La vache qui tache explained

La vache qui tache (English: "the cow that stains") is a party game that originated in France. The only prop required is a cork, one end of which has been blackened by a candle flame.

Assign each player a number. Player one calls out "Je suis la vache qui tache sans taches numéro 1 et j'appelle la vache sans taches numéro X" ("I am the cow who spots with zero spots number 1, and I call the cow with zero spots number X"), where X is the number of any other player. When the game first starts no-one has any spots, so the number of spots is zero, or "sans tache". The next player, X, must immediately repeat the phrase, using his/her own number and another player for X ("I am the spotted cow with zero spots number X, and I call the cow with zero spots number Y"), where Y is the number of any other player. The game repeats this way until someone makes a mistake.

If a player makes a mistake, like mixing up the cow numbers, taking too long to respond, or calling the wrong number of spots, that player gets "spotted", using the blackened cork to make a big round black dot on their face. If a player gets one spot, then that player must say "I am the spotted cow with one spot..." and so on for the number of spots received.

Each mistake earns a player another spot, and both the player's number of spots and the number of spots of the player called must be taken into account every time a player is called. The game may continue indefinitely or end when someone gets a certain number of spots.[1]

A French idiom for being falling-down-drunk is "black faced" in reference to this game.

Ibble Dibble

Ibble Dibble, or Ripple Tipple in Australasia, is an English variant. It also involves marking people's faces with a blackened cork or a similar substance such as peanut butter.[2] [3] [4]

Ibble Dibble is similar, with one variant using the name of the person instead of a number. For example: "I am Ibble Dibble Kyle with no Dibble Ibbles calling Ibble Dibble Kate with one Dibble Ibble."[5] Another variant is referring to "spots," saying "I'm number one spot, I've got no spots, how many spots has number X spot got?".

Commercialisation

In 2004 la vache qui tache was made into a commercial party game, distributed by Jeux F.K.[6]

Notes and References

  1. Web site: La vache qui tâche. Jeux a boire. 25 February 2013.
  2. Web site: Ibble Dibble. Realbeer.com. 25 February 2013.
  3. Book: Curran, Josie. Organised Fun for Grown-Ups. 2011. Pan Macmillan. 9780752227559.
  4. Book: 365 Family Games and Pastimes. 2012. Random House. 40. Martin Toseland, Simon Toseland. 9781448156832.
  5. News: Perfectly silly party games. 14 Dec 2007. Seven (Sunday Telegraph). 2009-03-25.
  6. http://www.trictrac.net/index.php3?id=jeux&rub=detail&inf=detail&jeu=3585 La vache qui tache !