Old Hungarian script explained

Old Hungarian
Also Known As:
Hungarian: Székely-magyar rovás
Languages:Hungarian
Time:Attested from 10th century. Marginal use into the 17th century, revived in the 20th.
Type:Alphabet
Fam1:Old Turkic
Iso15924:Hung
Unicode:U+10C80–U+10CFF
Sample:Szekely-Hungarian Rovas.svg

The Old Hungarian script or Hungarian runes (Hungarian: Székely-magyar rovás, 'székely-magyar runiform', or Hungarian: rovásírás) is an alphabetic writing system used for writing the Hungarian language. Modern Hungarian is written using the Latin-based Hungarian alphabet. The term "old" refers to the historical priority of the script compared with the Latin-based one.[1] The Old Hungarian script is a child system of the Old Turkic alphabet.

The Hungarians settled the Carpathian Basin in 895. After the establishment of the Christian Hungarian kingdom, the old writing system was partly forced out of use during the rule of King Stephen, and the Latin alphabet was adopted. However, among some professions (e.g. shepherds who used a "rovás-stick" to officially track the number of animals) and in Transylvania, the script has remained in use by the Székely Magyars, giving its Hungarian name Hungarian: (székely) rovásírás. The writing could also be found in churches, such as that in the commune of Atid.

Its English name in the ISO 15924 standard is Old Hungarian (Hungarian Runic).[2] [3]

Name

In modern Hungarian, the script is known formally as Hungarian: Székely rovásírás ('Szekler script'). The writing system is generally known as Hungarian: rovásírás, Hungarian: székely rovásírás, and Hungarian: székely-magyar írás (or simply Hungarian: rovás 'notch, score').[4]

History

Origins

The precise date or origin of the script is unknown.

Linguist András Róna-Tas derives Old Hungarian from the Old Turkic script,[5] itself recorded in inscriptions dating from . The origins of the Turkic scripts are uncertain. The scripts may be derived from the Pahlavi and Sogdian alphabets, or possibly from Kharosthi, all of which are in turn derived from the Aramaic script.[6] Alternatively, according to some opinions, ancient Turkic runes descend from primaeval Turkic graphic logograms.[7]

Speakers of Proto-Hungarian would have come into contact with Turkic peoples during the 7th or 8th century, in the context of the Turkic expansion, as is also evidenced by numerous Turkic loanwords in Proto-Hungarian.

All the letters but one for sounds which were shared by Turkic and Ancient Hungarian can be related to their Old Turkic counterparts. Most of the missing characters were derived by script internal extensions, rather than borrowings, but a small number of characters seem to derive from Greek, such as 'eF'.[8]

The modern Hungarian term for this script (coined in the 19th century), Hungarian: rovás, derives from the verb Hungarian: róni ('to score') which is derived from old Uralic, general Hungarian terminology describing the technique of writing (Hungarian: írni 'to write', Hungarian: betű 'letter', Hungarian: bicska 'knife, also: for carving letters') derive from Turkic,[9] which further supports transmission via Turkic alphabets.

Medieval Hungary

Epigraphic evidence for the use of the Old Hungarian script in medieval Hungary dates to the 10th century, for example, from Homokmégy.[10] The latter inscription was found on a fragment of a quiver made of bone. Although there have been several attempts to interpret it, the meaning of it is still unclear.

In 1000, with the coronation of Stephen I of Hungary, Hungary (previously an alliance of mostly nomadic tribes) became a kingdom. The Latin alphabet was adopted as official script; however, Old Hungarian continued to be used in the vernacular.

The runic script was first mentioned in the 13th century Chronicle of Simon of Kéza,[11] where he stated that the Székelys may use the script of the Blaks.[12] [13] Johannes Thuróczy wrote in the Chronica Hungarorum that the Székelys did not forget the Scythian letters and these are engraved on sticks by carving.[14]

Early Modern period

The Old Hungarian script became part of folk art in several areas during this period. In Royal Hungary, Old Hungarian script was used less, although there are relics from this territory, too.There is another copy – similar to the Nikolsburg Alphabet – of the Old Hungarian alphabet, dated 1609. The inscription from Énlaka, dated 1668, is an example of the "folk art use".

There are a number of inscriptions ranging from the 17th to the early 19th centuries,[15] including examples from Kibéd, Csejd, Makfalva, Szolokma, Marosvásárhely, Csíkrákos, Mezőkeresztes, Nagybánya, Torda, Felsőszemeréd,[16] Kecskemét and Kiskunhalas.

Scholarly discussion

Hungarian script[17] was first described in late Humanist/Baroque scholarship by János Telegdy in his primer Latin: Rudimenta Priscae Hunnorum Linguae. Published in 1598, Telegdi's primer presents his understanding of the script and contains Hungarian texts written with runes, such as the Lord's Prayer.

In the 19th century, scholars began to research the rules and the other features of the Old Hungarian script. From this time, the name Hungarian: rovásírás ('runic writing') began to re-enter the popular consciousness in Hungary, and script historians in other countries began to use the terms "Old Hungarian", German: Altungarisch, and so on. Because the Old Hungarian script had been replaced by Latin, linguistic researchers in the 20th century had to reconstruct the alphabet from historic sources. Gyula Sebestyén, an ethnographer and folklorist, and Gyula (Julius) Németh, a philologist, linguist, and Turkologist, did the lion's share of this work. Sebestyén's publications, Hungarian: Rovás és rovásírás (Runes and runic writing, Budapest, 1909) and Hungarian: A magyar rovásírás hiteles emlékei (The authentic relics of Hungarian runic writing, Budapest, 1915) contain valuable information on the topic.

Popular revival

Beginning with Adorján Magyar in 1915, the script has been promulgated as a means for writing modern Hungarian. These groups approached the question of representation of the vowels of modern Hungarian in different ways. Adorján Magyar made use of characters to distinguish a/á and e/é but did not distinguish the other vowels by length. A school led by Sándor Forrai from 1974 onward did, however, distinguish i/í, o/ó, ö/ő, u/ú, and ü/ű. The revival has become part of a significant ideological nationalist subculture present not only in Hungary (largely centered in Budapest), but also amongst the Hungarian diaspora, particularly in the United States and Canada.[18]

Old Hungarian has seen other usages in the modern period, sometimes in association with or referencing Hungarian neopaganism, similar to the way in which Norse neopagans have taken up the Germanic runes, and Celtic neopagans have taken up the ogham script for various purposes.

Controversies

Not all scholars agree with the "Old Hungarian" notion, mainly based on the actual literary facts. The linguist and sociolinguist Klára Sándor told in an interview that most of the "romantic" statements about the script appear to be false. According to her analysis, the origin of the writing is probably runiform (and with high probability its origins are in the western Turkic runiform writings) and it's not a different writing system and contrary to the sentiment the writing is neither Hungarian nor Székely-Hungarian; it is a Székely writing since there are no authentic findings outside the historic Székely lands (mainly today's Transylvania); the only writing found around 1000 AD had a different writing system. While it may have been sporadically used in Hungary its usage was not widespread. The "revived" writing (in the 1990s) was artificially expanded with (various) "new" letters which were unneeded in the past since the writing was cleanly phonetic, or the long vowels which were not present back in the time. The shape of many letters were substantially changed from the original.She stated that no works since 1915 have reached the expected quality of the state of the linguistic sciences, and many were influenced by various agendas.[19] [20]

The use of the script often has a political undertone as it is often used along with irredentist or nationalist propaganda, and they can be found from time to time in graffiti with a variety of content.[18] Since most of the people cannot read the script it has led to various controversies, for example when the activists of the Hungarian Two-tailed Dog Party (opposition) exchanged the rovas sign of the city Érd to szia 'Hi!', which stayed unnoticed for a month.[21]

Epigraphy

The inscription corpus includes:

Characters

The runic alphabet included 42 letters. As in the Old Turkic script, some consonants had two forms, one to be used with back vowels (a, á, o, ó, u, ú) and another for front vowels (e, é, i, í, ö, ő, ü, ű). The names of the consonants are always pronounced with a vowel. In the old alphabet, the consonant-vowel order is reversed, unlike today's pronunciation (ep rather than ). This is because the oldest inscriptions lacked vowels and were rarely written down, similar to other ancient languages' consonant-writing systems (Arabic, Hebrew, Aramaic, etc.). The alphabet did not contain letters for the phonemes dz and dzs of modern Hungarian, since these are relatively recent developments in the language's history. Nor did it have letters corresponding to the Latin q, w, x and y. The modern revitalization movement has created symbols for these; in Unicode encoding, they are represented as ligatures.

For more information about the transliteration's pronunciation, see Hungarian alphabet.

LetterNamePhoneme (IPA)Old Hungarian (image)Old Hungarian (Unicode)
Aapronounced as //ɒ//
Áápronounced as //aː//
Bebpronounced as //b//
Cecpronounced as //ts//
Csecspronounced as //tʃ//
Dedpronounced as //d//
(Dz)dzépronounced as //dz// Ligature of and
(Dzs)dzsépronounced as //dʒ//Ligature of and
Eepronounced as //ɛ//
Éépronounced as //eː//
Fefpronounced as //f//
Gegpronounced as //ɡ//
Gyegypronounced as //ɟ//
Hehpronounced as //h//
Iipronounced as //i//
Íípronounced as //iː//
Jejpronounced as //j//
Kekpronounced as //k//
Kakpronounced as //k//
Lelpronounced as //l//
Lyelly, el-ipszilonpronounced as //j//
Mempronounced as //m//
Nenpronounced as //n//
Nyenypronounced as //ɲ//
Oopronounced as //o//
Óópronounced as //oː//
Ööpronounced as //ø//
Őőpronounced as //øː//
Peppronounced as //p//
(Q)eq(pronounced as //kv//)Ligature of and
Rerpronounced as //r//
Sespronounced as //ʃ//
Szeszpronounced as //s//
Tetpronounced as //t//
Tyetypronounced as //c//
Uupronounced as //u//
Úúpronounced as //uː//
Üüpronounced as //y//
Űűpronounced as //yː//
Vevpronounced as //v//
(W)dupla vépronounced as //v// Ligature of and
(X)iksz(pronounced as //ks//)Ligature of and
(Y)ipszilonpronounced as //i/ ~ /j//Ligature of and
Zezpronounced as //z//
Zsezspronounced as //ʒ//

The Old Hungarian runes also include some non-alphabetical runes which are not ligatures but separate signs. These are identified in some sources as "Latin: capita dictionum" (likely a misspelling of Latin: capita dicarum[26]). Further research is needed to define their origin and traditional usage. Some common examples are:

Features

Old Hungarian letters were usually written from right to left on sticks. Later, in Transylvania, they appeared on several media. Writings on walls also were right to left and not boustrophedon style (alternating direction right to left and then left to right).

The numbers are almost the same as the Roman, Etruscan, and Chuvash numerals. Numbers of livestock were carved on tally sticks and the sticks were then cut in two lengthwise to avoid later disputes.

Text example

Text from Csíkszentmárton, 1501.Runes originally written as ligatures are underlined.

Unicode transcription:

Interpretation in old Hungarian: "ÚRNaK SZÜLeTéSéTÜL FOGVÁN ÍRNaK eZeRÖTSZÁZeGY eSZTeNDŐBE MÁTYáSJÁNOS eSTYTáN KOVÁCS CSINÁLTáK MÁTYáSMeSTeR GeRGeLYMeSTeRCSINÁLTÁK

G IJ A aS I LY LY LT A" (The letters actually written in the runic text are written with uppercase in the transcription.)

Interpretation in modern Hungarian: "(Ezt) az Úr születése utáni 1501. évben írták. Mátyás, János, István kovácsok csinálták. Mátyás mester (és) Gergely mester csinálták gijas ily ly lta"

English translation: "(This) was written in the 1501st year of our Lord. The smiths Matthias, John (and) Stephen did (this). Master Matthias (and) Master Gregory did (uninterpretable)

Unicode

See main article: Old Hungarian (Unicode block). After many proposals[28] Old Hungarian was added to the Unicode Standard in June, 2015 with the release of version 8.0.

The Unicode block for Old Hungarian is U+10C80–U+10CFF:

Pre-Unicode encodings

A set of closely related 8-bit code pages exist, devised in the 1990s by Gabor Hosszú. These were mapped to Latin-1 or Latin-2 character set fonts. After installing one of them and applying their formatting to the document – because of the lack of capital letters – runic characters could be entered in the following way: those letters which are unique letters in today's Hungarian orthography are virtually lowercase ones, and can be written by simply pressing the specific key; and since the modern digraphs equal to separate rovás letters, they were encoded as 'uppercase' letters, i.e. in the space originally restricted for capitals. Thus, typing a lowercase g will produce the rovás character for the sound marked with Latin script g, but entering an uppercase G will amount to a rovás sign equivalent to a digraph gy in Latin-based Hungarian orthography.

See also

References

English

Hungarian

Latin

External links

Notes and References

  1. Web site: Consolidated proposal for encoding the Old Hungarian script in the UCS. live. https://web.archive.org/web/20150731021935/http://www.unicode.org/L2/L2012/12168r-n4268r-oldhungarian.pdf. 2015-07-31.
  2. Web site: ISO 15924/RA Notice of Changes. ISO 15924. live. https://web.archive.org/web/20121030003752/http://www.unicode.org/iso15924/codechanges.html. 2012-10-30.
  3. http://www.rovas.info/images/stories/downloads/hung-176-code%20request%20for%20rovas%2020121020.pdf Code request for the Rovas script in ISO 15924 (2012-10-20)
  4. by the public. From the verb Hungarian: 'to carve', 'to score' since the letters were usually carved on wood or sticks.
  5. Róna-Tas (1987, 1988)
  6. András Róna-Tas: On the Development and Origin of the East Turkic "Runic" Script (In: Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungariae XLI (1987), p. 7-14
  7. Franz Altheim: Geschichte der Hunnen, vol. 1, p. 118
  8. Új Magyar Lexikon (New Hungarian Encyclopaedia) – Akadémiai Kiadó, Budapest, 1962. (Volume 5)
  9. András Róna-Tas A magyar írásbeliség török eredetéhez (In: Klára Sándor (ed.) Rovás és Rovásírás p.9–14 — Szeged, 1992,)
  10. István Fodor – György Diószegi – László Legeza: Őseink nyomában. (On the scent of our ancestors) – Magyar Könyvklub-Helikon Kiadó, Budapest, 1996. (Page 82)
  11. Dóra Tóth-Károly Bera: Honfoglalás és őstörténet. Aquila, Budapest, 1996.
  12. Bodor, György: A blakok. In: Viktor Szombathy and Gyula László (eds.), Magyarrá lett keleti népek. Budapest, 1988, pp. 56–60.
  13. Web site: Archived copy . 2016-11-29 . live . https://web.archive.org/web/20161114233641/http://epa.oszk.hu/00000/00010/00048/pdf/EPA00010_hsr_2013_2.pdf . 2016-11-14 .
  14. Johannes Thuróczy: Chronica Hungarorum http://thuroczykronika.atw.hu/pdf/Thuroczy.pdf
  15. Book: Hosszú, Gábor . Heritage of Scribes. The Relation of Rovas Scripts to Eurasian Writing Systems . 2013 . 978-963-88-4374-6 . Budapest . en.
  16. Web site: Sokol érsek 75 éves – nyugdíj Sokolnak, nyugalom a magyaroknak? - Felvidék.ma. Felvidék.Ma. 4 September 2023 .
  17. [Diringer, David]
  18. Maxwell, Alexander (2004). "Contemporary Hungarian Rune-Writing: Ideological Linguistic Nationalism within a Homogenous Nation", Anthropos, 99: 2004, pp. 161-175
  19. Web site: Mit kezdjünk a rovásírással? . hu . What shall we do with rovas? . vaskarika.hu . 2019-09-12 . 2020-11-10 .
  20. Web site: Ősmagyar örökség? Humanista hamisítvány? . Ancient Hungarian Heritage? Humanist Hoax? . hu . 2010-10-25 . 2020-11-10 . Nyest.hu . László Fejes .
  21. Web site: Egy hónapig senkinek se tűnt fel, hogy lecserélték Érd rovásírásos tábláját . Nobody have noticed for a month that the rovas sign of Érd was replaced . 2017-04-24 . 444.hu . 2020-11-10 . hu .
  22. Klára Sándor: A bolognai rovásemlék, Szeged, 1991;
  23. Web site: ROVÁS.hu - A régi magyar írás - Irodalom - Rovásírásos emlékek . www.rovas.hu . 15 January 2022 . https://web.archive.org/web/20060622052625/http://www.rovas.hu/modules/wfsection/article.php?articleid=4 . 22 June 2006 . dead.
  24. Book: Doblhofer, Ernst . Voices in stone : the decipherment of ancient scripts and writings . 1971 . Collier . 289 . 221819485.
  25. Web site: ROVÁS.hu - A régi magyar írás - Képek rólunk. https://web.archive.org/web/20070930020010/http://www.rovas.hu/modules/myalbum/photo.php?lid=520. dead. 30 September 2007. 30 September 2007.
  26. Web site: Rovásírás ROVÁSÍRÁS Csudabogarak . 2017-09-24 . live . https://web.archive.org/web/20150428003309/http://www.rovasirasforrai.hu/Rovasiras/Csudabogarak.htm . 2015-04-28 .
  27. Web site: True Ligatures. live. https://web.archive.org/web/20150731021935/http://www.unicode.org/L2/L2012/12168r-n4268r-oldhungarian.pdf#page=7. 2015-07-31.
  28. Old Hungarian/Szekely-Hungarian Rovas Ad Hoc Committee: Old Hungarian/Sekely-Hungarian Rovas Ad hoc Report, 2012-11-12

    Mapping between Old Hungarian proposals in N3531, N3527, and N3526, 2008-11-02

    On encoding the Old Hungarian rovásírás in the UCS, 1998-05-02

    Draft Proposal to encode Old Hungarian in Plane 1 of ISO/IEC 10646-2, 1998-01-18