Apostrophe (figure of speech) explained
Apostrophe (Greek ἀποστροφή, apostrophé, "turning away"; the final e being sounded) is an exclamatory figure of speech.[1] It occurs when a speaker breaks off from addressing the audience (e.g., in a play) and directs speech to a third party such as an opposing litigant or some other individual, sometimes absent from the scene. Often the addressee is a personified abstract quality or inanimate object.[2] [3] In dramatic works and poetry written in or translated into English, such a figure of speech is often introduced by the vocative exclamation, "O". Poets may apostrophize a beloved, the Muses, God or gods, love, time, or any other entity that can't respond in reality.
Examples
- "O death, where is thy sting? O grave, where is thy victory?" 1 Corinthians 15:55, Paul the Apostle
- "O, pardon me, thou bleeding piece of earth, / That I am meek and gentle with these butchers! / Thou art the ruins of the noblest man / That ever lived in the tide of times." William Shakespeare, Julius Caesar, act 3, scene 1
- "O happy dagger! This is thy sheath; there rest, and let me die." Romeo and Juliet, act 5, scene 3, 169–170.
- "To what green altar, O mysterious priest, / Lead'st thou that heifer lowing at the skies, / And all her silken flanks with garlands drest?" John Keats, "Ode on a Grecian Urn"
- "O eloquent, just, and mighty Death!" Sir Walter Raleigh, A Historie of the World
- "Thou hast the keys of Paradise, oh just, subtle, and mighty opium!" Thomas De Quincey, Confessions of an English Opium-Eater
- "Roll on, thou dark and deep blue Ocean – roll!" Lord Byron, Childe Harold's Pilgrimage
- "Thou glorious sun!" Samuel Taylor Coleridge, "This Lime Tree Bower"[4]
- "Death, be not proud, though some have called thee / Mighty and dreadful, for thou art not so." John Donne, "Holy Sonnet X"
- "And you, Eumaeus..." Homer, the Odyssey 14.55, κτλ.
- "O My friends, there is no friend." Montaigne, originally attributed to Aristotle[5]
- "O black night, nurse of the golden eyes!" Electra in Euripides' Electra (c. 410 BC, line 54), in the translation by David Kovacs (1998).
- "Then come, sweet death, and rid me of this grief." Queen Isabel in Edward II by Christopher Marlowe
See also
Notes and References
- Apostrophe. 2. 205. y.
- Book: Hays. J. Daniel. Duvall. J. Scott. [{{google books|id=ydz4A4nNHFoC|page=891|plainurl=yes|text=apostrophe}} The Baker Illustrated Bible Handbook ]. Text Only. 1 September 2011. Baker Books. 978-1-4412-3785-9. 891.
- Book: Ford, Margaret L.. [{{google books|id=E8ft5Ub4r6oC|page=27|plainurl=yes|text=apostrophe}} Techniques of Good Writing]. 8 August 2013. 1984. Irwin Pub. 978-0-7725-5001-9. 27.
- Book: Greenblatt, Stephen. Stephen Greenblatt. The Norton Anthology of English Literature. 8. D. 2006. Norton. New York. 429.
- News: Politics of friendship. (Cover Story) . American Imago . September 22, 1993.