Hebrew diacritics explained

Hebrew orthography includes three types of diacritics:

Several diacritical systems were developed in the Early Middle Ages. The most widespread system, and the only one still used to a significant degree today, was created by the Masoretes of Tiberias in the second half of the first millennium in the Land of Israel (see Masoretic Text, Tiberian Hebrew).The Niqqud signs and cantillation marks developed by the Masoretes are small in size compared to consonants, so they could be added to the consonantal texts without retranscribing them.

Pointing (niqqud)

See main article: article and Niqqud. In modern Israeli orthography, vowel and consonant pointing is seldom used, except in specialised texts such as dictionaries, poetry, or texts for children or for new immigrants. Israeli Hebrew has five vowel phonemes—pronounced as /link/, pronounced as /link/, pronounced as /link/, pronounced as /link/ and pronounced as /link/—but many more written symbols for them. Niqqud distinguish the following vowels and consonants; for more detail, see the main article.

NameSymbolUnicodeIsraeli HebrewKeyboard inputHebrewAlternate
Names
IPATransliterationEnglish
Example
LetterKey
HiriqU+05B4pronounced as /link/iseek4Hebrew: חִירִיק
TzereU+05B5pronounced as /link/ and pronounced as /[ei̯]/e and eimen5Hebrew: צֵירֵי or Hebrew: צֵירֶה
SegolU+05B6pronounced as /link/, (pronounced as /[ei̯]/ with
succeeding yod)
e, (ei with
succeeding yod)
men6Hebrew: סֶגוֹל
PatachU+05B7pronounced as /link/afar7Hebrew: פַּתָּח
KamatzU+05B8pronounced as /link/afar8Hebrew: קָמָץ
Kamatz KatanU+05C7pronounced as /link/oforHebrew: קָמָץ
Sin dot (left)U+05C2pronounced as /link/ssour9Hebrew: שִׂי״ן
Shin dot (right)U+05C1pronounced as /link/shshop0Hebrew: שִׁי״ן
Holam HaserU+05B9pronounced as /link/ obore-Hebrew: חוֹלָם חָסֵר
Holam Male or Vav HalumaHebrew: חוֹלָם מָלֵא
Dagesh or MappiqU+05BCN/AN/AN/A=Hebrew: דָּגֵשׁ or Hebrew: מַפִּיק
Shurukpronounced as /link/ucoolHebrew: שׁוּרוּק
KubutzU+05BB\Hebrew: קֻבּוּץ
Below: Two vertical dots underneath the letter (called sh'va) make the vowel very short.
ShvaU+05B0pronounced as /link/ or pronounced as /[-]/ apostrophe, e,
or nothing
silent~Hebrew: שְׁוָא
Reduced SegolU+05B1pronounced as /link/emen1Hebrew: חֲטַף סֶגוֹלHataf Segol
Reduced PatachU+05B2pronounced as /link/afar2Hebrew: חֲטַף פַּתָּחHataf Patakh
Reduced KamatzU+05B3pronounced as /link/obore3Hebrew: חֲטַף קָמָץHataf Kamatz
Note 1: The letters "" or ""represent whatever Hebrew letter is used.
Note 2: The letter "" is used since it can only be represented by that letter.
Note 3: The dagesh, mappiq, and shuruk are different, however, they look the same and are inputted in the same manner. Also, they are represented by the same Unicode character.
Note 4: The letter "" is used since it can only be represented by that letter.

Vowel comparison table

Vowel Comparison Table
Vowel length[1]IPATransliterationEnglish
example
LongShortVery short
[3] [2]pronounced as /link/ a far
[3][3][2]pronounced as /link/ o cold
[4][4]  N/Apronounced as /link/ u you
    N/Apronounced as /link/ i ski
  [2]pronounced as /link/ e let
Notes:

Meteg

See main article: article and Meteg. Meteg is a vertical bar placed below a character next to the niqqud for various purposes, including marking vowel length and secondary stress. Its shape is identical to the cantillation mark sof pasuq.

Geresh

See main article: article and Geresh. Geresh is a mark, that may be used as a diacritic, as a punctuation mark for initialisms, or as a marker of Hebrew numerals. It is also used in cantillation.

As a diacritic, the geresh is combined with the following consonants:

lettervaluewith
geresh
valueEnglish exampleusage
pronounced as /[ɡ]/ pronounced as /[dʒ]/ageslang and loanwords
(phonologically native
sounds)
pronounced as /[z]/ pronounced as /[ʒ]/vision
pronounced as /[ts]/ pronounced as /[tʃ]/change
(non standard[1])
pronounced as /[v]/ pronounced as /[w]/quiet
pronounced as /[d]/ pronounced as /[ð]/thereFor transliteration of
sounds in foreign
languages (non-native
sounds, i.e. sounds
foreign to Hebrew
phonology
).[2]
pronounced as /[ħ]/ pronounced as /[χ]/loch
pronounced as /[s]/ pronounced as /[sˤ]/
pronounced as /[ʕ]/ pronounced as /[ɣ]/
pronounced as /[r]/
pronounced as /[t]/ pronounced as /[θ]/think

Cantillation

See main article: article and Hebrew cantillation. Cantillation has a more limited use than vowel pointing, as it is only used for reciting the Tanakh, and is not found in children's books or dictionaries.

Gershayim

See main article: article and Gershayim. Gershayim between the penultimate and last letters (   e.g.) marks acronyms, alphabetic numerals, names of Hebrew letters, linguistic roots and, in older texts, transcriptions of foreign words. Placed above a letter (  e.g.) it is one of the cantillation marks.

Disputes among Protestant Christians

Protestant literalists who believe that the Hebrew text of the Old Testament is the inspired Word of God are divided on the question of whether or not the vowel points should be considered an inspired part of the Old Testament. In 1624, Louis Cappel, a French Huguenot scholar at Saumur, published a work in which he concluded that the vowel points were a later addition to the biblical text and that the vowel points were added not earlier than the fifth century AD. This assertion was hotly contested by Swiss theologian Johannes Buxtorf II in 1648. Brian Walton's 1657 polyglot bible followed Cappel in revising the vowel points. In 1675, the 2nd and 3rd canons of the so-called Helvetic Consensus of the Swiss Reformed Church confirmed Buxtorf's view as orthodox and affirmed that the vowel points were inspired.

Torah scrolls in Jewish synagogues do not have any diacritical marks whatsoever, only the letters themselves. It is expected of anyone reading out-loud to know the correct intonations.

See also

Notes

External links

Notes and References

  1. Vav with geresh, "", is non standard and its usage is therefore inconsistent: Web site: Transliteration Rules. https://web.archive.org/web/20080228042853/http://hebrew-academy.huji.ac.il/PDF/taatiq2007.pdf. 2008-02-28. dead. issued by the Academy of the Hebrew Language states that both pronounced as /link/ and pronounced as /link/ be indistinguishably represented in Hebrew using the letter Vav. To pronounce foreign words and loanwords containing the sound pronounced as /link/, Hebrew readers must therefore rely on former knowledge and context, see also pronunciation of Hebrew Vav.
  2. The sound pronounced as /[χ]/ represented by is a native sound in Hebrew; the geresh is however used only to distinguish Arabic "خ" from "ح" when transcribing Arabic (in which context just —without geresh—represents "ح" / pronounced as /[ħ]/), whereas in everyday usage without geresh is pronounced pronounced as /[ħ]/ only dialectically but pronounced as /[χ]/ commonly.