Exit-Entry Permit for Travelling to and from Hong Kong and Macao explained

Document Name:Exit-Entry Permit for Travelling to and from Hong Kong and Macau
往来港澳通行证
Document Type:Travel document
Eligibility:Chinese citizens not permanently residing in Hong Kong or Macau
Expiration:5 years (for people under 16 years old when applying)
10 years (for people aged 16 or over when applying)
Cost:¥60
S:往来港澳通行证
Por:Salvo-conduto de “ida e volta” para Hong Kong e Macau[1]

The Exit-Entry Permit for Travelling to and from Hong Kong and Macau, colloquially known as a Two-way Permit or EEP (Exit-Entry Permit) is issued to Chinese nationals with residency in Mainland China as a travel document for the sole purpose to travel the Chinese Special Administrative Regions of Hong Kong and Macau. The Bureau of Exit and Entry Administration of the Chinese Ministry of Public Security is responsible for the issuing of Two-way Permits and exit endorsements.

Due to the "One country, two systems" policy, Hong Kong, Macau and Mainland Chinese residents who are Chinese citizens cannot use their Chinese, Hong Kong, or Macau passports to enter their respective territories normally, even though those passports are considered legally valid travel documents. The Two-way Permit is the sole travel document for personal visit, family reunion, business, and other non-government purposes to and from the two Chinese Special Administrative Regions. Exceptions are Mainland residents who are transiting to or from a third country or region, as they can use their Chinese passports when entering Hong Kong or Macau for a stay of seven days.[2] [3] [4]

Physical appearance

The new version of the permit is changed to a credit-card sized document, which also contains a biometric chip, and was first introduced in Guangdong on May 20, 2014,[5] and later issued nationally on September 15, 2014.[6] The design is similar to the Taiwan Compatriot Permit but the card's color scheme is in light blue. The personal data are directly imprinted on the front of the card while the back of the card contains heat-sensitive ink which are used to print entry endorsements.

Previous version of the permit is a passport-like booklet format, with a blue cover and the National Emblem of the People's Republic of China in gold. The words "Chinese: 中华人民共和国" (People's Republic of China) and "Chinese: 往来港澳通行证" (Exit-Entry Permit for Travelling to and from Hong Kong and Macau) are displayed in simplified Chinese characters. The booklet-type permit has 32 pages for entry endorsements, and the biodata page, with the machine-readable code, is located in the back cover, unlike Chinese passports. All personal data are printed solely in Simplified Chinese, with only the name of the holder transcribed into Pinyin.

Issuing process

Two-way Permits are issued, just like the Chinese passport, by local Exit and Entry Administrations (EEA) of local Public Security Bureaus (PSB) of their places of residence. Mainland residents must apply for a new permit in person, while exit endorsements can be obtained either through the automatic endorsement machine located in EEA offices or by mail for persons residing in Guangdong. Exit endorsements are not issued to a permit with a remaining validity of less than three months.[7]

Types of exit endorsement for Two-way Permit

In general, a Mainland resident who is in possession of a valid EEP bearing a valid exit endorsement may exit Mainland China and land in Hong Kong and Macau, with a limit of stay in accordance with the exit endorsement, provided that normal immigration requirements are met. The number of journeys permitted to Hong Kong and Macau are stated in the exit endorsement, i.e. single-journey, double-journey or multiple-journey; and every endorsement has a "valid for/until" date, which refers to the expiry of endorsement and shall not be confused with the length of stay. There are seven types of exit endorsements issued by National Immigration Administration:[8]

In addition, Chinese: 奥运 A was a specially-designated endorsement for 90-day multi-entry during the 2008 Summer Olympics in Beijing.

Women who are more than 28 weeks pregnant and suspected to be entering Hong Kong to give birth must show a booking confirmation at a Hong Kong hospital.[19]

Exit endorsements issued to the booklet-type permit are affixed on one of the endorsement pages, similar to visas, while card-type permits have the information stored in the chip. The heat-sensitive ink in the back of the card ensures that the exit endorsements are visible to human eyes and can be re-printed by the special printer after the endorsement is used or invalid.

See also

External links

Notes and References

  1. Web site: Residentes do Interior da China que possuem salvo-conduto de "ida e volta" para Hong Kong e Macau. Corpo de Polícia de Segurança Pública de Macau. pt. 2023-07-15. 2023-07-15. https://web.archive.org/web/20230715065307/https://www.fsm.gov.mo/psp/por/psp_top7_sm_4.html.
  2. Web site: Hong Kong Immigration Department. Arrangement for Entry to Hong Kong from Mainland China. Hong Kong. 25 June 2013.
  3. Web site: Entry and Exit of Non-residents. Public Security Police Force . 25 May 2016.
  4. Web site: 2023-02-02 . 往来港澳通行证和签注签发服务指南 . 2023-02-02 . 国家移民管理局政务服务平台 . Simplified Chinese.
  5. http://news.sina.com.cn/o/2014-05-19/120530167920.shtml Chinese: 电子往来港澳通行证 广东明天起试点启用
  6. Web site: Guangming Daily. 电子港澳通行证15日启用 使用多项物理防伪技术. gmw.cn. 2014-09-12. 2014-09-13. https://web.archive.org/web/20140913013739/http://tech.gmw.cn/2014-09/12/content_13198774.htm. dead.
  7. Web site: 广东省公安厅出入境政务服务网 . 2016-06-03 . 2016-06-14 . https://web.archive.org/web/20160614133128/http://crj.gdga.gov.cn/wsfwdt/wssq/ . dead .
  8. Web site: https://s.nia.gov.cn/mps/bszy/wlgaot/sqgowl/201903/t20190313_1002.html . zh:往来港澳通行证签注申请须知 . Guidance for Applying for an Exit-Entry Permit for Travelling to and from Hong Kong and Macau . . zh-Hans . 2024-05-06 .
  9. Web site: 往来港澳通行证"个人旅游"签注. 广东省公安厅出入境管理局. 2014-07-08 . https://web.archive.org/web/20190520174904/http://www.gdcrj.com/bszn/ndjmwlgat/201407/t20140708_28529.htm . 2019-05-20.
  10. http://www.discoverhongkong.com/china/plan-your-trip/traveller-info/package/package-visa.jsp “个人游”及签证
  11. News: 內地赴澳門自由行簽注暫停 . Metro Radio . zh-HK.
  12. News: 关于恢复办理内地居民赴澳门旅游签注的公告. 2020-09-23. National Immigration Administration. 2020-08-11. 2020-08-12. https://web.archive.org/web/20200812143931/https://www.nia.gov.cn/n741440/n741542/c1330174/content.html. live.
  13. Web site: 2022-12-27 . Announcement of the Optimized Policies and Measures of Immigration Administration after the Downgrade of COVID-19 Management WITH MEASURES AGAINST Class B Infectious Diseases . 2023-02-02 . en.nia.gov.cn.
  14. News: 中华人民共和国出入境管理局暂停办理疫情防控期间内地居民前往香港地区商务签注. zh-Hans . 2020-02-08 . National Immigration Administration. 2020-02-07.
  15. News: 中华人民共和国出入境管理局在广东省试行恢复内地居民办理赴香港商务签注. 2021-09-29. National Immigration Administration. 2021-09-29. 2021-09-29. https://web.archive.org/web/20210929161854/https://www.nia.gov.cn/n897453/c1440309/content.html. live.
  16. News: 国家移民管理局出台进一步便民利企出入境管理若干政策措施 5月6日起换发补发出入境证件可"全程网办" . 2024-04-28 . National Immigration Administration. 2024-04-28.
  17. Web site: 国家移民管理局暂停办理内地居民往来港澳地区旅游签注. National Immigration Administration. 2020-01-28 . 2020-01-28. zh-Hans.
  18. News: 关于在粤港澳大湾区内地城市试点实施往来港澳人才签注政策的公告 . 2023-02-09 . National Immigration Administration. 2023-02-09 . 2023-03-19 . https://web.archive.org/web/20230319141019/https://www.nia.gov.cn/n741440/n741542/c1559643/content.html . live .
  19. https://archive.today/20121216124207/https://www.timaticweb.com/cgi-bin/tim_website_client.cgi?SpecData=1&VISA=&page=visa&NA=CN&AR=00&PASSTYPES=PASS&DE=HK&user=DL&subuser=DELTAB2C Timatic