Knyaz Explained

Slavic languages: Knyaz or knez, also knjaz, Slavic languages: kniaz (Church Slavic; Old Slavonic; Church Slavonic; Old Bulgarian; Old Church Slavonic: label=[[Old Church Slavonic]]|{{wt|cu|кънѧѕь) is a historical Slavic title, used both as a royal and noble title in different times of history and different ancient Slavic lands. It is usually translated into English as "prince" or "king" (rarely, "duke"), depending on specific historical context and the potentially known Latin equivalents of the title for each bearer of the name. These translations probably derive from the fact that the title tsar was often treated as equivalent to "king" or "emperor" by European monarchs. In Latin sources the title is usually translated as Latin: [[princeps]], but the word was originally derived from the common Germanic Germanic languages: [[wikt:Reconstruction:Proto-Germanic/kuningaz|kuningaz]] (king).[1]

The female form transliterated from Bulgarian and Russian is Russian: knyaginya (Russian: княгиня), kneginja in Slovene and Serbo-Croatian (Serbian Cyrillic: Serbian: кнегиња), kniahinia (княгіня) in Belarusian and kniazioŭna (князёўна) is the daughter of the prince, Ukrainian: kniahynia (княгиня) in Ukrainian and Ukrainian: kniazivna (князівна) is the daughter of the prince. In Russian, the daughter of a knyaz is Russian: knyazhna (Russian: княжна). In Russian, the son of a knyaz is Russian: knyazhich (Russian: княжич in its old form).[2]

The title is pronounced and written similarly in different European languages. In Serbo-Croatian and some West Slavic languages, the word has later come to denote "lord", and in Czech, Polish and Slovak also came to mean "priest" (Czech: kněz, Polish: ksiądz, Slovak: kňaz) as well as "prince/duke" (knez, Czech: kníže, Polish: książę, Slovak: knieža).[3] In Sorbian it means simply "Mister" (from "Master". Compare French French: monsieur from French: mon sieur "my lord"), and the Catholic title "monsignor" for a priest. Today the term knez is still used as the most common translation of "prince" in Slovenian, Bosnian, Croatian and Serbian literature. [[Knez (surname)|Knez]] is also found as a surname in former Yugoslavia.[4]

Etymology

The word is ultimately a cognate of the English king, the German König, and the Swedish konung. The proto-Slavic form was *kъnędzь, kŭnędzĭ;[5] Church Slavic; Old Slavonic; Church Slavonic; Old Bulgarian; Old Church Slavonic: кънѧѕь,[6] kŭnędzĭ; Bulgarian: княз, knyaz; князь, knyazĭ; Polish: książę; knez / кнез; kníže; Slovak: knieža; etc. It is generally considered to be an early borrowing from Proto-Germanic kuningaz, a form also borrowed by Finnish and Estonian (kuningas).[7]

Middle Ages

The meaning of the term changed over the course of history. Initially the term was used to denote the chieftain of a Slavic tribe. Later, with the development of feudal statehood, it became the title of a ruler of a state, and among East Slavs (Russian: княжество (knyazhestvo), Ukrainian: князівство|translit=kniazivstvo) traditionally translated as duchy or principality), for example, of Kievan Rus'. In medieval Latin sources the title was rendered as either rex or dux.

In Bulgaria, Boris I of Bulgaria changed his title to knyaz after his conversion to Christianity, but his son Simeon took the higher title of tsar soon in 913. According to Florin Curta, the primary sources have a variety of names for the rulers of the bulgars - such as including ‘rex’, ‘basileus’ and ‘khagan’. However, secondary sources are almost always 'khan'.[8] In Kievan Rus', as the degree of centralization grew, the ruler acquired the title Velikii Knyaz (Великий Князь) (translated as Grand Prince or Grand Duke, see Russian Grand Dukes). He ruled a Russian: Великое Княжеcтво|translit=Velikoye Knyazhestvo or Ukrainian: Велике Князiвcтво|translit=Velyke Knyazivstvo (Grand Duchy), while a ruler of its vassal constituent (udel, udelnoe knyazivstvo or volost) was called udelny knyaz or simply knyaz.

When Kievan Rus' became fragmented in the 13th century, the title Kniaz continued to be used in East Slavic states, including Kiev, Chernihiv, Novgorod, Pereiaslav, Vladimir-Suzdal, Muscovy, Tver, Kingdom of Ruthenia, and in the Grand Duchy of Lithuania.[9]

Russia

As the Tsardom of Russia gained dominion over much of former Kievan Rus', velikii kniaz (великий князь) (Great Kniaz) Ivan IV of Russia in 1547 was crowned as Tsar. From the mid-18th century onwards, the title Velikii Kniaz was revived to refer to (male-line) sons and grandsons of Russian Emperors. See titles for Tsar's family for details.

Kniaz (Russian: князь, pronounced as /ru/) continued as a hereditary title of Russian nobility patrilineally descended from Rurik (e.g., Belozersky, Belosselsky-Belozersky, Repnin, Gorchakov) or Gediminas (e.g., Galitzine, Troubetzkoy). Members of Rurikid or Gedyminid families were called princes when they ruled tiny quasi-sovereign medieval principalities. After their demesnes were absorbed by Muscovy, they settled at the Moscow court and were authorised to continue with their princely titles.

From the 18th century onwards, the title was occasionally granted by the Tsar, for the first time by Peter the Great to his associate Alexander Menshikov, and then by Catherine the Great to her lover Grigory Potemkin. After 1801, with the incorporation of Georgia into the Russian Empire, various titles of numerous local nobles were controversially rendered in Russian as "kniazes". Similarly, many petty Tatar nobles asserted their right to style themselves "kniazes" because they descended from Genghis Khan.

Finally, within the Russian Empire of 1809–1917, Finland was officially called Grand Principality of Finland (Finnish: Suomen suuriruhtinaskunta, Swedish: Storfurstendömet Finland, Russian: Великое Княжество Финляндское|Velikoye Knyazhestvo Finlyandskoye).

Translation issues
RussianEnglish analogs, approximatelyEnglish analogs after the 18th century
kniaz (князь, [{{IPA|ˈknjæsʲ}}])kingdukeprince
kniaginia (княгиня, [{{IPA|knʲɪˈginʲə}}])queenduchessprincess
kniazhich (княжич, [{{IPA|ˈknjaʐɨt͡ɕ}}])prince (son of a king)son of a dukeprince (son of a prince)
kniazhna (княжна, [{{IPA|knʲɪˈʐna}}])princess (daughter of a king)daughter of a dukeprincess (daughter of a prince)

Polish-Lithuanian Commonwealth

As noted above, the title knyaz or kniaz became a hereditary noble title in the Grand Duchy of Moscow and the Grand Duchy of Lithuania. Following the union of the Kingdom of Poland and the Grand Duchy of Lithuania, kniaź became a recognised title in the Polish-Lithuanian Commonwealth. By the 1630s – apart from the title pan, which indicated membership of the large szlachta noble class – kniaź was the only hereditary title that was officially recognised and officially used in the Polish-Lithuanian Commonwealth. Notable holders of the title kniaź include Jeremi Wiśniowiecki.

South Slavic countries

In the 19th century, the Serbian term knez (кнез) and the Bulgarian term knyaz (княз) were revived to denote semi-independent rulers of those countries, such as Alexander Karađorđević and Alexander of Battenberg. In parts of Serbia and western Bulgaria, knez was the informal title of the elder or mayor of a village or zadruga until around the 19th century. Those are officially called gradonačelnik (градоначелник) (Serbia) and gradonachalnik (градоначалник) or kmet (кмет) (Bulgaria).

Bulgaria

Bosnia

In early medieval Bosnia knez (knjaz, књаз) was a title used, along župan and duke (vojvoda) titles, for Bosnian rulers. One of the first such ruler, recorded in historic documents and later historiography, was Stephen, Duke of Bosnia.

Later it was held by several of most powerful magnates (in Bosnia vlastelin) of the era, sometime along with an office title given to a person through service to the monarch, such as Grand Duke of Bosnia (Veliki vojvoda bosanski), which was office of the supreme military commander of the realm. Other noble titles included the knez, the duke (vojvoda) and the župan. The title knez is equivalent to that of prince. Among most influential of Bosnian nobleman with the title knez was Pavle Radinović of Radinović-Pavlović noble family, while other include several noblemen from Radojević-Mirković family, such as Batić Mirković. Further families that bear this title are for example Šantić noble family and most members of Hrvatinić.

Croatia

North Macedonia

The title used in Macedonian historiography for Medieval local leaders.

Montenegro

Serbia

See also

Sources

Notes and References

  1. de Madariaga, I. (1997) "Tsar into emperor: the title of Peter the Great", in Hatton, R.M. et al. Royal and Republican Sovereignty in Early Modern Europe, Cambridge University Press: Cambridge., p. 354
  2. Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка в 4-х т. М., 1956. Т. 2, с. 126; Рабинович М. Г. Очерки этнографии феодального города. М., 1978, с. 228.
  3. http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=%2Fusr%2Flocal%2Fshare%2Fstarling%2Fmorpho&morpho=1&basename=%5Cusr%5Clocal%5Cshare%5Cstarling%5Cmorpho%5Cvasmer%5Cvasmer&first=1&text_word=князь&method_word=substring&text_general=&method_general=substring&text_origin=&method_origin=substring&text_trubachev=&method_trubachev=substring&text_editorial=&method_editorial=substring&text_pages=&method_pages=substring&text_any=&method_any=substring&sort=word "князь". "Vasmer's Etymological Dictionary" online
  4. Фроянов И. Я. Киевская Русь. Л., 1980. С. 17
  5. Skok, Petar. Etimologijski Rječnik Hrvatskoga ili Srpskoga Jezika. 1972.
  6. Ed. Kurz, Josef. Slovnik Jazyka Staroslověnskeho: Lexicon Linguae Palaeoslavonicae. 1958.
  7. "knez". Oxford English Dictionary, 1989, online http://dictionary.oed.com/cgi/entry/50127386?query_type=word&queryword=prince&first=1&max_to_show=10&sort_type=alpha&result_place=1 (subscription required)
  8. Book: The medieval networks in East Central Europe : commerce, contacts, communication . 2019 . Balázs Nagy, Felicitas Schmieder, András Vadas . 978-1-351-37116-2 . 21. London . 1097111080.
  9. http://www.speakrus.ru/starina/03.htm#ВЕЛИКИЙ%20КНЯЗЬ Великий князь // Слова давно минувших дней. Энциклопедия русской старины (speakrus.ru)
  10. Web site: Borna. Croatian Biographical Lexicon by Miroslav Krleža Institute of Lexicography (online edition). 2017-10-17.
  11. Web site: Trpimir I. Croatian Biographical Lexicon by Miroslav Krleža Institute of Lexicography (online edition). 2017-10-17.
  12. Web site: Domagoj. Croatian Biographical Lexicon by Miroslav Krleža Institute of Lexicography (online edition). 2017-10-17.
  13. Web site: Branimir. Croatian Biographical Lexicon by Miroslav Krleža Institute of Lexicography (online edition). 2017-10-17.
  14. Web site: knez. Croatian Encyclopedia by Miroslav Krleža Institute of Lexicography (online edition). 2017-10-17.
  15. Book: Stavrianos, Leften Stavros . . L. S. Stavrianos . C. Hurst & Co. Publishers . 2000 . 1958 . 1850655510 . 224.