Suanmeitang Explained

Suanmeitang[1] or sour prune drink[2] is a traditional[3] [4] Chinese beverage made from smoked plums,[5] rock sugar, and other ingredients such as sweet osmanthus.[4] Due to the sour plums used in its production, suanmeitang is slightly salty in addition to being sweet and rather sour.

Suanmeitang is commercially available in China and other parts of the world with Chinese communities. It is often drunk chilled during the summertime, as relief from the heat,[6] [7] and is one of the most common summer drinks in China.[4] [8] In addition to being widely considered an effective drink for cooling off in the heat, it is also popularly believed to have minor health benefits, such as improving digestion and possibly inhibiting the buildup of lactic acid in the body.[4]

History

Suanmeitang has existed in some form for over 1,000 years,[4] at least since the Song dynasty (960 - 1279 CE);[9] there are also reports of a variation called "white suanmeitang" (Chinese: 白酸梅汤) during the Yuan dynasty (1271 - 1368 CE).[10] The recipe used today is thought to have been developed at the request of the Qianlong Emperor of the Qing dynasty during the early 18th century, at which time it was first common in the imperial courts, and was later popularized among common folk when a Hebei citizen created and produced the Xinyuanzhai (Chinese: 信远斋) brand.[4] By the 1980s, companies had begun to use industrial methods and technology to mass-produce suanmeitang.[4]

Ingredients and production

Suanmeitang is made by first soaking sour plums in water, then adding haw, liquorice root,[4] and sweet osmanthus and boiling them together. Rose blossoms may also be added.[2] [11] After the mixture is boiled, rock sugar is added to the residue, it is boiled again, and after the beverage has cooled off it is chilled.[2]

See also

Notes and References

  1. Book: Garnaut, Anthony. Mandarin: With 3500-word Two-way Dictionary . 167 . 2006 . . 9781741042306 .
  2. Book: Annual Customs and Festivals in Peking as Recorded in the Yen-ching Sui-shih-chi by Tun Li-ch'en . Li-chʻên Tun . trans. Derk Bodde . H. Vetch . 1936 . 58 . Oxford.
  3. Web site: Peking Cuisine: The Food of Emperors . Lydia . Brown Chiang . 21 December 2008 . . 1995.
  4. Web site: Suanmeitang, Cool and Refreshing, Like a Summer Breeze . 21 December 2008 . Li . Rocky . 1 July 2008 . . dead . https://web.archive.org/web/20090113235325/http://www.btmbeijing.com/contents/en/btm/2008-07/timehonouredbrand/xinyuanzhai . 13 January 2009 .
  5. Web site: Pick up something Chinese . . 4 June 2007 . 21 December 2008.
  6. Web site: This week: Words about plant symbolism . Yue . Diana . . Character Builder . 21 December 2008.
  7. Book: China Reconstructs . 1979 . University of Michigan . Chung-kuo fu li hui . 48.
  8. Book: Rushton, Peter Halliday . ...a favorite Chinese hot weather drink, suanmeitang... . 1994 . Mellen University Press . The Jin Ping Mei and the Non-linear Dimensions of the Traditional Chinese Novel . 345. 9780773498310 .
  9. Web site: 9 August 2007 . Suan Mei Tang . 25 September 2023 . Cocina China . es.
  10. Web site: 30 June 2005 . 酸梅汤渐行渐远 . 25 September 2023 . 深圳饮食网 . zh . . Translation into English: https://www-szeat-net.translate.goog/news/html/2005-06/3009560010159.shtml?_x_tr_sch=http&_x_tr_sl=auto&_x_tr_tl=en&_x_tr_hl=en&_x_tr_pto=wapp. . . 饮食杂谈.
  11. Book: Encyclopedia of Common Natural Ingredients . Albert Y . Leung . Steven Foster . Leung . 2003 . Wiley-Interscience.