Nisse (folklore) explained

A Danish: '''nisse'''|italics=no (in Danish ˈne̝sə/, in Norwegian ˈnɪ̂sːə/), tomte (in Swedish ˈtɔ̂mːtɛ/), Swedish: '''tomtenisse'''|italics=no, or Finnish: '''tonttu'''|italics=no (in Finnish ˈtontːu/) is a mythological creature from Nordic folklore today typically associated with the winter solstice and the Christmas season. They are generally described as being short, having a long white beard, and wearing a conical or knit cap in gray, red or some other bright colour. They often have an appearance somewhat similar to that of a garden gnome.

The nisse is one of the most familiar creatures of Scandinavian folklore, and he has appeared in many works of Scandinavian literature. With the romanticisation and collection of folklore during the 19th century, the nisse gained popularity.

Terminology

The word nisse is a pan-Scandinavian term. Its current use in Norway into the 19th century is evidenced in Asbjørnsen's collection. The Norwegian Norwegian: '''tufte''' is also equated to nisse or tomte.

English translations

While the term nisse in the native Norwegian is retained in Pat Shaw Iversen's English translation (1960), appended with the parenthetical remark that it is a household spirit, H. L. Braekstad (1881) chose to substitute nisse with "brownie". Brynildsen's dictionary (1927) glossed nisse as 'goblin' or 'hobgoblin'.

In the English editions of the Hans Christian Andersen's fairy tales the Danish word Danish: nisse has been translated as 'goblin', for example, in the tale "The Goblin at the Grocer's".

Dialects

Forms such as Norwegian: tufte have been seen as dialect. Aasen noted the variant form Norwegian: '''tuftekall''' to be prevalent in the Nordland and Trondheim areas of Norway, and the tale "Tuftefolket på Sandflesa" published by Asbjørnsen is localized in Træna in Nordland. Another synonym is tunkall ("yard fellow") also found in the north and west.

Thus ostensibly Norwegian: tomte prevails in eastern Norway (and adjoining Sweden), although there are caveats attached to such over-generalizations by linguist . It might also be conceded that Swedish: tomte is more a Swedish term than Norwegian.[1] In Scania, Halland and Blekinge the Nisse also known as goanisse (Godnisse, Goenisse≈the good Nisse).[2]

Reidar Thoralf Christiansen remarked that the "belief in the Norwegian: nisse is confined to the south and east" of Norway, and theorized the nisse was introduced to Norway (from Denmark) in the 17th century, but there is already mention of "Nisse pugen" in a Norwegian legal tract c. 1600 or earlier, and (1938) believed the introduction to be as early as 13 to 14c.[3] The Norsk Allkunnebok encyclopedia was of the view that nisse was introduced from Denmark relatively late, and that native names found in Norway such as tomte, Norwegian: '''tomtegubbe''', tufte, tuftekall, Norwegian: '''gardvord''', etc., date much older.[4]

Etymology

The term nisse may be derived from Old Norse Norse, Old: niðsi, meaning "dear little relative".[5] Another explanation is that it is a corruption of Nils, the Scandinavian form of Nicholas. A conjecture has also been advanced that nisse might be related to the "nixie", but this is a water sprite and the proper cognate is the nøkk, not the nisse.

The Swedish: tomte ("homestead man"), Norwegian: gardvord ("farm guardian"), and Norwegian: tunkall ("yard fellow") bear names that associated them with the farmstead. The Finnish Finnish: tonttu is also derived from the term for a place of residence and area of influence: the house lot, Finnish: tontti (Finnish).

Additional synonyms

Norwegian Norwegian: gardvord is a synonym for nisse, or has become conflated with it. Likewise Norwegian: '''turvord''' is a synonym.

Near synonymsAccording to Oddrun Grønvik, the nisse has a distinct connotation and is not synonymous with the Norwegian: haugkall or Norwegian: haugebonde (from the Old Norse Norse, Old: haugr 'mound'), although the latter has become indistinguishable with Norwegian: tuss, as evident from the form Norwegian: haugtuss.

History and cultural relevance

According to tradition, the nisse lives in the houses and barns of the farmstead, and secretly acts as their guardian.[6] If treated well, they protect the family and animals from evil and misfortune,[7] and may also aid the chores and farm work.[8] However, they are known to be short tempered, especially when offended. Once insulted, they will usually play tricks, steal items and even maim or kill livestock.[9]

Appearance

The nisse/tomte was often imagined as a small, elderly man (size varies from a few inches to about half the height of an adult man), often with a full beard; dressed in the traditional farmer garb, consisting of a pull-over woolen tunic belted at the waist and knee breeches with stockings. This was still the common male dress in rural Scandinavia in the 17th century, giving an indication of when the idea of the nisse spread. However, there are also folktales where he is believed to be a shapeshifter able to take a shape far larger than an adult man, and other tales where the nisse is believed to have a single, Cyclopean eye. In modern Denmark, nisser are often seen as beardless, wearing grey and red woolens with a red cap. Since nisser are thought to be skilled in illusions and sometimes able to make themselves invisible, one was unlikely to get more than brief glimpses of him no matter what he looked like. Norwegian folklore states that he has four fingers, and sometimes with pointed ears and eyes reflecting light in the dark, like those of a cat.[10]

Height

The Tomtes height is anywhere from to no taller than according to one Swedish-American source, whereas the tomte (pl. tomtarna) were just 1 aln tall (an aln or Swedish ell being just shy of 60 cm or 2 ft), according to one local Swedish tradition.

Temperament

Despite his small size, nisse possess immense strength.[11] They are easily offended by carelessness, lack of proper respect, and lazy farmers.[12] As the protector of the farm and caretaker of livestock, their retributions for bad practices range from small pranks like a hard strike to the ear to more severe punishment like killing of livestock or ruining of the farm's fortune. Observance of traditions is thought to be important to the nisse, as they do not like changes in the way things are done at their farms. They are also easily offended by rudeness; farm workers swearing, urinating in the barns, or not treating the creatures well can frequently lead to a sound thrashing by the tomte/nisse. If anyone spills something on the floor in the nisse's house, it is considered proper to shout a warning to the tomte below.

One is also expected to please nisse with gifts (see Norse, Old: [[Blót]]) – a traditional gift is a bowl of porridge on Christmas Eve. If the tomte is not given his gift, he might leave the farm or house or engage in mischief such as tying the cows' tails together in the barn, turning objects upside-down, and breaking things (like a troll). The nisse likes his porridge with a pat of butter on the top. In an often retold story, a farmer put the butter underneath the porridge. When the nisse of his farmstead found that the butter was missing, he was filled with rage and killed the cow resting in the barn. But, as he thus became hungry, he went back to his porridge (ricepudding) and ate it, and so found the butter at the bottom of the bowl. Full of grief, he then hurried to search the lands to find another farmer with an identical cow, and replaced the former with the latter. In another tale a Norwegian maid decided to eat the porridge herself, and ended up severely beaten by the nisse. The being swore: "Have you eaten the porridge for the nisse, you have to dance with him!" The farmer found her nearly lifeless the morning after.

The nisse is connected to farm animals in general, but his most treasured animal is the horse. Belief has it that one could see which horse was the tomte's favourite as it will be especially healthy and well taken care of. Sometimes the tomte will even braid its hair and tail. Undoing these braids without permission can mean misfortune or angering the tomte. Some stories tell how the nisse could drive people mad or bite them. The bite from a nisse is poisonous, and otherworldly healing is usually required. As the story goes, a girl who was bitten withered and died before help arrived.

An angry tomte is featured in the popular children's book by Swedish author Swedish: [[Selma Lagerlöf]], Swedish: [[The Wonderful Adventures of Nils|Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige]] (The Wonderful Adventures of Nils). The tomte turns the naughty boy Nils into a pixie in the beginning of the book, and Nils then travels across Sweden on the back of a goose.

After Christianization

The nisse or tomte was in ancient times believed to be the "soul" of the first inhabitant of the farm; he who cleared the Swedish: tomt (house lot). He had his dwellings in the burial mounds on the farm, hence the now somewhat archaic Swedish names Swedish: tomtenisse and Swedish: tomtekarl, the Swedish and Norwegian Swedish: tomtegubbe and Swedish: tomtebonde ("tomte farmer"), Danish Danish: husnisse ("house nisse"), the Norwegian Norwegian: haugkall ("mound man"), and the Finnish Finnish: tonttu-ukko (lit. "house lot man").

The nisse was not always a popular figure, particularly during and after the Christianization of Scandinavia. Like most creatures of folklore he would be seen as heathen (pre-Christian) and be demonized and connected to the Devil. Farmers believing in the house tomte could be seen as worshiping false gods or demons; in a famous 14th-century decree, Saint Birgitta warns against the worship of Swedish: tompta gudhi,[13] "tomte gods" (Latin: Revelationes, book VI, ch. 78). Folklore added other negative beliefs about the tomte, such as that having a tomte on the farm meant you put the fate of your soul at risk, or that you had to perform various non-Christian rites to lure a tomte to your farm.

The belief in a nisse's tendency to bring riches to the farm by his unseen work could also be dragged into the conflicts between neighbors. If one farmer was doing far better for himself than the others, someone might say that it was because he had a nisse on the farm, doing "ungodly" work and stealing from the neighbors. These rumors could be very damaging for the farmer who found himself accused, much like accusations of witchcraft during the Inquisitions.

Similar folklore

The nisse shares many aspects with other Scandinavian wights such as the Swedish Swedish: [[vättar]] (from the Old Norse Norse, Old: vættr), Danish Danish: vætter, Norwegian Norwegian: vetter or Norwegian: [[tusser]]. These beings are social, however, whereas the nisse is always solitary (though he is now often pictured with other nisser). Often comparable to the Latin American "Duende". Synonyms of Danish: nisse includes Norwegian: gårdbo ("(farm)yard-dweller"), Norwegian: gardvord ("yard-warden", see Norse, Old: [[vörðr]]) in all Scandinavian languages, and Danish: god bonde ("good farmer"), Swedish: gårdsrå ("yard-spirit") in Swedish and Norwegian and Norwegian: fjøsnisse ("barn gnome") in Norwegian. The tomte could also take a ship for his home, and was then known as a Swedish: skeppstomte or Norwegian: skibsnisse. In Finland, the sauna has a saunatonttu. Also related is the Nis Puk,[14] which is widespread in the area of Southern Jutland/Schleswig, in the Danish-German border area.

In other European folklore, there are many beings similar to the nisse, such as the Scots and English brownie, Northumbrian English hob, West Country pixie, the German German: [[Heinzelmännchen]], the Dutch Dutch; Flemish: [[kabouter]] or the Slavic Russian: [[domovoi]]. Usage in folklore in expressions such as Nisse god dräng ("Nisse good lad") is suggestive of Robin Goodfellow.

Modern Nisse

See also: Santa Claus. The tradition of nisse/tomte is also associated with Christmas (Swedish: Jultomten, Danish: Julenisserne, Norwegian: Julenissen or Finnish: Joulutonttu.[15]) The tomte is accompanied by another mythological creature: the Yule goat (Swedish: Julbocken). The pair appear on Christmas Eve, knocking on the doors of people's homes, handing out presents.[16]

The nisse will deliver gifts at the door, in accordance with the modern-day tradition of the visiting Santa Claus, enters homes to hand out presents.[17] The tomte/nisse is also commonly seen with a pig, another popular Christmas symbol in Scandinavia, probably related to fertility and their role as guardians of the farmstead. It is customary to leave behind a bowl of porridge with butter for the tomte/nisse, in gratitude for the services rendered.[18] In the 1840s the farm's Danish: nisse became the bearer of Christmas presents in Denmark, and was then called Danish: julenisse (Yule Nisse). In 1881, the Swedish magazine Swedish: Ny Illustrerad Tidning published Viktor Rydberg's poem "Tomten", where the tomte is alone awake in the cold Christmas night, pondering the mysteries of life and death. This poem featured the first painting by Jenny Nyström of this traditional Swedish mythical character which she turned into the white-bearded, red-capped friendly figure associated with Christmas ever since. Shortly afterwards, and obviously influenced by the emerging Father Christmas traditions as well as the new Danish tradition, a variant of the nisse/tomte, called the Swedish: jultomte in Sweden and Norwegian: julenisse in Norway, started bringing the Christmas presents in Sweden and Norway, instead of the traditional Swedish: julbock (Yule Goat).

Gradually, commercialism has made him look more and more like the American Santa Claus, but the Swedish Swedish: [[jultomte]], the Norwegian Norwegian: julenisse, the Danish Danish: julemand and the Finnish Finnish: [[joulupukki]] (in Finland he is still called the Yule Goat, although his animal features have disappeared) still has features and traditions that are rooted in the local culture. He doesn't live on the North Pole, but perhaps in a forest nearby, or in Denmark he lives on Greenland, and in Finland he lives in Lapland; he doesn't come down the chimney at night, but through the front door, delivering the presents directly to the children, just like the Yule Goat did; he is not overweight; and even if he nowadays sometimes rides in a sleigh drawn by reindeer, instead of just walking around with his sack, his reindeer don't fly—and in Sweden, Denmark and Norway some still put out a bowl of porridge for him on Christmas Eve. He is still often pictured on Christmas cards and house and garden decorations as the little man of Jenny Nyström's imagination, often with a horse or cat, or riding on a goat or in a sled pulled by a goat, and for many people the idea of the farm tomte still lives on, if only in the imagination and literature.

The use of the word Swedish: tomte in Swedish is now somewhat ambiguous, but often when one speaks of Swedish: jultomten (definite article) or Swedish: tomten (definite article) one is referring to the more modern version, while if one speaks of Swedish: tomtar (plural) or Swedish: tomtarna (plural, definite article) one could also likely be referring to the more traditional Swedish: tomtar. The traditional word tomte lives on in an idiom, referring to the human caretaker of a property (Swedish: hustomten), as well as referring to someone in one's building who mysteriously does someone a favour, such as hanging up one's laundry. A person might also wish for a little Swedish: hustomte to tidy up for them. A tomte stars in one of author Jan Brett's children's stories, Hedgie's Surprise.[19] When adapting the mainly English-language concept of Swedish: tomten having helpers (sometimes in a workshop), Swedish: tomtenisse can also correspond to the Christmas elf, either replacing it completely, or simply lending its name to the elf-like depictions in the case of translations.

Nisser/tomte often appear in Christmas calendar TV series and other modern fiction. In some versions the tomte are portrayed as very small; in others they are human-sized. The nisse usually exist hidden from humans and are often able to use magic.

The 2018 animated series Hilda, as well as the graphic novel series it is based on, features nisse as a species. One nisse named Tontu is a recurring character, portrayed as a small, hairy humanoid who lives unseen in the main character's home.

Garden gnome

The appearance traditionally ascribed to a nisse or tomte resembles that of the garden gnome figurine for outdoors, which are in turn, also called Swedish: trädgårdstomte in Swedish, Danish: havenisse in Danish, Norwegian: hagenisse in Norwegian and Finnish: puutarhatonttu in Finnish.

See also

References

General bibliography

Related reading

External links

Notes and References

  1. and note 28.
  2. Axel Olrik and Hans Ellekilde: Nordens gudeverden, p. 294
  3. and note 35.
  4. Also quoted in
  5. "Norwegian: den lille/kjære slektningen".

  6. https://books.google.com/books?id=te4cSgAACAAJ German and Scandinavian Legendary Creatures
  7. http://www.mantecabulletin.com/archives/60065/ Keeping Swedish culture alive with St. Lucia Day, Tomte
  8. http://www.minnpost.com/max-about-town/2011/12/tomte-scandinavian-christmas-traditions-american-swedish-institute Tomte: Scandinavian Christmas traditions at the American Swedish Institute
  9. http://www.gosanangelo.com/news/2012/apr/07/tell-me-a-story-408/ Friedman, Amy. Go San Angelo: Standard-Times. "Tell Me a story: The Tomte's New Suit (A Swedish Tale)
  10. Web site: Legend of the Nisse and Tomte . Ingebretsen's . June 1, 2019 . June 5, 2019 . https://web.archive.org/web/20190605202418/https://www.ingebretsens.com/culture/traditions/legend-of-nisse-and-tomte . dead .
  11. Lillejord . S . Mkabela . N . 2004 . Indigenous and popular narratives: The educational use of myths in a comparative perspective . South African Journal of Higher Education . 18 . 3 . 257–268 . Unisa Press.
  12. Rue . Anna . 2018 . "It Breathes Norwegian Life": Heritage Making at Vesterheim Norwegian-American Museum . Scandinavian Studies . 90 . 3 . 350–375 . 10.5406/scanstud.90.3.0350 . 10.5406/scanstud.90.3.0350 . 0036-5637.
  13. Web site: 2018-12-22 . The Swedish Tomte – Swedish Press . 2024-03-16 . en-US.
  14. e. g. Hans Rasmussen: Sønderjyske sagn og gamle fortællinger, 2019, ISBN 978-8-72-602272-8
  15. http://www.thelocal.se/5842/20061218/ Local.se. "Introducing... Christmas Tomte."
  16. Swedish: Schager Karin (1989) Swedish: Julbocken i folktro och jultradition (Rabén & Sjögren)
  17. http://www.sweden.se/eng/Home/Lifestyle/Traditions/Celebrating-the-Swedish-way/Lucia/ Lucia
  18. http://www.enspyre-academy.com/en/about-us/news/106--tomtar- A Swedish Christmas song about Tomtar (gnomes)
  19. Brett, Jan (2000). Hedgie's Surprise. G.P. Putnam's Sons Books for Young Readers.