Xhosa language explained

Xhosa
Nativename:Xhosa: isiXhosa
Pronunciation:in Xhosa pronounced as /kǁʰóːsa/
States:South Africa
Lesotho
Region:eastern Eastern Cape; scattered communities elsewhere
Ethnicity:AmaXhosa
Speakers:8 million
Date:2013
Ref:e26
Speakers2:11 million L2 speakers (2002)[1]
Familycolor:Niger-Congo
Fam2:Atlantic–Congo
Fam3:Volta-Congo
Fam4:Benue–Congo
Fam5:Bantoid
Fam6:Southern Bantoid
Fam7:Bantu
Fam8:Southern Bantu
Fam9:Nguni-Tsonga
Fam10:Nguni
Fam11:Zunda
Nation:
Script:Latin (Xhosa alphabet)
Xhosa Braille
Ditema tsa Dinoko
Sign:Signed Xhosa[2]
Iso1:xh
Iso2:xho
Iso3:xho
Glotto:xhos1239
Glottorefname:Xhosa
Guthrie:S.41
Lingua:99-AUT-fa incl.
varieties 99-AUT-faa
to 99-AUT-faj +
99-AUT-fb (isiHlubi)
Map:South Africa Xhosa speakers proportion map.svg
Mapcaption:Proportion of the South African population that speaks Xhosa at home
Notice:IPA

Xhosa (;[3] [4] [5] in Xhosa pronounced as /kǁʰóːsa/), formerly spelled Xosa and also known by its local name isiXhosa, is a Nguni language, indigenous to Southern Africa and one of the official languages of South Africa and Zimbabwe.[6] Xhosa is spoken as a first language by approximately 10 million people and as a second language by another 10 million, mostly in South Africa, particularly in Eastern Cape, Western Cape, Northern Cape and Gauteng, and also in parts of Zimbabwe and Lesotho.[7] It has perhaps the heaviest functional load of click consonants in a Bantu language (approximately tied with Yeyi), with one count finding that 10% of basic vocabulary items contained a click.[8]

Classification

Xhosa is part of the branch of Nguni languages, which also include Zulu, Southern Ndebele and Northern Ndebele, called the Zunda languages.[9] Zunda languages effectively form a dialect continuum of variously mutually intelligible varieties.

Xhosa is, to a large extent, mutually intelligible with Zulu and with other Nguni languages to a lesser extent. Nguni languages are, in turn, classified under the much larger abstraction of Bantu languages.[10]

Geographical distribution

Xhosa is the most widely distributed African language in South Africa, though the most commonly spoken South African language is Zulu. Xhosa is the second most common Bantu home language in South Africa. approximately 5.3 million Xhosa-speakers, the majority, live in the Eastern Cape, followed by the Western Cape (approximately 1 million), Gauteng (671,045), the Free State (246,192), KwaZulu-Natal (219,826), North West (214,461), Mpumalanga (46,553), the Northern Cape (51,228), and Limpopo (14,225).[11] There is a small but significant Xhosa community of about 200,000 in Zimbabwe.[12] Also, a small community of Xhosa speakers (18,000) live in Quthing District, Lesotho.[13]

Orthography

Latin script

The Xhosa language employs 26 letters from the Latin alphabet; some of the letters have different pronunciations from English. Phonemes not represented by one of the 26 letters are written as multiple letters. Tone, stress, and vowel length are parts of the language but are generally not indicated in writing.[14]

Phonology

Vowels

Xhosa has an inventory of ten vowels: pronounced as /[a]/, pronounced as /[ɛ~e]/, pronounced as /[i]/, pronounced as /[ɔ~o]/ and pronounced as /[u]/ written a, e, i, o and u in order, all occurring in both long and short. The pronounced as //i// vowel is long in the penultimate syllable and short in the last syllable.[15]

!colspan=2
FrontBack
shortlongshortlong
Closepronounced as /ink/ (i)pronounced as /ink/ (ii)pronounced as /ink/ (u)pronounced as /ink/ (uu)
Midpronounced as /ink/ (e)pronounced as /ink/ (ee)pronounced as /ink/ (o)pronounced as /ink/ (oo)
Openpronounced as /ink/ (a)pronounced as /ink/ (aa)

Tones

Xhosa is a tonal language with two inherent phonemic tones: low and high. Tones are rarely marked in the written language, but they can be indicated pronounced as /[à]/, pronounced as /[á]/, pronounced as /[áà]/, pronounced as /[àá]/. Long vowels are phonemic but are usually not written except for and, which are each sequence of two vowels with different tones that are realized as long vowels with contour tones (high–low = falling, low–high = rising).

Consonants

Xhosa is rich in uncommon consonants. Besides pulmonic egressive sounds, which are found in all spoken languages, it has a series of ejective stops and one implosive stop.

It has 18 click consonants (in comparison, Juǀʼhoan, spoken in Botswana and Namibia, has 48, and Taa, with roughly 4,000 speakers in Botswana, has 83). There is a series of six dental clicks, represented by the letter, similar to the sound represented in English by "tut-tut" or "tsk-tsk"; a series of six alveolar lateral clicks, represented by the letter, similar to the sound used to call horses; and a series of alveolar clicks, represented by the letter, that sounds somewhat like a cork pulled from a bottle.

The following table lists the consonant phonemes of the language, with the pronunciation in IPA on the left and the orthography on the right:

LabialDental/AlveolarPost-
alveolar
VelarGlottal
centrallateralcentrallateral
Clicktenuis/ejective[16] [17] pronounced as /ink/ pronounced as /ink/ pronounced as /ink/
aspiratedpronounced as /ink/ pronounced as /ink/ pronounced as /ink/
slack voicepronounced as /ink/ pronounced as /ink/ pronounced as /ink/
nasalpronounced as /ink/ pronounced as /ink/ pronounced as /ink/
slack-voice nasal[18] pronounced as /ink/ pronounced as /ink/ pronounced as /ink/
prenasalized tenuis/ejective[19] [20] pronounced as /ink/ pronounced as /ink/ pronounced as /ink/
Plosivetenuis/ejectivepronounced as /ink/ pronounced as /ink/ pronounced as /ink/ pronounced as /ink/ pronounced as /ink/6
aspiratedpronounced as /ink/ pronounced as /ink/ pronounced as /ink/ pronounced as /ink/
slack voicepronounced as /ink/ pronounced as /ink/ pronounced as /ink/ pronounced as /ink/
implosivepronounced as /ink/
Affricateejectivepronounced as /ink/ pronounced as /ink/ pronounced as /ink/ pronounced as /ink/ 5
aspiratedpronounced as /ink/ pronounced as /ink/ pronounced as /ink/
slack voicepronounced as /ink/ 3pronounced as /ink/
Fricativevoicelesspronounced as /ink/ pronounced as /ink/ pronounced as /ink/ pronounced as /ink/ pronounced as /ink/ pronounced as /ink/
slack voicepronounced as /ink/ pronounced as /ink/ pronounced as /ink/ pronounced as /ink/ 2pronounced as /ink/ pronounced as /ink/
Nasalfully voicedpronounced as /ink/ pronounced as /ink/ pronounced as /ink/ pronounced as /ink/
slack voicepronounced as /ink/ pronounced as /ink/ pronounced as /ink/ pronounced as /ink/ 4
Liquidfully voicedpronounced as /ink/ 1pronounced as /ink/
breathy voicedpronounced as /ink/ 1pronounced as /ink/
Semivowelfully voicedpronounced as /ink/ pronounced as /ink/
slack voicepronounced as /ink/ pronounced as /ink/
  1. Two additional consonants, pronounced as /[r]/ and pronounced as /[r̤]/, are found in borrowings. Both are spelled .
  2. Two additional consonants, pronounced as /[ʒ]/ and pronounced as /[ʒ̈]/, are found in borrowings. Both are spelled .
  3. Two additional consonants, pronounced as /[dz]/ and pronounced as /[dz̤]/, are found in loans. Both are spelled, as the sound pronounced as /[d̥zʱ]/.
  4. An additional consonant, pronounced as /[ŋ̈]/ is found in loans. It is spelled .
  5. The onset cluster pronounced as //kl// from phonologized loanwords such as Xhosa: ikliniki "the clinic" can be realized as a single consonant pronounced as /[kʟ̥ʼ]/.
  6. The unwritten glottal stop is present in words like Xhosa: uku(ʔ)ayinela "to iron", Xhosa: uku(ʔ)a(ʔ)aza "to stutter", Xhosa: uku(ʔ)amza "to stall".
  7. In informal writing, this murmured consonant can sometimes be seen spelled as as in Xhosa: ukuvha, but this is non-standard.
  8. Sequences of pronounced as //jw// as in Xhosa: ukushiywa "abandonment" are phonologically realized pronounced as /[ɥ]/, but this sound is non-phonemic.

In addition to the ejective affricate pronounced as /[tʃʼ]/, the spelling may also be used for either of the aspirated affricates pronounced as /[tsʰ]/ and pronounced as /[tʃʰ]/.

The breathy voiced glottal fricative pronounced as /[ɦ]/ is sometimes spelled .

The ejectives tend to be ejective only in careful pronunciation or in salient positions and, even then, only for some speakers. Otherwise, they tend to be tenuis (plain) stops. Similarly, the tenuis (plain) clicks are often glottalised, with a long voice onset time, but that is uncommon.

The murmured clicks, plosives and affricates are only partially voiced, with the following vowel murmured for some speakers. That is, Xhosa: da may be pronounced pronounced as /[dʱa̤]/ (or, equivalently, pronounced as /[d̥a̤]/). They are better described as slack voiced than as breathy voiced. They are truly voiced only after nasals, but the oral occlusion is then very short in stops, and it usually does not occur at all in clicks. Therefore, the absolute duration of voicing is the same as in tenuis stops. (They may also be voiced between vowels in some speaking styles.) The more notable characteristic is their depressor effect on the tone of the syllable.[21]

Consonant changes with prenasalisation

See main article: Fortition. When consonants are prenasalised, their pronunciation and spelling may change. The murmur no longer shifts to the following vowel. Fricatives become affricated and, if voiceless, they become ejectives as well: mf is pronounced pronounced as /[ɱp̪fʼ]/, ndl is pronounced pronounced as /[ndɮ]/, n+hl becomes ntl pronounced as /[ntɬʼ]/, n+z becomes ndz pronounced as /[ndz]/, n+q becomes [n͡ŋǃʼ] etc. The orthographic b in mb is the voiced plosive pronounced as /[mb]/. Prenasalisation occurs in several contexts, including on roots with the class 9 prefix /iN-/, for example on an adjective which is feature-matching its noun:

/iN- + ɬɛ/ [intɬɛ] "beautiful" (of a class 9 word like inja "dog")

When aspirated clicks are prenasalised, the silent letter is added to prevent confusion with the nasal clicks, and are actually distinct sounds. The prenasalized versions have a very short voicing at the onset which then releases in an ejective, like the prenasalized affricates, while the phonemically nasal clicks have a very long voicing through the consonant. When plain voiceless clicks are prenasalized, they become slack voiced nasal .

List of consonant changes with prenasalisation! Phoneme! Prenasalised!Examples (roots with class 10 /iiN-/ prefix)! Rule
pronounced as //pʰ//, pronounced as //tʰ//, pronounced as //t̠ʲʰ//, pronounced as //kʰ//, /ǀʰ/, /ǁʰ/, /ǃʰ/[mpʼ], [ntʼ], [n̠t̠ʲʼ], [ŋkʼ], [n̪͡ŋǀʼ], [n͡ŋǁʼ], [n̠͡ŋǃʼ]
  • phumla "to rest" → iimpumlo "noses"
  • thetha "to speak" → iintetho "speeches"
  • tyhafa "to weaken" → iintyafo "weaknesses"
  • khathala "care about" → iinkathalo "cares"
  • chazela "explain" → inkcazelo "information"
  • xhasa "to support" → inkxaso "support"
  • qhuba "to drive" → inkqubo "process"
Aspiration is lost on obstruents; ejection is added on voiceless consonant.
pronounced as //t̠ʲ//pronounced as //n̠d̠ʲ//
  • tyeba "to be rich" → iindyebo "wealths"
Voiceless palatal plosive becomes voiced.
pronounced as //ǀ//, pronounced as //ǁ//, pronounced as //ǃ//pronounced as //ŋǀʱ//, pronounced as //ŋǁʱ//, pronounced as //ŋǃʱ//
  • ucango "door" → iingcango "doors"
  • uxande "rectangle" → iingxande "rectangles"
  • uqeqesho "training" → iingqeqesho "trainings"
Voiced clicks become slack voiced nasal.
pronounced as //kǀʰ//, pronounced as //kǁʰ//, pronounced as //kǃʰ//pronounced as //ŋǀʼ//, pronounced as //ŋǁ'//, pronounced as //ŋǃ'//
  • chaza "to explain" → iinkcazo "descriptions"
  • xhasa "to support" → iinkxaso "supports"
  • qhuba "to continue" → iinkqubo "processes"
Aspirated clicks become prenasalized ejective clicks.
pronounced as //ɓ//pronounced as //mb̥ʱ//
  • ibali "story" → iimbali "histories"
Implosive becomes slack voiced.
pronounced as //f//, pronounced as //s//, pronounced as //ʃ//, pronounced as //ɬ//, pronounced as //x//
pronounced as //v//, pronounced as //z//, pronounced as //ɮ//, pronounced as //ɣ//
pronounced as /[ɱp̪f]/, pronounced as //nts//, pronounced as //ntʃ//, pronounced as //ntɬ//, pronounced as //ŋkx//
pronounced as /[ɱb̪̊vʱ]/, pronounced as /[nd̥zʱ]/, pronounced as /[nd̥ɮʱ]/, pronounced as /[ŋɡ̊ɣʱ]/?
  • fuya "to breed" → iimfuyo "breeds"
  • usana "child" → iintsana "children"
  • shumayela "to preach" → iintshumayelo "sermons"
  • isihloko "title" → iintloko "heads"
  • vuma "approve" → iimvume "approvals"
  • zama "try" → iinzame "attempts"
  • ukudleka "wear and tear" → iindleko "costs"
Fricatives become affricates. Only phonemic, and thus reflected orthographically, for pronounced as //nts//, pronounced as //ntʃ//, pronounced as //ntɬ// and pronounced as //ŋkx//.
pronounced as //m//, pronounced as //n//, pronounced as //n̠ʲ//, pronounced as //ŋ//pronounced as //ǀ̃//, pronounced as //ǁ̃//, pronounced as //ǃ̃//pronounced as //m//, pronounced as //n//, pronounced as //n̠ʲ//, pronounced as //ŋ//pronounced as //ǀ̃//, pronounced as //ǁ̃//, pronounced as //ǃ̃//
  • umeyile "Mr. Mule (as a storybook character) → iimeyile "mules"
  • inoveli "novel" → iinoveli "novels"
  • ngena "bring in" → ingeniso "profit"
  • unyawo "foot" → iinyawo "feet"
  • ncokola "to chat" → incoko "conversation"
  • unxweme "sea shore" → iinxweme "sea shores"
  • nqula "worship" → iinqula "adam's apple"
No change when the following consonant is itself a nasal.

Consonant changes with palatalisation

Palatalisation is a change that affects labial consonants whenever they are immediately followed by pronounced as //j//. While palatalisation occurred historically, it is still productive, as is shown by palatalization before the passive suffix /-w/ and before diminutive suffix /-ana/. This process can skip rightwards to non-local syllables (i.e. uku-sebenz-is-el + wa -> ukusetyenziselwa "be used for"), but does not affect morpheme-initial consonants (i.e. uku-bhal+wa -> ukubhalwa "to be written", instead of illicit *ukujalwa). The palatalization process only applies once, as evidenced by ukuphuphumisa+wa -> ukuphuphunyiswa "to be made to overflow", instead of the illicit alternative, *ukuphutshunyiswa.

List of consonant changes with palatalisation! Original
consonant! Palatalised
consonant! Examples
pronounced as /p/pronounced as /tʃ/
  • uku- + kopa + -wa → ukukotshwa [ukukot͡ʃʷa] (to be copied)
pronounced as /pʰ/pronounced as /tʃʰ/
  • uku- + phuph + -wa → ukuphutshwa [ukupʰut͡ʃʰʷa] (to be dreamt)
pronounced as /b̥ʱ/pronounced as /d̥ʒʱ/
  • uku- + gab + wa → ukugajwa [ukuga{{IPA|d̥ʒʱ}}ʷa] (to be thrown up)
pronounced as /ɓ/pronounced as /t̠ʲ/
  • ubu- + -alautywala [ut̠ʲʷala] (alcohol)
  • sebenz + -is + -el +wa -> setyenziselwa [set̠ʲenziselwa] (used for)
pronounced as /m/pronounced as /n̠ʲ/
  • uku- + zam + -wa → zanywa [ukuzan̠ʲʷa] (to be tried on)
pronounced as /mp/pronounced as /ntʃ/
  • uku- + krwemp + wa → ukukrwentshwa [ukukχʷ'ɛntʃʷa] (to be scratched)
pronounced as /mb̥ʱ/pronounced as /nd̥ʒʱ/
  • uku + bamb + wa → ukubanjwa [ukuɓa{{IPA|nd̥ʒʱ}}ʷa] (to be caught)

Morphology

In keeping with many other Bantu languages, Xhosa is an agglutinative language, with an array of prefixes and suffixes that are attached to root words. As in other Bantu languages, nouns in Xhosa are classified into morphological classes, or genders (15 in Xhosa), with different prefixes for both singular and plural. Various parts of speech that qualify a noun must agree with the noun according to its gender. Agreements usually reflect part of the original class with which the word agrees. The word order is subject–verb–object, like in English.

The verb is modified by affixes to mark subject, object, tense, aspect and mood. The various parts of the sentence must agree in both class and number.

Nouns

The Xhosa noun consists of two essential parts, the prefix and the stem. Using the prefixes, nouns can be grouped into noun classes, which are numbered consecutively, to ease comparison with other Bantu languages.

The following table gives an overview of Xhosa noun classes, arranged according to singular-plural pairs.

ClassSingularPlural
1/2um-aba-, abe-
1a/2au-oo-
3/4um-imi-
5/6i-, ili-1ama-, ame-
7/8is(i)-2iz(i)-2
9/10iN-3iiN-3, iziN-4
11/10u-, ulu-1, ulw-, ul-iiN-3, iziN-4
14ubu-, ub-, uty-
15uku-

1 Before monosyllabic stems, e.g. Xhosa: '''<u>ili</u>so''' (eye), Xhosa: '''<u>ulu</u>hlu''' (list).

2 is- and iz- replace isi- and izi- respectively before stems beginning with a vowel, e.g. Xhosa: '''<u>is</u>andla'''/Xhosa: '''<u>iz</u>andla''' (hand/hands).

3 The placeholder N in the prefixes iN- and iiN- is a nasal consonant which assimilates in place to the following consonant (producing an im- before vowels), but is typically absent in loanwords.

4 Before monosyllabic stems in some words.

Verbs

Verbs use the following prefixes for the subject and object:

Person/
Class
SubjectObject
1st sing.ndi--ndi-
2nd sing.u--ku-
1st plur.si--si-
2nd plur.ni--ni-
1u--m-
2ba--ba-
3u--wu-
4i--yi-
5li--li-
6a--wa-
7si--si-
8zi--zi-
9i--yi-
10zi--zi-
11lu--lu-
14bu--bu-
15ku--ku-
reflexive-zi-

Examples

ukudlala – to play

ukubona – to see

umntwana – a child

abantwana – children

umntwana uyadlala – the child is playing

abantwana bayadlala – the children are playing

indoda – a man

amadoda – men

indoda iyambona umntwana – the man sees the child

amadoda ayababona abantwana – the men see the children

Sample phrases and text

The following is a list of phrases that can be used when one visits a region whose primary language is Xhosa:

!Xhosa!English
MoloHello
Molwenihello, to a group of people
Unjani?how are you?
Ninjani?How are you?, to a group of people
NdiphilileI'm okay
SiphilileWe're okay
Ndiyabulela (kakhulu)Thank you (a lot)
Enkosi (kakhulu)Thanks (a lot)
Ngubani igama lakho?What is your name?
Igama lam ngu....My name is....
Ngubani ixesha?What is the time?
Ndingakunceda?Can I help you?
Hamba kakuhleGoodbye/go well/safe travels
Nihambe kakuhleGoodbye/go well/safe travels(said to a group of people)
EweYes
HayiNo
AndiyaziI don't know
Uyakwazi ukuthetha isiNgesi?Can you speak English?
Ndisaqala ukufunda isiXhosaI've just started learning Xhosa
Uthetha ukuthini?What do you mean?
Ndicela ukuya ngasese?May I please go to the bathroom?
NdiyakuthandaI love you
UxoloSorry
UsaphoFamily
ThethaTalk/speak

History

See main article: Xhosa people.

Xhosa-speaking people have inhabited coastal regions of southeastern Africa since before the 16th century. They refer to themselves as the amaXhosa and their language as isiXhosa. Ancestors of the Xhosa migrated to the east coast of Africa and came across Khoisan-speaking people; "as a result of this contact, the Xhosa people borrowed some Khoisan words along with their pronunciation, for instance, the click sounds of the Khoisan languages".[22] The Bantu ancestor of Xhosa did not have clicks, which attests to a strong historical contact with a Khoisan language that did. An estimated 15% of Xhosa vocabulary is of Khoisan origin.

John Bennie was a Scottish Presbyterian missionary and early Xhosa linguist. Bennie, along with John Ross (another missionary), set up a printing press in the Tyhume Valley and the first printed works in Xhosa came out in 1823 from the Lovedale Press in the Alice region of the Eastern Cape. But, as with any language, Xhosa had a rich history of oral traditions from which the society taught, informed, and entertained one another. The first Bible translation was in 1859, produced in part by Henry Hare Dugmore.

Role in modern society

The role of indigenous languages in South Africa is complex and ambiguous. Their use in education has been governed by legislation, beginning with the Bantu Education Act, 1953.

At present, Xhosa is used as the main language of instruction in many primary schools and some secondary schools, but is largely replaced by English after the early primary grades, even in schools mainly serving Xhosa-speaking communities. The language is also studied as a subject in such schools.

The language of instruction at universities in South Africa is English (or Afrikaans, to a diminishing extent[23]), and Xhosa is taught as a subject, both for native and for non-native speakers.

Literary works, including prose and poetry, are available in Xhosa, as are newspapers and magazines. The South African Broadcasting Corporation broadcasts in Xhosa on both radio (on Umhlobo Wenene FM) and television, and films, plays and music are also produced in the language. The best-known performer of Xhosa songs outside South Africa was Miriam Makeba, whose Click Song #1 (Xhosa Qongqothwane) and "Click Song #2" (Baxabene Ooxam) are known for their large number of click sounds.

, the literacy rate for first-language Xhosa speakers was estimated at 50%.[13]

Anthem

Nkosi Sikelel' iAfrika is part of the national anthem of South Africa, national anthem of Tanzania and Zambia, and the former anthem of Zimbabwe and Namibia. It is a hymn written in Xhosa by Enoch Sontonga in 1897. The single original stanza was:

Nkosi, sikelel' iAfrika;

Maluphakanyis' uphondo lwayo;

Yizwa imithandazo yethu

Nkosi sikelela, thina lusapho lwayo.

Lord, bless Africa;

May her horn rise high up;

Hear Thou our prayers

Lord, bless us, its family (the family of Africa).

Additional stanzas were written later by Sontonga and other writers, and the original verse was translated into Sotho and Afrikaans, as well as English.

In popular culture

In The Lion King and its reboot, Rafiki the sagely mandrill chants in Xhosa. In the Marvel Cinematic Universe films , Black Panther, , , and , the language spoken in the fictional African nation of Wakanda is Xhosa. This came about because South African actor John Kani, a native of the Eastern Cape province who plays Wakandan King T'Chaka, speaks Xhosa and suggested that the directors of the fictional Civil War incorporate a dialogue in the language. For Black Panther, director Ryan Coogler "wanted to make it a priority to use Xhosa as much as possible" in the script, and provided dialect coaches for the film's actors.[24]

See also

External links

Notes and References

  1. Book: Webb, Vic . 2002 . Language in South Africa: the role of language in national transformation, reconstruction and development . Impact: Studies in language and society . 14 . 78 . 978-9-02721-849-0.
  2. Book: Leila . Monaghan . Debra . Aarons . Louise . Reynolds . amp . 2003 . South African Sign Language: Changing Policies and Practice . Many Ways to be Deaf: International Variation in Deaf Communities . Washington, D.C. . . 194–210 . 978-1-56368-234-6.
  3. Web site: Xhosa – Definition and pronunciation . Oxford Learner's Dictionaries . Oxford University Press . 16 April 2014.
  4. Web site: Xhosa – pronunciation of Xhosa . Macmillan Dictionary . Macmillan Publishers Limited . 16 April 2014.
  5. Book: Bauer, Laurie . 2007 . The Linguistics Student's Handbook . Edinburgh . . 978-0-74862-759-2.
  6. Web site: Constitution of Zimbabwe (final draft) . Kubatana.net . dead . https://web.archive.org/web/20131002110534/http://www.kubatana.net/docs/legisl/constitution_zim_draft_copac_130125.pdf . 2013-10-02 . The following languages, namely Chewa, Chibarwe, English, Kalanga, Koisan, Nambya, Ndau, Ndebele, Shangani, Shona, sign language,Venda,Tonga are the officially recognised languages of Zimbabwe..
  7. Web site: Xhosa alphabet, pronunciation and language. www.omniglot.com . 2017-07-06.
  8. See Book: Clem . Emily . Jenks . Peter . Sande . Hannah . Bonny . Sands . Hilde . Gunnink . amp . 2019 . Clicks on the fringes of the Kalahari Basin Area . Theory and Description in African Linguistics: Selected Papers from the 47th Annual Conference on African Linguistics . Berlin . Language Science Press . 703–724 . 978-3-96110-205-1 . 10.5281/zenodo.3365789.
  9. Web site: Xhosa-English Dictionary . Philip M. . Parker . 2003 . Webster's Online Dictionary . dead . https://web.archive.org/web/20040413042205/http://www.websters-online-dictionary.org/definition/Xhosa-english/ . 13 April 2004 .
  10. Web site: Xhosa . UCLA Language Materials Project . dead . https://web.archive.org/web/20071214071133/http://www.lmp.ucla.edu/Profile.aspx?LangID=21&menu=004 . 14 December 2007 . 13 December 2006.
  11. Web site: South Africa Population grows to 44.8 Million . 9 July 2003 . SouthAfrica.info . dead . https://web.archive.org/web/20050522081642/http://www.southafrica.info/ess_info/sa_glance/demographics/census-main.htm . 22 May 2005.
  12. Hlenze Welsh . Kunju . 2017 . Isixhosa Ulwimi Lwabantu Abangesosininzi eZimbabwe: Ukuphila Nokulondolozwa Kwaso . IsiXhosa Indigenous Languages in Zimbabwe: Survival and Preservation . xh . PhD . Rhodes University.
  13. Web site: Xhosa . Ethnologue . 22 October 2019 . subscription . bot: unknown . https://web.archive.org/web/20190728062843/https://www.ethnologue.com/language/xho . 28 July 2019 .
  14. Thambalwam . lwam . IsiXhosa . Second Largest Language . 2020 . 367 . 6477 . 569–573 . 10.1126/science.aay8833 . 32001654 . 9558321 . 1095-9203.
  15. Book: Branford, William . The Elements of English: An Introduction to the Principles of the Study of Language . 3 July 2015 . Routledge . 978-1-317-42065-1. 65–.
  16. Jessen . Michael . 2002 . An Acoustic Study of Contrasting Plosives and Click Accompaniments in Xhosa . Phonetica . 59 . 2–3 . 150–179 . 10.1159/000066068 . 12232465 . 13216903.
  17. These are variably tenuis pulmonic to ejective; the ejection tends to be weak even when present. With clicks, only the rear articulation is ejective.
  18. These are analogous to the slack-voice nasals etc. They are not prenasalized, as can be seen in words such as (overtone singing) and in which they are preceded by a nasal.
  19. Book: Saul, Zandisile. Phonemes, Graphemes, and Democracy. University of KwaZulu-Natal. 2020. 9781869144388. Pietermaritzberg, South Africa. 87. English.
  20. Incorrectly described as glottal clicks by Book: Nurse, Derek. The Bantu Languages. 616. The isiXhosa clicks are not glottalized nasal clicks like those of Nama; they are prenasalized and tenuis/ejective, as maintained by Xhosa linguists like Saul.
  21. Jessen . Michael . Justus C. . Roux . 2002 . Voice quality differences associated with stops and clicks in Xhosa . . 30 . 1 . 1–52 . 10.1006/jpho.2001.0150.
  22. Web site: Xhosa . About World Languages . en-US . 2017-12-11.
  23. Afrikaans Phased Out . April 18, 2019 . Language Magazine.
  24. News: Wakanda Is a Fake Country, but the African Language in 'Black Panther' is Real. Eligon. John . 2018-02-16 . . 2018-05-07. 0362-4331.