Nanakusa-no-sekku explained

Nanakusa-no-sekku
Native Name:七草の節句
Native Name Lang:ja
Genre:Custom
Date:January 7
Frequency:Annually
Country:Japan
Founders:-->
Activity:Eating seven-herb rice porridge
Or Sponsors:-->

The Festival of Seven Herbs or Nanakusa no sekku (Japanese: {{linktext|七草の節句) is the long-standing Japanese custom of eating seven-herb rice porridge (七草粥, nanakusa-gayu, lit. "7 Herbs Rice-Congee") on January 7 (Jinjitsu); one of the Gosekku.

History

The seventh of the first month has been an important Japanese festival since ancient times. Jingchu Suishiji, written in the Six Dynasties China, recorded the Southern Chinese custom of eating a hot soup that contains seven vegetables to bring longevity and health and ward off evil on the 7th day of the first month of the Chinese calendar. Since there is little green at that time of the year, the young green herbs bring color to the table and eating them suits the spirit of the New Year. The custom was present in Taiwan until the mid-Qing Dynasty, and is still present in parts of rural Guangdong province.

Seven spring flowers

The nanakusa, or more specifically, haru no nanakusa, spring's seven flowers (or herbs), are seven edible wild herbs of spring. Traditionally, they are:

ImageTraditional nameModern nameEnglish
lang=ja芹 (せり seri)lang=jaセリ seriJapanese parsley
lang=ja薺 (なずな nazuna)lang=jaナズナ nazuna
ぺんぺん草 penpengusa
Shepherd's purse
lang=ja御形 (ごぎょう gogyō)lang=jaハハコグサ (母子草) hahakogusaCudweed
lang=ja繁縷 (はこべら hakobera)lang=jaコハコベ (小蘩蔞) kohakobeChickweed
lang=ja仏の座 (ほとけのざ hotokenoza)lang=jaコオニタビラコ (小鬼田平子) koonitabirakoNipplewort
lang=ja菘 (すずな suzuna)lang=jaカブ (蕪) kabuTurnip
lang=ja蘿蔔 (すずしろ suzushiro)lang=jaダイコン (大根) daikonRadish

There is considerable variation in the precise ingredients, with common local herbs often being substituted.

On the morning of January 7, or the night before, people place the nanakusa, rice scoop, and/or wooden pestle on the cutting board and, facing the good-luck direction, chant "Before the birds of the continent (China) fly to Japan, let's get nanakusa" while cutting the herbs into pieces. The chant may vary from place to place.

Musical accompaniment

Seven autumn flowers

The spring-time nanakusa are mirrored by aki no nanakusa, meaning autumn's seven flowers. They are listed below:

ImageTraditional nameModern nameEnglish
lang=ja女郎花 (おみなえし ominaeshi)lang=jaオミナエシ ominaeshiPatrinia scabiosifolia
lang=ja尾花 (おばな obana)lang=jaススキ susukiMiscanthus sinensis
lang=ja桔梗 (ききょう kikyou)lang=jaキキョウ kikyouPlatycodon grandiflorus
lang=ja撫子 (なでしこ nadeshiko)lang=jaカワラナデシコ kawaranadeshikoDianthus superbus
lang=ja藤袴 (ふじばかま fujibakama)lang=jaフジバカマ fujibakamaEupatorium fortunei
lang=ja葛 (くず kuzu)lang=jaクズ kuzuPueraria lobata
lang=ja萩 (はぎ hagi)lang=jaハギ hagiLespedeza

The seven flowers of autumn are bush clover (hagi), miscanthus (obana, Miscanthus sinensis), kudzu, large pink (nadeshiko, Dianthus superbus), yellow-flowered valerian (ominaeshi, Patrinia scabiosifolia), boneset (fujibakama, Eupatorium fortunei), and Chinese bellflower (kikyō, Platycodon gradiflorus). These seven autumn flowers provide visual enjoyment. Their simplicity was very much admired: they are small and dainty yet beautifully colored. They are named as typical autumn flowers in a verse from the Man'yōshū anthology.

Unlike their spring counterparts, there is no particular event to do anything about the seven flowers of autumn. The autumn flowers are not intended for picking or eating, but for appreciation, despite each one is believed to have medical efficacy in traditional Chinese medicine. Tanka and haiku theming hanano (lit. flower field), meaning fields where the autumn wildflowers are in full bloom, have a centuries-old history.

Cautionary note

The Japanese parsley (Oenanthe javanica) species of the Oenanthe (water dropworts) genus is closely related to and easily confused with toxic water hemlock. Although accidental poisoning is rare, caution should be exercised when dealing with oenanthe species. As Oenanthe javanica is not found outside of Asia unless specifically cultivated, wild-growing varieties of water dropworts should be considered lethal, even in small amounts.[1]

External links

Notes and References

  1. Hemlock Water Dropwort Poisoning . Ball . M. J. . Postgraduate Medical Journal. 63. 739. 363–365. May 1987 . 2428460. 3671269. 10.1136/pgmj.63.739.363.