Raining cats and dogs explained

The English-language idiom "raining cats and dogs" or "raining dogs and cats" is used to describe particularly heavy rain. It is of unknown etymology and is not necessarily related to the raining animals phenomenon.[1] The phrase (with "polecats" instead of "cats") has been used at least since the 17th century.[2] [3]

Etymology

A number of possible etymologies have been put forward to explain the phrase.[4]

One possible explanation involves the drainage systems on buildings in 17th-century Europe, which were poor and may have disgorged their contents, including the corpses of any animals that had accumulated in them, during heavy showers. This occurrence is described in Jonathan Swift's 1710 poem "Description of a City Shower":[5]

Another explanation is that "cats and dogs" may be a corruption of the Greek word, referring to the waterfalls on the Nile, possibly through the old French word ('waterfall'). In old English, meant a cataract or waterfall.

"Cats and dogs" may come from the Greek expression, which means "contrary to experience or belief"; if it is raining cats and dogs, it is raining unusually hard. There is no evidence to support the theory that the expression was borrowed by English speakers.

An online rumor largely circulated through email claimed that, in 16th-century Europe, animals could crawl into the thatch of peasant homes to seek shelter from the elements and would fall out during heavy rain. However, no evidence has been found in support of the claim.[6]

There may not be a logical explanation; the phrase may have been used just for its nonsensical humor value, or to describe particularly heavy rainfall, like other equivalent English expressions ("raining pitchforks", "raining hammer handles").

Equivalent expressions in other languages

Other languages have equally bizarre expressions for heavy rain.[7] [8]

LanguageExpressionEnglish translation
Afan Oromothe sky got torn
Afrikaansit's raining old tribal women/women/aunts with knobsticks
it's raining frogs and toads
Albanian[rain] is falling like ropes
God is taking a piss
God is crying
Bengalirain is falling like pestles
Bosniancrowbars dropping
it's pouring like from a bucket
Cantoneseit's raining dog's poo
ChineseChinese: 傾盆大雨/it's pouring out of basins
Catalanraining boats and barrels
Croatianaxes dropping
Czechfalling wheelbarrows
rains like from a watering can
Danishraining shoemakers' apprentices
Dutchraining pipe stems (or stair rods)
Dutch (Flemish)raining old women
raining kittens
Estonianraining like from a beanstalk
kallab nagu ämbristraining as if poured from a bucket
Finnishraining like from Esteri's ass
raining as if poured from a bucket
Frenchraining like a peeing cow
raining buckets
raining halberds
raining nails
raining ropes
raining enough to drink standing
Georgianraining like water flows from a filled (koka: 'water measuring tableware, jar')
Germanraining young dogs
raining like poured from buckets
raining strings
Greekraining chair legs
Hebrewstormy/raging rain
Hindirain like a pestle [onto a mortar]
Hungarianlike poured from a vat
Icelandiclike poured from a bucket
Japaneseearth and sand descending
Kannadaa stream of mallets
Italianpoured from a basin
Latinit rained from a basin
Latvianit's raining like from buckets
Lithuanianit's pouring like from a bucket
Malayalammad rain
Malteseinfetħu bwieb is-semathe doors of the sky have opened
Marathirain like a pestle [onto a mortar]
Nepalirain like a pestle [onto a mortar]
Norwegianraining she-trolls
it's bucketing down
Odiarain like a pestle [onto a mortar]
Persianraining jackals
Polishpouring like from a bucket
[the rain/it] is throwing frogs
Portugueseraining penknives
raining by the pot load
raining by the bucket load
raining by the pitcher load
raining by the jug load
it's raining chorizos
Portuguese (Brazil)raining snakes and lizards
a stick of water is falling
a foot of water is falling
Punjabirain that beats kids
Romanianraining frogs
breaking with rain
raining from a bucket
Russianit's pouring like from a bucket
Scottish Gaelicthe rain as rough as whelks
the drowning deluge
Serbianaxes are falling
pouring like from a bucket
Sinhaleseraining cats and dogs
Spanishshortpikes/icicles point first
raining by the clay pot-full
(the rain) is hitting us like they hit an octopus
raining toads and snakes
Spanish (Argentina)pointing down turds are falling
Spanish (Colombia)raining husbands
Spanish (Venezuela)a stick of water is falling
Swedishraining little devils
raining small nails
the rain stands like canes on the ground
sky fall
Tamilghost rain
Telugupouring like an inverted pot
Thaiฝนตกไม่ลืมหูลืมตาraining without opening its eyes and ears
Turkishraining like poured from a cup
Ukrainianpouring like from a bucket
Urdurain like a pestle [on a mortar]
Vietnameseraining as pouring a lot of water
Welshraining old ladies and sticks

See also

Notes and References

  1. Web site: Anatoly Liberman . Raining Cats and Dogs . . 21 March 2007 . 10 July 2024.
  2. [Richard Brome]
  3. Web site: Robert Laurence . Raining Cats And Dogs . https://web.archive.org/web/20091006051300/http://www.allaboutstuff.com/Critters/Raining_Cats_And_Dogs.asp . 2009-10-06 . dead . 2009-07-28 . All About Stuff . The first printed use of the phrase...when English playwright Richard Brome wrote in The City Witt (1652): "It shall rain dogs and polecats.".
  4. http://www.phrases.org.uk/meanings/raining%20cats%20and%20dogs.html Raining cats and dogs
  5. Web site: The meaning and origin of the expression: Raining cats and dogs. 2017.
  6. Web site: 2007. Life in the 1500s. Snopes.com.
  7. http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=283242&page=3 WordReference.com Language Forums
  8. http://www.omniglot.com/language/idioms/rain.php It's raining cats and dogs