Hoist with his own petard explained

"Hoist with his own petard" is a phrase from a speech in William Shakespeare's play Hamlet that has become proverbial. The phrase's meaning is that a bomb-maker is blown ("hoist", the past tense of "hoise") off the ground by his own bomb ("petard"), and indicates an ironic reversal or poetic justice.[1]

In modern vernacular usage of the idiom, the preposition "with" is commonly exchanged for a different preposition, particularly "by" (i.e. "hoist by his own petard") or "on", the implication being that the bomb has rolled back and the unfortunate bomb-maker has trodden on it by accident. The latter form is recognized by many British and American English dictionaries as an interchangeable alternative. Prepositions other than "by" and the original "with" are not widely accepted and may be seen as erroneous or even nonsensical in the correct context of the phrase.[2] [3] [4]

Context

The phrase occurs in Hamlet act 3, scene 4, as a part of one of Hamlet's speeches in the Closet Scene. Hamlet has been acting mad to throw off suspicion that he is aware that his uncle, Claudius, has murdered his father and married his mother, Queen Gertrude, in order to usurp the throne. In the Closet Scene, Polonius, at Claudius' behest, has hidden himself behind an arras in Gertrude's chambers to listen in as Gertrude scolds Hamlet for his mad antics, hoping to determine whether he is truly mad or merely pretending. On revealing his presence, Hamlet kills him thinking him to be Claudius. Hamlet then accuses Gertrude of complicity in his father's murder, but when she protests her innocence, the two of them begin to conspire to reveal Claudius's guilt.

Having previously been ordered to travel to England on a pretext, accompanied by Rosencrantz and Guildenstern carrying letters to the King of England, Hamlet tells his mother:

The letters contain a request from King Claudius to the King of England to have Prince Hamlet killed, but Hamlet manages to modify them during the journey so that they instead request the deaths of Rosencrantz and Guildenstern. Hamlet is thus able to return to Denmark in secret to seek his revenge.

Date and text

Hamlet exists in several early versions: the first quarto edition (Q1, 1603), the second quarto (Q2, 1604), and the First Folio (F, 1623). Q1 and F do not contain this speech, although both include a form of The Closet Scene, so the 1604 Q2 is the only early source for the quote.

The omission of this speech—as well as the long soliloquy in act 4, scene 4

Notes and References

  1. Web site: Word of the Day: Hoise. Merriam-Webster. 2020-03-17. 2020-07-30. https://web.archive.org/web/20200730134914/https://www.merriam-webster.com/word-of-the-day/hoise-2020-03-14. live.
  2. Web site: be hoist(ed) with/by your own petard. Cambridge English Dictionary. 2022-08-29. 2022-09-05. https://web.archive.org/web/20220905161057/https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/be-hoist-ed-with-by-own-petard. live.
  3. Web site: Hoist by your own petard definition and meaning. Collins English Dictionary. 2022-08-29. 2022-09-05. https://web.archive.org/web/20220905170849/https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/hoist-by-your-own-petard. live.
  4. Web site: hoisted by his own petard. The Free Dictionary. 2023-03-03. 2023-03-03. https://web.archive.org/web/20230303013514/https://idioms.thefreedictionary.com/hoisted+by+his+own+petard. live.