in the Andes in favor of the whole community (ayllu). Participants are traditionally paid in kind. is still practiced in indigenous communities in Peru, Colombia, Ecuador, Bolivia, and Chile, especially among the Quechua and the Aymara.

Pre-Incaic Andean

Before the Inca conquest of around 1450, the Aymara kingdoms practiced two forms of communal work – Ayni, which refers to work undertaken for one's own local community, or Ayllu with many tasks subdivided according to gender roles (Chachawarmi), and Minka, which refers to communal work taking place across different Ayllus such as building work or work undertaken during seasonal migrations such as the Aymaras from the Altiplano i.e. areas of the Andes mountains at too high an altitude for agriculture, migrating with their camelids to agricultural areas in the Precordillera, and then to the forests that were once present in today's Atacama Desert and finally helping build boats with the Chango peoples in the sea area near present-day Arica or Tacna, in return for fish which has been found in the stomachs of mummies found at said high altitudes such as around lake Titicaca[35] The Inca added the practice of Mita (forced labour for the empire, e.g. silver mining) and the Yanakuna who are skilled individuals forcibly removed from their Ayllus to perform a task for the empire, for example as architects/builders. The concept of Minga in particular has been shown to encompass various forms of Andean communal work used from the Mapuche peoples in the south to the Moche and other Pre-Chavin peoples near Cuzco in what is now Peru.[36]

Brazil

is, in Brazil, a collective mobilization to achieve an end, based on mutual help provided free of charge. It is an expression originally used for working in the countryside, or for the construction of low-income houses. In a, everyone is simultaneously benevolent and beneficiary and works in a rotating system and without hierarchy.Currently, by extension of meaning, can designate any collective initiative for the execution of an unpaid service, such as a joint effort to paint a neighborhood school, clean a park and others.The word comes from the Tupi term, which means 'work in common'. The same Tupi term gave rise to several other spellings, all currently in disuse .

Chile

In rural southern Chile, labor reciprocity and communal work remained common through the twentieth century and into the twenty-first, particularly in rural communities on the Archipelago of Chiloé.[37] Referred to as, the practice can be traced to pre-contact Mapuche and Huilliche traditions of communal labor.[38] In Chiloé, took the form either of (tit for tat exchanges of labor between neighbors) or large-scale work parties hosted by a particular family, accompanied by food and drink, and often lasting several days.[39] Most agricultural work and community construction projects were done by way of . The ('house pull') involved moving a house from one location to another.

Panama

In rural Panama, especially in the Azuero peninsula region and its diaspora, it is common to hold a party[40] as a communal labor event. Most commonly these events are used to harvest rice, clear brush with machetes, or to build houses. Workers generally work without compensation but are provided with meals and often alcoholic beverages such as fermented chicha fuerte and seco.

Bee

History

This use of the word bee is common in literature describing colonial North America. One of the earliest documented occurrences is found in the Boston Gazette for 16 October 1769, where it is reported that "Last Thursday about twenty young Ladies met at the house of Mr. L. on purpose for a Spinning Match; (or what is called in the Country a Bee)."[41] It was, and continues to be, commonly used in Australia also, most often as "working bee".[42] [43]

In literature

Uses in literature include:

Etymology

The origin of the word bee in this sense is debated. Because it describes people working together in a social group, a common belief is that it derives from the insect of the same name and similar social behaviour. This derivation appears in, for example, the Oxford English Dictionary. Other dictionaries, however, regard this as a false etymology, and suggest that the word comes from dialectal been or bean (meaning 'help given by neighbours'), derived in turn from Middle English (meaning 'prayer', 'boon' and 'extra service by a tenant to his lord').[45] [46]

See also

Notes and References

  1. Web site: Umuganda. Rwanda Governance Board. 2019-12-03.
  2. Book: Manger . Leif O. . 1987 . Communal Labour in the Sudan . 7 . University of Bergen . Bergen Studies in Social Anthropology . 41 . 17785838.
  3. 'Conceptual analysis of volunteer', 2004
  4. Book: Wehr, Hans . A Dictionary of Modern Written Arabic, Arabic - English . Librarie Du Liban . Beirut .
  5. Kevlihan . Rob . 2005 . Developing Connectors in Humanitarian Emergencies: Is it possible in Sudan? . Humanitarian Exchange . 30 .
  6. de la Fuente . Alejandro . Jacoby . Hanan G . Lawin . Kotchikpa Gabriel . Impact of the West African Ebola Epidemic on Agricultural Production and Rural Welfare: Evidence from Liberia . Journal of African Economies . 2 June 2020 . 29 . 5 . 454–474 . 10.1093/jae/ejaa002 . 10986/31870 . free .
  7. Web site: Gotong Royong - KBBI Daring . kbbi.kemdikbud.go.id. 2020-05-23.
  8. Book: Taylor . Paul Michael . Aragon . Lorraine V . Beyond the Java Sea: Art of Indonesia's Outer Islands . 1991 . Abrams . 0-8109-3112-5 . 10.
  9. Geertz, Clifford. "Local Knowledge: Fact and Law in Comparative Perspective," pp. 167–234 in Geertz Local Knowledge: Further Essays in Interpretive Anthropology, NY: Basic Books. 1983.
  10. Book: Hahn, Robert A. . Anthropology in Public Health: Bridging Differences in Culture and Society . 1999 . Oxford University Press . Oxford, UK .
  11. Book: Pottier, Johan . Anthropology of Food: The Social Dynamics of Food Security . 1999 . Blackwell . Oxford, UK . 84.
  12. Natsir, Muhammad. "The Indonesian Revolution." In Kurzman, Charles Liberal Islam: A Sourcebook, p. 62. Oxford, UK: Oxford University Press. 1998.
  13. Book: Sidel, John Thayer . Riots, Pogroms, Jihad: Religious Violence in Indonesia . registration . 2006 . Cornell University Press . Ithaca, NY . 32.
  14. Web site: BUNG KARNO: 6 JUNE - 21 JUNE . Antenna . 25 March 2013.
  15. Book: Kusno, Abidin . Behind the Postcolonial: Architecture, Urban Space and Political Cultures . 2003 . Routledge . NY . 152.
  16. Book: Anderson, Benedict . Benedict Anderson . Language and Power: Exploring Political Cultures in Indonesia . registration . 1990 . Cornell UP . Ithaca, NY . 148.
  17. Book: Visser . Wayne . Tolhurst . Nick . The World Guide to CSR: A Country-by-Country Analysis of Corporate Sustainability and Responsibility . 2017 . Routledge . 978-1-351-27890-4 . 9 April 2020 . en.
  18. Book: Gripaldo . Rolando M. . Filipino Cultural Traits: Claro R. Ceniza Lectures . 2005 . CRVP . 978-1-56518-225-7 . 173 . 9 April 2020 . en.
  19. Book: Smith . Bradford . Shue . Sylvia . Villarreal . Joseph . Asian and Hispanic philanthropy: sharing and giving money, goods, and services in the Chinese, Japanese, Filipino, Mexican, and Guatemalan communities in the San Francisco Bay Area . 1992 . University of San Francisco, Institute for Nonprofit Organization Management, College of Professional Studies . 113 . 9 April 2020 . en.
  20. Web site: Academy to raise new generation of farmers - Latest News . live . https://web.archive.org/web/20220504140122/https://www.hurriyetdailynews.com/academy-to-raise-new-generation-of-farmers-173433 . 2022-05-04 . 2023-04-08 . Hürriyet Daily News . 2 May 2022 . en.
  21. Mikael Reuter: En/ett iögonfallande talko? . Retrieved: 2010-10-04.
  22. Web site: [EKSS] "Eesti keele seletav sõnaraamat"]. eki.ee.
  23. Web site: Vasmer's Etymological Dictionary . dic.academic.ru.
  24. Web site: Meitheal . https://web.archive.org/web/20110710193305/http://www.englishirishdictionary.com/dictionary?language=irish&word=meitheal . 10 July 2011 . Irish Dictionary Online . englishirishdictionary.com . 28 March 2013 .
  25. Web site: The Larch Hill Story by Scouting Ireland - Issuu . 7 February 2021 .
  26. Web site: Definición de andecha - Diccionario panhispánico del español jurídico - RAE .
  27. Book: The political economy of rural development: modernisation without centralisation? . Ottar Brox . John M. Bryden . Robert Storey . 2006 . Eburon Uitgeverij B.V . 90-5972-086-5. 79 .
  28. https://medium.com/@kelseylo/one-word-spared-norway-from-covid-19-disaster-96c7f1853395 One Word Spared Norway From COVID-19 Disaster
  29. Web site: GaDuGi SafeCenter's Mission Statement and Vision Statement . GaDuGi SafeCenter . 25 March 2013.
  30. Book: Feeling, Durbin . Cherokee-English Dictionary . registration . 1975 . Cherokee Nation of Oklahoma . 73 .
  31. Web site: The Origin of Gadugi . Dunaway . Wilma . Cherokee Nation . 28 March 2013.
  32. Teofilo Laime Ajacopa, Diccionario Bilingüe Iskay simipi yuyayk'ancha, La Paz, 2007 (Quechua-Spanish dictionary)
  33. Diccionario Quechua - Español - Quechua, Academía Mayor de la Lengua Quechua, Gobierno Regional Cusco, Cusco 2005 (Quechua-Spanish dictionary)
  34. Fabián Potosí C. et al., Ministerio de Educación del Ecuador: Kichwa Yachakukkunapa Shimiyuk Kamu, Runa Shimi - Mishu Shimi, Mishu Shimi - Runa Shimi. Quito (DINEIB, Ecuador) 2009. (Kichwa-Spanish dictionary)
  35. Page 95, Juan Van Kessel, Holocausto al progreso, Los Aymaras de Tarapaca. Iecta, Iquique Chile 2003
  36. El ayni y la minka: dos formas colectivas de trabajo de las sociedades pre-Chavin https://www.academia.edu/26924247/El_ayni_y_la_minka_dos_formas_colectivas_de_trabajo_de_las_sociedades_pre_Chavin
  37. Daughters, Anton. "Solidarity and Resistance on the Island of Llingua." Anthropology Now 7:1 pp.1-11 (April 2015)
  38. Cárdenas Álvarez, Renato, Daniel Montiel Vera, and Catherine Grace Hall. Los Chonos y los Veliche de Chiloé (Santiago, Chile: Ediciones Olimpho) 1991
  39. Daughters, Anton. "Southern Chile's Archipelago of Chiloé: Shifting Identities in a New Economy." Journal of Latin American and Caribbean Anthropology 21:2 pp.317.335 (July 2016)
  40. Web site: Folklore.PanamaTipico.com (English). folklore.panamatipico.com. 2018-10-30.
  41. Boston Gazette, October 16, 1769.
  42. The Australian Bosses roll up for Tony Abbott's working bee August 11, 2012 Retrieved 3 March 2015.
  43. News: Brisbane working bee hits streets. January 15, 2011. March 3, 2015. abc.net.au.
  44. Book: Warner, Susan . Susan Warner . The Wide, Wide World. 1 . 1851. Putnam . New York . 277.
  45. Web site: Bee. Dictionary.com. March 3, 2015.
  46. Bee . Merriam-Webster. 27 December 2020.