Smetana (dairy product) explained

Smetana
Type:Sour cream
Region:Central and Eastern Europe, Balkans
Creators:-->
Main Ingredient:Heavy cream
Serving Size:100 g
Similar Dish:Crème fraîche
No Recipes:false

Smetana is the English-language name for the types of sour cream traditionally prevalent in Central, Eastern, and Southeastern Europe. It is a dairy product produced by souring heavy cream. It is similar to crème fraîche, but nowadays mainly sold with 9% to 42% milkfat content depending on the country.[1] [2] Its cooking properties are different from crème fraîche and the lighter sour creams sold in the US, which contain 12 to 16% butterfat. It is widely used in cooking and baking.

Uses and distribution

Smetana is used in Central, Southeastern, and Eastern European cuisines in appetizers, main courses, soups and desserts. For example, it may be blended with soups, vegetable salads, cole slaw,[3] and meat dishes. It is served with dumplings (pelmeni, pierogi, varenyky), or with pancakes (bliny, palacsinta, naleśniki, oladyi, syrniki). It is also used as a filling in savoury pancakes. Smetana can be blended to a Liptauer-like cheese spread with quark or cottage cheese, onions, paprika and other spices, and eaten with bread. Smetana is often used in cooking, as it is high enough in fat not to curdle at higher temperatures. It is used in the preparation of meat stews, such as beef Stroganoff, vegetable stews, casseroles, or other dishes that require a long cooking time in the oven. Smetana does not melt in the oven. Hungarian cooks use it as an ingredient in sauces such as paprikas, and in recipes such as palacsinta (crepes) filled with ham or minced meat (hortobágyi palacsinta) (similar use is common in Eastern European Jewish cuisines, save that smetana is not used with meat dishes due to Jewish dietary prohibition of mixing dairy products with meat).

The current trend toward reduced fat content is believed to have resulted in an inferior product.[4] To imitate Hungarian-style cooking and the use of smetana (called tejföl in Hungarian), Hungarian cookbooks recommend using Western sour cream mixed with heavy whipping cream (38–40% milkfat).[5] Unlike sour cream mixed with whipping cream, smetana is not homogenized.

In Central European countries such as the Czech Republic, Hungary, Slovakia and Poland, smetana may refer to sweet cream or soured cream. It should contain at least 10% fat. Smetana that has at least 30% fat is called smetana ke šlehání (whipping cream) and is used for the production of šlehačka (whipped cream).

In Ukrainian, Belarusian and Russian cuisines, sour cream is often added to borscht and other soups, and is used as a salad dressing and as a condiment for dumplings, such as varenyky and pelmeni. In Polish cuisine smetana can be added to traditional pierogi dumplings. It is also used in gravies served with Bohemian (Czech) cuisine, such as marinated beef svíčková. In Slovak cuisine, smotana (cognate of smetana) is often incorporated into Bryndzové halušky and Pierogi.

Schmand mit Glumse (whipped cream with quark) is used in Prussian and other Germanic cuisines in savory dishes and also for cakes called Schmandkuchen and desserts.[6] A German medical book[7] published in 1677 recommended Schmant or Milchraam as the best part of the milk. Schmand is the cream of the milk, or the foam that rises up, like the white on the beer.[8] Schmand or Schmant also describes other fatty foamy material and is known as a byproduct of mining (Grubenschmant) for example in vitriol development. The Balkan name for fattier varieties of Smetana, mileram is probably a variation of the earlier Bavarian name for the product Millirahm meaning "milk cream".

When comparing brands or suppliers of smetana, the Polish and Russian practice is to compare the fat content of the varieties. Fat content can range from 10% (runny) to 70% (thick). The most common supermarket smetana is 10% to 40% fat (milk fat only for an authentic product). Thickeners such as gelatine or starch may be added, although this is often considered to be adulteration and may make such smetana unsuitable for many culinary uses.

Etymology

The word "smetana" comes from the common Slavic "sъmętana", in turn from the verb "sъmětati" – to remove, to dump. Under this name, this product has spread in most languages: in Russia (смета́на, "smetana"), Ukraine (смета́на, "smetana"), Belarus (смята́на, "smyatana / śmiatana"), Finland ("smetana" and "crème fraîche"),[9] German ("saure sahne" and "schmand"), Armenian (թթվասեր, "t't'vaser"), Slovenian ("kisla smetana"), Polish ("śmietana"), Bulgarian (заквасена сметана, "zakvasena smetana"), Slovak ("smotana"), Czech ("zakysaná smetana"), and Romanian ("smântână").

In Finland, the name "smetana" is used only for a product with a high fat content (30% or more), while ordinary smetana is called "hapankerma" ("sour cream").

Smântână

Smântână[10] is a Romanian dairy product that is produced by separating the milk fat through decantation and retaining the cream. It will not curdle when cooked or if added to hot dishes. Smântână's taste is tangy and sweet; soured smântână is considered spoiled.

The word is a cognate with Slavic smetana (Czech: "cream", Russian: "sour cream").

Smântână is widely used in Romanian cuisine, particularly in appetizers, main courses, soups and desserts. It is often added to ciorbă and other soups, and is used as a condiment for mămăligă and dishes like sarmale.

See also

Notes and References

  1. Web site: A Mini-Guide to Polish Dairy. 20 October 2018.
  2. Web site: Valio smetana laktoositon. 2 June 2021.
  3. June Meyers Authentic Hungarian Heirloom Recipes Cookbook
  4. Web site: Cooking ingredients: Milk products. www.dlc.fi. 20 October 2018. 23 October 2014. https://web.archive.org/web/20141023101012/http://www.dlc.fi/~marianna/gourmet/i_milk.htm. dead.
  5. Book: Gundel, Karoly . Gundel's Hungarian cookbook . Corvina . Budapest . 1992 . 963-13-3600-X . 32227400. page 17
  6. [:de:Schmand]
  7. Web site: Neuaufgerichtete Stadt- und Land-Apotheke: Darinn zuforderst vorgetragen werden die herrlichen neu-corrigirten Artzney-Schrifften deß Deutschen Hippocratis nemlich deß unvergleichlichen Herrn Carrichters ... : Nebenst beygefügtem deutschen Alphabet der Kranckheiten, ihren Curen .... Johannes Hiskias. Cardilucius. 20 October 1677. Endter. 20 October 2018. Google Books.
  8. https://archive.org/details/bub_gb_KBFZAAAAcAAJ/page/n236 Lexicon from Osnabrück of 1756, page 217, describes smanten as Bier Schaum, like the foam on beer
  9. https://www.ruokatieto.fi/ruokakasvatus Production of fermented milk products
  10. Web site: Smântână. dexonline.ro. ro.