Acala Explained

Acala
Mongolian Name:Mongolian: Хөдөлшгүй (Mongolian: Khödölshgüi)
Attributes:vajra, lasso (pāśa), khanda
Veneration:Vajrayana Buddhism, Mahayana Buddhism, Shugendō
Vietnamese Name:Bất Động Minh Vương
Korean Name:부동명왕 (Sanskrit: Budong Myeongwang)
Tibetan Name: (Tibetan: Miyowa)
Japanese Name:
  • (Japanese: Fudō Myōō)
  • 大日大聖不動明王 (Japanese: Dainichi Daishō Fudō Myōō)
  • 不動尊 (Japanese: Fudō-son)
  • 不動使者 (Japanese: Fudō Shisha)
  • 不動如来使 (Japanese: Fudō Nyoraishi)
  • 無動明王 Japanese: Mudō Myōō)
  • 無動尊 (Japanese: Mudō-son)
  • 聖無動尊 (Japanese: Shō-Mudō-son)
  • 阿遮羅 (Japanese: Ashara)
  • 阿遮羅囊他 (Japanese: Asharanōta)
  • 阿梨耶阿左羅嚢多尾儞耶羅惹 (Japanese: Ariya Asharanōta Bijaranja)
  • お不動さん (Japanese: O-Fudō-san)
  • お不動様 / お不動さま (Japanese: O-Fudō-sama)
Chinese Name:
  • (Traditional) 不動明王
  • (Simplified) 不动明王
  • (Pinyin: Bùdòng Míngwáng)
  • 不動金剛明王 / 不动金刚明王 (Bùdòng Jīngāng Míngwáng)
  • 不動使者 / 不动使者 (Bùdòng Shǐzhě)
  • 不動如來使 / 不动如来使 (Bùdòng Rúláishǐ)
  • 不動尊 / 不动尊 (Bùdòng-zūn)
  • 無動明王 / 无动明王
    (Wúdòng Míngwáng)
  • 無動尊 / 无动尊 (Wúdòng-zūn)
  • 無動使者 / 无动使者 (Wúdòng Shǐzhě)
  • 阿遮羅 / 阿遮罗 (Āzhēluó)
  • 阿遮羅囊他 / 阿遮罗囊他 (Āzhēluónángtā)
  • 阿梨耶阿左羅嚢多尾侕耶羅惹 / 阿梨耶阿左罗嚢多尾侕耶罗惹 (Ālíyé Āzuǒluónángduō Wěinǐyéluórě)
Sanskrit Name:
  • Sanskrit: अचल (Sanskrit: Acala)
  • Sanskrit: अचलनाथ (Sanskrit: Acalanātha)
  • Sanskrit: आर्याचलनाथ (Sanskrit: Āryācalanātha)
  • Sanskrit: अचलवज्र (Sanskrit: Acalavajra)
  • Sanskrit: चण्डरोषण (Sanskrit: Caṇḍaroṣaṇa)
  • Sanskrit: चण्डमहारोषण (Sanskrit: Caṇḍamahāroṣaṇa)
  • Sanskrit: महाचण्डरोषण (Sanskrit: Mahācaṇḍaroṣaṇa)

or Achala (Sanskrit: अचल, "The Immovable", in Sanskrit pronounced as /ˈɐt͜ɕɐlɐ/), also known as (Sanskrit: अचलनाथ, "Immovable Lord") or (Sanskrit: आर्याचलनाथ, "Noble Immovable Lord"), is a wrathful deity and dharmapala (protector of the Dharma) prominent in Vajrayana Buddhism and East Asian Buddhism.[1]

Originally a minor deity described as a messenger or acolyte of the buddha Vairocana, Acala later rose to prominence as an object of veneration in his own right as a remover of obstacles and destroyer of evil, eventually becoming seen as the wrathful manifestation of either Vairocana, the buddha Akṣobhya, or the bodhisattva Mañjuśrī. In later texts, he is also called (Sanskrit: चण्डरोषण, "Violent Wrathful One", in Sanskrit pronounced as /t͜ɕɐɳɖɐˈroːʂɐnɐ/) or (Sanskrit: चण्डमहारोषण, "Violent One of Great Wrath", in Sanskrit pronounced as /t͜ɕɐɳɖɐmɐɦaːˈroːʂɐnɐ/), the names by which he is more commonly known in countries like Nepal and Tibet.[2] [3] [4]

In East Asian esoteric Buddhism, Acala is classed among the Wisdom Kings and is preeminent among the five Wisdom Kings of the Womb Realm. Accordingly, he occupies an important hierarchical position in the Mandala of the Two Realms. In China, he is known as Bùdòng Míngwáng (不動明王, "Immovable Wisdom King", the Chinese translation of Sanskrit Acala(nātha) Vidyārāja[5]), while in Japan, he is called Fudō Myōō, the on'yomi reading of his Chinese name.[6] Acala (as Fudō) is one of the especially important and well-known divinities in Japanese Buddhism, being especially venerated in the Shingon, Tendai, Zen, and Nichiren sects, as well as in Shugendō.

Acala has been worshiped throughout the Middle Ages and into modern times in Nepal, Tibet, China and Japan, where sculptural and pictorial representations of him are most often found.

Origins and development

Acala first appears in the (不空羂索神変真言經, pinyin: Bùkōng juànsuǒ shénbiàn zhēnyán jīng, translated by Bodhiruci circa 707-709 CE[7]), where he is described as a servant or messenger of the buddha Vairocana:[8]

The first from the west in the northern quadrant is the acolyte Acala (不動使者). In his left hand he grasps a noose and in his right hand he holds a sword. He is seated in the half-lotus position.[9]

More well-known, however, is the following passage from the Mahāvairocana Tantra (also known as the Mahāvairocanābhisaṃbodhi Tantra or the Vairocana Sūtra) which refers to Acala as one of the deities of the Womb Realm Mandala:

The deity was apparently popular in India during the 8th-9th centuries as evident by the fact that six of the Sanskrit texts translated by the esoteric master Amoghavajra into Chinese are devoted entirely to him. Indeed, Acala's rise to a more prominent position in the Esoteric pantheon in East Asian Buddhism may be credited in part to the writings of Amoghavajra and his teacher Vajrabodhi.[10]

While some scholars have put forward the theory that Acala originated from the Hindu god Shiva, particularly his attributes of destruction and reincarnation,[11] [12] Bernard Faure suggested the wrathful esoteric deity Trailokyavijaya (whose name is an epithet of Shiva), the Vedic fire god Agni, and the guardian deity Vajrapani to be other, more likely prototypes for Acala. He notes: "one could theoretically locate Acala's origins in a generic, but only in the sense that all Tantric deities can in one way or another be traced back to ." Faure compares Acala to Vajrapani in that both were originally minor deities who eventually came to occupy important places in the Buddhist pantheon.[13]

Acala is said to be a powerful deity who protects the faithful by burning away all impediments and defilements (), thus aiding them towards enlightenment.[14] In a commentary on the Mahāvairocana Tantra by Yi Xing, he is said to have manifested in the world following Vairocana's vow to save all beings, and that his primary function is to remove obstacles to enlightenment. Indeed, the tantra instructs the ritual practitioner to recite Acala's mantras or to visualize himself as Acala in order to remove obstacles.[15]

From a humble acolyte, Acala evolved into a powerful demon-subduing deity. In later texts such as the Caṇḍamahāroṣaṇa Tantra, Acala - under the name ("Violent Wrathful One") or ("Violent One of Great Wrath") - is portrayed as the "frightener of gods, titans, and men, the destroyer of the strength of demons" who slays ghosts and evil spirits with his fierce anger.[16] In the Sādhanamālā, the gods Vishnu, Shiva, Brahma and Kandarpa - described as "wicked" beings who subject humanity to endless rebirth - are said to be terrified of Acala because he carries a rope to bind them.

In Tibetan Buddhism, Acala or Miyowa (མི་གཡོ་བ་, Wylie: mi g.yo ba) is considered as belonging to the ("vajra family", Tibetan: དོ་རྗེའི་རིགས་, dorjé rik; Wylie: rdo rje'i rigs), one of the Five Buddha Families presided over by the buddha Akṣobhya and may even be regarded, along with the other deities of the kula, as an aspect or emanation of the latter.[17] [18] [19] He is thus sometimes depicted in South Asian art wearing a crown with an effigy of Akṣobhya. In Nepal, Acala may also be identified as a manifestation of the bodhisattva Mañjuśrī.[20] [21] [22] He has a consort named Viśvavajrī in both the Nepalese and Tibetan traditions, with whom he is at times depicted in yab-yum union.

By contrast, the sanrinjin (三輪身, "bodies of the three wheels") theory, based on Amoghavajra's writings and prevalent in Japanese esoteric Buddhism (Mikkyō), interprets Acala as an incarnation of Vairocana.[23] In this system, the five chief vidyārājas or Wisdom Kings (明王, Myōō), of which Acala is one, are interpreted as the wrathful manifestations (教令輪身, kyōryōrin-shin, lit. ""embodiments of the wheel of injunction") of the Five Great Buddhas, who appear both as gentle bodhisattvas to teach the Dharma and also as fierce wrathful deities to subdue and convert hardened nonbelievers.[24] [25] [26] Under this conceptualization, vidyārājas are ranked superior to,[27] a different class of guardian deities. However, this interpretation, while common in Japan, is not necessarily universal: in Nichiren-shū, for instance, Acala and Rāgarāja (Aizen Myōō), the two vidyārājas who commonly feature in the mandalas inscribed by Nichiren, are seen as protective deities (外護神, gegoshin) who respectively embody the two tenets of hongaku ("original enlightenment") doctrine: "life and death (saṃsāra) are precisely nirvana" (生死即涅槃, shōji soku nehan) and "worldly passions (kleśa) are precisely enlightenment (bodhi)" (煩悩即菩提, bonnō soku bodai).[28] [29] [30] [31]

Iconography

The Caṇḍamahāroṣaṇa Tantra description of Acala is a good summary of the deity's depiction in South Asian Buddhist art.

In Nepalese and Tibetan art, Acala is usually shown either kneeling on his left knee or standing astride, bearing a noose or lasso (pāśa) and an upraised sword. Some depictions portray him trampling on the elephant-headed Vighnarāja (lit. "Ruler of Hindrances", a Buddhist equivalent to the Hindu god Ganesha, albeit interpreted negatively as one who causes obstacles), signifying his role as the destroyer of impediments to enlightenment. He may also be shown wearing a tiger skin, with snakes coiled around his arms and body.[32]

By contrast, portrayals of Acala (Fudō) in Japan generally tend to conform to the description given in the Amoghapāśakalparāja Sūtra and the Mahāvairocana Tantra: holding a lasso and a sword while sitting or standing on a rock (盤石座, banjakuza) or a pile of hewn stones (瑟瑟座, shitsushitsuza), with his braided hair hanging from the left of his head.[33] [34] [35] He may also be depicted with a lotus flower - a symbol of enlightenment - on his head (頂蓮, chōren).[36] Unlike the South Asian Acala, whose striding posture conveys movement and dynamism, the Japanese Fudō sits or stands erect, suggesting motionlessness and rigidity. The sword he wields may or may not be flaming and is sometimes described generically as a or, which is descriptive of the fact that the sword's pommel is in the shape of the talon-like vajra (金剛杵, kongō-sho). It may also be referred to as a .[37] In some cases, he is seen holding the "Kurikara sword" (倶利伽羅剣, Kurikara-ken),[38] a sword with the dragon (nāga) king Kurikara (倶利伽羅; Sanskrit: Kulikāla-rāja or Kṛkāla-rāja) coiled around it.[39] The flaming nimbus or halo behind Acala is commonly known in Japanese as the "Garuda flame" (迦楼羅炎, karura-en) after the mythical fire-breathing bird from Indian mythology.[40]

There are two main variations in the iconography of Acala / Fudō in Japan. The first type (observable in the earliest extant Japanese images of the deity) shows him with wide open, glaring eyes, straight hair braided in rows and two fangs pointed in the same direction; a lotus flower rests above his head. The second type (which first appeared in the late 9th century and became increasingly common during the late Heian and Kamakura periods), by contrast, portrays Acala with curly hair, one eye wide open and/or looking upwards, with the other narrowed and/or looking downwards, an iconographic trait known as the tenchigan (天地眼), "heaven-and-earth eyes". Similarly, one of his fangs is now shown as pointing up, with the other pointing down. In place of the lotus flower, images of this type may sport seven topknots.[41] [42] [43]

Although the squinting left eye and inverted fangs of the second type ultimately derives from the description of Acala given in the Mahāvairocana Tantra and Yi Xing's commentary on the text ("with his lower [right] tooth he bites the upper-right side of his lip, and with his left [-upper tooth he bites] his lower lip which sticks out"), these attributes were mostly absent in Chinese and earlier Japanese icons.[44]

Acala's mismatched eyes and fangs were allegorically interpreted to signify both the duality and nonduality of his nature (and of all reality): the upward fang for instance was interpreted as symbolizing the process of elevation towards enlightenment, with the downward fang symbolizing the descent of enlightened beings into the world to teach sentient beings. The two fangs also symbolize the realms of buddhas and sentient beings, yin and yang, and male and female, with the nonduality of these two polar opposites being expressed by Acala's tightly closed lips.[45]

Acala is commonly shown as having either black or blue skin (the Sādhanamālā describes his color as being "like that of the atasī (flax) flower," which may be either yellow[46] or blue[47] [48]), though he may be at times portrayed in other colors. In Tibet, for instance, a variant of the kneeling Acala depiction shows him as being white in hue "like sunrise on a snow mountain reflecting many rays of light".[49] In Japan, some images may depict Acala sporting a red (赤不動, Aka-Fudō) or yellow (黄不動, Ki-Fudō) complexion. The most famous example of the Aka-Fudō portrayal is a painting kept at Myōō-in on Mount Kōya (Wakayama Prefecture) traditionally attributed to the Heian period Tendai monk Enchin. Legend claims that Enchin, inspired by a vision of Acala, painted the image using his own blood (thus explaining its red color), though recent analysis suggests that the image may have been actually created much later, during the Kamakura period.[50] [51] [52] The most well-known image of the Ki-Fudō type, meanwhile, is enshrined in Mii-dera (Onjō-ji) at the foot of Mount Hiei in Shiga Prefecture and is said to have been based on another vision that Enchin saw while practicing austerities in 838. The original Mii-dera Ki-Fudō is traditionally only shown to esoteric masters (ācārya; 阿闍梨, ajari) during initiation rites and is otherwise not shown to the public, though copies of it have been made. One such copy, made in the 12th century, is kept at Manshu-in in Kyoto.[53] [54] [55] [56] [57]

The deity is usually depicted with one head and two arms, though a few portrayals show him with multiple heads, arms or legs.[58] In Japan, a depiction of Acala with four arms is employed in subjugation rituals and earth-placating rituals (安鎮法, anchin-hō); this four-armed form is identified in one text as "the lord of the various categories [of [[Deva (Buddhism)|gods]]]."[59] An iconographic depiction known as the "Two-Headed Rāgarāja" (両頭愛染, Ryōzu Aizen or Ryōtō Aizen) shows Acala combined with the wisdom king Rāgarāja (Aizen).[60] [61] [62]

Acolytes

Acala is sometimes described as having a retinue of acolytes, the number of which vary between sources, usually two or eight but sometimes thirty-six or even forty-eight. These represent the elemental, untamed forces of nature that the ritual practitioner seeks to harness.[63]

The two boy servants or dōji (童子) most commonly depicted in Japanese iconographic portrayals are and, who also appear as the last two of the list of Acala's eight great dōji. Kiṃkara is depicted as white in color, with his hands joined in respect, while Ceṭaka is red-skinned and holds a vajra in his left hand and a vajra staff in his right hand. The two are said to symbolize both Dharma-essence and ignorance, respectively, and is held to be in charge of good and evil.Kiṃkara and Ceṭaka are also sometimes interpreted as transformations or emanations of Acala himself. In a sense, they reflect Acala's original characterization as an attendant of Vairocana; indeed, their servile nature is reflected in their names (Ceṭaka for instance means "slave") and their topknots, the mark of banished people and slaves. In other texts, they are also described as manifestations of Avalokiteśvara (Kannon) and Vajrapāṇi or as transformations of the dragon Kurikara, who is himself sometimes seen as one of Acala's various incarnations.

Two other notable dōji are Matijvala (恵光童子, Ekō-dōji) and Matisādhu (恵喜童子, Eki-dōji), the first two of Acala's eight great acolytes. Matijvala is depicted as white in color and holds a three-pronged vajra in his right hand and a lotus topped with a moon disk on his left, while Matisādhu is red and holds a trident in his right hand and a wish-fulfilling jewel (cintāmaṇi) on his left. The eight acolytes as a whole symbolize the eight directions, with Matijvala and Matisādhu representing east and south, respectively.

Texts

As noted above, Acala appears in the Amoghapāśakalparāja Sūtra and the Vairocanābhisaṃbodhi Sūtra. As Caṇḍaroṣaṇa or Caṇḍamahāroṣaṇa, he is the primary deity of the Caṇḍamahāroṣaṇa Tantra and is described in the Sādhanamālā.

The Japanese esoteric Buddhist tradition and Shugendō also make use of the following apocryphal sutras on Acala:

A sūtra consisting of a discourse on Acala given by the bodhisattva Vajrasattva (identified here with Samantabhadra) to Mañjuśrī, set in "Vairocana's great assembly." The sutra describes Acala as being identical with the all-pervading dharmakāya, "[having] no fixed abode, but [dwelling] within the hearts of sentient beings" (無其所居、但住衆生心想之中).[64] [65]

A summarized version of the above sutra.[66] [67] Translated into English, it runs as follows:

To this text is often appended two litanies of the names of Acala's young acolytes (童子, dōji), the 'thirty-six dōji (三十六童子, sanjuroku dōji) and the 'eight great dōji (八大童子, hachi daidōji).[66] [67]

Bīja and mantra

The bīja or seed syllables used to represent Acala in Japanese Buddhism are (हां / हाँ) and hāmmāṃ (हाम्मां / हाम्माँ), the latter being a combination of the two final bīja in his mantra: hāṃ māṃ (हां मां).[70] [71] Hāṃ is sometimes confounded with the similar-looking (हूं), prompting some writers to mistakenly identify Acala with other deities.[72] The syllables are written using the Siddham script and is conventionally read as kān (カーン) and kānmān (カーンマーン).[73] [74]

Three mantras of Acala are considered to be the standard in Japan. The most widely known one, derived from the Mahāvairocana Tantra and popularly known as the "Mantra of Compassionate Help" (慈救呪, jikushu or jikuju), goes as follows:[75] [76]

!Sanskrit!Shingon pronunciation!Tendai pronunciation!English translation
Namaḥ samanta vajrānāṃ caṇḍa-mahāroṣaṇa sphoṭaya hūṃ traṭ hāṃ māṃNōmaku sanmanda bazarada(n) senda(n) makaroshada sowataya un tarata kan man[77] [78] Namaku samanda basaranan senda makaroshana sowataya un tarata kan man[79] [80] Homage to the all-encompassing Vajras! O violent one of great wrath (caṇḍa-mahāroṣaṇa), destroyhūṃ traṭ hāṃ māṃ.
The "Short Mantra" (小呪, shōshu) of Acala - also found in the Mahāvairocana Tantra[81] - is as follows:
!Sanskrit!Shingon pronunciation!Tendai pronunciation!English translation
Namaḥ samanta vajrānāṃ hāṃNōmaku sanmanda bazaradan kan[82] [83] Namaku samanda basaranan kan[84] Homage to the all-encompassing Vajras! hāṃ.

The longest of the three is the "Great Mantra" of Acala, also known as the "Fire Realm Mantra" (火界呪, kakaishu / kakaiju):[85]

!Sanskrit!Shingon pronunciation!Tendai pronunciation!English translation
Namaḥ sarva-tathāgatebhyaḥ sarva-mukhebhyaḥ sarvathā traṭ caṇḍa-mahāroṣaṇa khaṃ khā he khā he (or khāhi khāhi[86]) sarva-vighnaṃ hūṃ traṭ hāṃ māṃ[87] Nōmaku saraba tatagyateibyaku saraba bokkeibyaku sarabata tarata senda makaroshada ken gyaki gyaki saraba bikin(n)an un tarata kan manNamaku saruba tatagyateibyaku saruba mokkeibyaku sarubata tarata senda makaroshana ken gyaki gyaki saruba bikinan un tarata kan manHomage to all Tathāgatas, the omnipresent doors, who are in all directions! traṭ. O violent one of great wrathkhaṃ. Root out, root out every obstacle! hūm traṭ hām mām.[88]

Another mantra associated with the deity is Oṃ caṇḍa-mahā­roṣaṇa hūṃ phaṭ, found in the Siddhaikavīra Tantra. The text describes it as the "king of mantras" that dispels all evil and grants "whatever the follower of Mantrayāna desires".[89]

Worship

Japan

Fudō Myōō (Acala), was never popular in Indian, Tibetan or even Chinese Buddhism, but in Japan it became the object of a flourishing cult with esoteric overtones.[90]

The cult of Acala was first brought to Japan by the esoteric master Kūkai, the founder of the Shingon school, and his successors, where it developed as part of the growing popularity of rituals for the protection of the state. While Acala was at first simply regarded as the primus inter pares among the five wisdom kings, he gradually became a focus of worship in his own right, subsuming characteristics of the other four vidyarājas (who came to be perceived as emanating from him), and became installed as the main deity (honzon) at many temples and outdoor shrines.[91]

Acala, as a powerful vanquisher of evil, was regarded both as a protector of the imperial court and the nation as a whole (in which capacity he was invoked during state-sponsored rituals) and the personal guardian of ritual practitioners. Many eminent Buddhist priests like Kūkai, Kakuban, Ennin, Enchin, and Sōō worshiped Acala as their patron deity, and stories of how he miraculously rescued his devotees in times of danger were widely circulated.[92]

At temples dedicated to Acala, priests perform the, or ritual service to enlist the deity's power of purification to benefit the faithful. This rite routinely involves the use of the as a purification tool.

Lay persons or monks in yamabushi gear who go into rigorous training outdoors in the mountains often pray to small Acala statues or portable talismans that serve as his honzon. This element of yamabushi training, known as Shugendō, predates the introduction of Acala to Japan. At this time, figures such as, who appeared before the sect's founder, En no Gyōja, or Vairocana, were commonly worshiped. Once Acala was added to list of deities typically enshrined by the yamabushi monks, his images were either portable, or installed in hokora (outdoor shrines). These statues would often be placed near waterfalls (a common training ground), deep in the mountains and in caves.

The daimyo Takeda Shingen is known to have taken Fudō Myōō as his patron (particularly when he transitioned to being a lay monk in his later years), and has commissioned a statue of Fudō that is supposedly modelled after his face.[93] [94]

Acala also tops the list of Thirteen Buddhas.[95] Thus Shingon Buddhist mourners assign Fudō to the first seven days of service. The first week is an important observance, but perhaps not as much as the observance of "seven times seven days" (i.e. 49 days) signifying the end of the "intermediate state" (bardo).

Literature on Shingon Buddhist ritual will explain that Sanskrit "seed syllables", mantras and mudras are attendant to each of the Buddhas for each observance period. But the scholarly consensus seems to be that invocation of the "Thirteen Buddhas" had evolved later, around the 14th century[96] [97] and became widespread by the following century, so it is doubtful that this practice was part of Kūkai's original teachings.

China

Bùdòng Míngwáng (Acala) worship in China was first introduced into China during the Tang dynasty after the translation of esoteric tantras associated with him by monks such as Amoghavajra and Vajrabodhi.[98] Iconography of Acala has been depicted infrequently in some temples and grottoes from the Tang through to contemporaneous times, usually as part of a set depicting the Eight Wisdom Kings or Ten Wisdom Kings,[99] In modern times, he is revered as one of the eight Buddhist guardians of the Chinese zodiac and specifically considered to be the protector of those born in the year of the Rooster. He is also frequently invoked during Chinese Buddhist repentance ceremonies, such as the Liberation Rite of Water and Land, along with the other Wisdom Kings where they are given offerings and intreated to expel evil from the ritual platform.[100] [101]

In popular culture

See also

Bibliography

External links

Notes and References

  1. , Jp. rel. dict., pp. 242–246
  2. Weston. David. 2018. The Bayer Collection — University of Glasgow. The Bayer Collection. 18 December 2019. 23 August 2021. https://web.archive.org/web/20210823051329/https://www.gla.ac.uk/media/Media_586405_smxx.pdf. dead.
  3. Book: Donaldson, Thomas E.. Iconography of the Buddhist Sculpture of Orissa: Text. Indira Gandhi National Centre for the Arts. 2001. 978-0-486-25575-0. 219–221.
  4. Book: Hugo Kreijger. Kathmandu Valley painting: the Jucker collection. Shambhala. 1999. 978-1-57062-454-4. 123.
  5. Book: Goble, Geoffrey C.. Chinese Esoteric Buddhism: Amoghavajra, the Ruling Elite, and the Emergence of a Tradition. Columbia University Press. 2019. 978-0-231-55064-2. 65. en.
  6. https://www.britannica.com/topic/Fudo-Myo-o Fudō Myōō
  7. Web site: 不空羂索神變真言經. 2020-11-28. CBETA Chinese Electronic Tripiṭaka Collection. Chinese Buddhist Electronic Texts Association (CBETA).
  8. Book: Faure, Bernard. The Fluid Pantheon: Gods of Medieval Japan, Volume 1. 2015. University of Hawai'i Press. 978-0-8248-3933-8. 120. 10.21313/hawaii/9780824839338.001.0001.
  9. Web site: 不空羂索神變真言經 第9卷. 2020-11-28. CBETA Chinese Electronic Tripiṭaka Collection. Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA).
  10. Bond . Kevin . Ritual and Iconography in the Japanese Esoteric Buddhist Tradition: The Nineteen Visualizations of Fudō Myōō . 2001. McMaster University. 6–16.
  11. Book: Miyeko Murase. Japanese Art. Metropolitan Museum of Art. 1975. 978-0-87099-136-3. 31–32. registration.
  12. a
  13. Book: Faure, Bernard. The Fluid Pantheon: Gods of Medieval Japan, Volume 1. 2015. University of Hawai'i Press. 120–123.
  14. , under Fudo Myoo (in Japanese)
  15. Book: Hodge, Stephen. The Maha-Vairocana-Abhisambodhi Tantra: With Buddhaguhya's Commentary. Routledge. 2005. 978-1-135-79654-9. 153–156. en.
  16. Web site: The Tantra of Caṇḍamahāroṣaṇa. 2020-11-28. 84000: Translating The Words of The Buddha. en.
  17. Book: Weldon. David. The sculptural heritage of Tibet: Buddhist art in the Nyingjei Lam Collection. Singer. Jane Casey. Laurence King Pub.. 1999., p.100, "Aksobhya, the Buddha who presides over the family (kula) of deities with which Acala is associated"
  18. Book: Jha, Achyutanand. Tathagata Akshobhya and the Vajra Kula: Studies in the Iconography of the Akshobhya Family. National Centre for Oriental Studies. 1993. 35–36.
  19. Web site: Sacred Visions: Early Paintings from Central Tibet - Achala. 2020-11-28. www.asianart.com.
  20. Book: Pal, Pratapaditya. The Arts of Nepal - Volume II: Painting. 1974. Brill Archive. 978-90-04-05750-0. 6. en.
  21. Web site: Acala with Consort Vishvavajri. 2020-11-28. Metropolitan Museum of Art.
  22. Web site: Acala, The Buddhist Protector. 2020-11-28. Metropolitan Museum of Art.
  23. Bond . Kevin . Ritual and Iconography in the Japanese Esoteric Buddhist Tradition: The Nineteen Visualizations of Fudō Myōō . 2001. McMaster University. 10–14.
  24. Book: Miyasaka, Yūshō. 不動信仰事典 (Fudō-shinkō Jiten). 2006. Ebisu Kōshō Shuppan. 978-4-900901-68-1. 56. ja.
  25. Book: 昭和新纂国訳大蔵経 解説部第1巻 (Shōwa shinsan Kokuyaku Daizōkyō: Kaisetsu, vol. 1). 1930. Tōhō Shuppan. 120. ja.
  26. Web site: 三輪身. 2020-11-28. コトバンク (kotobank). ja.
  27. [:ja:護法善神]
  28. Book: Shibata, Ichinō. 日蓮宗教理史 (Nichiren-shū Kyōrishi). 1929. Bukkyō Geijutsusha. 206. ja.
  29. Book: Kitao, Nichidai. 新撰日蓮宗綱要 一名宗乗大意 (Shinsen Nichiren-shū kōyō: ichimyō shūjō taii). 1914. Nisshū Shinpō Shisha. 296. ja.
  30. Book: The Nichiren Mandala Study Workshop. The mandala in Nichiren Buddhism, Part One: Introduction, mandalas of the Bun'ei and Kenji periods. Lulu.com. 2013. 978-1-304-28941-4. 42. en.
  31. Web site: McCormick. Ryuei Michael. Who's Who on the Gohonzon? The Esoteric Deities (Vidyarajas). 2021-03-07. Ryuei.net.
  32. Web site: Achala (Buddhist Deity) - Blue, Standing. 2020-12-09. Himalayan Art.
  33. Web site: お不動様の台座. 2020-12-05. 成田山 東京別院 深川不動堂 (Fukagawa Fudō-dō Official Website).
  34. Web site: 不動明王の髪型. 2020-12-05. 成田山 東京別院 深川不動堂 (Fukagawa Fudō-dō Official Website).
  35. pg. 244
  36. Web site: 法愛 仏事の心構え. 2020-12-05. 法城山 護国寺 (Hōjō-zan Gokoku-ji Official Website).
  37. Book: Sato, Ken'ichi(佐藤貫一). 日本の刀剣. Shibundo(至文堂). 1961. 81. snippet.
  38. Book: Heibonsha. 世界百科事典(world encyclopedia). 1969. 1968., article on "akafudo" by Tanaka, Ichimatsu (田中一松)
  39. Book: Faure, Bernard. The Fluid Pantheon: Gods of Medieval Japan, Volume 1. University of Hawaii Press. 2015. 144.
  40. Web site: Important Cultural Property - Fudō Myōō (Acalanātha) and Eight Child Acolytes (Kumāras) . Nara National Museum . 2022-06-12.
  41. Web site: Fudō Myouō (Acalanatha). 2020-12-09. e-Museum - National Treasures & Important Cultural Properties of National Institutes for Cultural Heritage, Japan.
  42. Book: Murase, Miyeko. Japanese Art: Selections from the Mary and Jackson Burke Collection. 1975. Metropolitan Museum of Art. 978-0-87099-136-3. 31. en.
  43. Web site: 明王. 2020-12-09. 仏教ミニ辞典. ja.
  44. Bond . Kevin . Ritual and Iconography in the Japanese Esoteric Buddhist Tradition: The Nineteen Visualizations of Fudō Myōō . 2001 . McMaster University . 18–52.
  45. Book: Faure, Bernard. The Fluid Pantheon: Gods of Medieval Japan, Volume 1. University of Hawaii Press. 2015. 162.
  46. Book: Bhattacharyya, Benoytosh. The Indian Buddhist Iconography. 1958. Firma K.L. Mukhopadhyay. 978-5-87961-085-7. 154–155. en.
  47. Web site: Atasi - Linum usitaissimum. live. 2021-03-10. Encyclopedia of Ayurvedic Medicinal Plants. https://web.archive.org/web/20130808001610/http://www.indianmedicinalplants.info/nd2/Linum-usitaissimum-(ATASI).html . 8 August 2013 .
  48. Book: Rodrigues, Hillary. Ritual Worship of the Great Goddess: The Liturgy of the Durga Puja with Interpretations. 2003. State University of New York Press. 978-0-7914-5400-8. 334. en.
  49. Web site: Buddhist Deity: Achala, White. 2020-12-09. Himalayan Art.
  50. Book: Faure, Bernard. The Fluid Pantheon: Gods of Medieval Japan, Volume 1. University of Hawaii Press. 2015. 141.
  51. Web site: 高野山別格本山明王院 . 高野山別格本山明王院 (Kōya-san Bekkaku Honzan Myōō-in) . 2021-03-07. Japanese.
  52. Web site: 赤不動 . コトバンク (Kotobank) . 2021-03-07.
  53. Web site: 不動明王立像(黄不動). 2020-12-09. Mii-dera Official Website.
  54. Web site: 金色不動明王画像. 2020-12-09. Mii-dera Official Website.
  55. Book: Miyasaka, Yūshō. 不動信仰事典 (Fudō-shinkō Jiten). Ebisu Kōshō Shuppan. 2006. 978-4-900901-68-1. 62. ja.
  56. Web site: 黄不動. 2020-12-09. コトバンク (kotobank). ja.
  57. Book: Faure, Bernard. The Fluid Pantheon: Gods of Medieval Japan, Volume 1. 2015. University of Hawaii Press. 137–138. en.
  58. Web site: Iconography Set: Achala (Zurich). 2020-12-09. Himalayan Art.
  59. Book: Faure, Bernard. The Fluid Pantheon: Gods of Medieval Japan, Volume 1. 2015. University of Hawaii Press. 125–126. 9780824857028. en.
  60. Book: Faure, Bernard. The Fluid Pantheon: Gods of Medieval Japan, Volume 1. 2015. University of Hawaii Press. 199–201. 9780824857028. en.
  61. Web site: 両頭愛染明王. 2020-12-10. 仏様の世界. 飛不動 龍光山正寶院 (Tobi-Fudō Ryūkō-zan Shōbō-in).
  62. Kagiwada. Seiko. 2012. 両頭愛染曼荼羅の成立に関する一考察 (The Formation of the Mandala of Double-Headed Aizen). Journal of Indian and Buddhist Studies (Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū). ja. 60. 2. 615–618. 10.4259/ibk.60.2_615. free.
  63. Book: Faure, Bernard. The Fluid Pantheon: Gods of Medieval Japan, Volume 1. 2015. University of Hawaii Press. 152–156. 9780824857028. en.
  64. Book: Ono, Seishū. 聖不動経講義 (Sho-Fudō kyō kōgi). Oshima Seishindō. 1916. 1–50.
  65. Book: Kobayashi. Shōsei. 真言宗聖典 (Shingon-shū seiten). 1926. Morie Shoten. 131–141.
  66. Book: Ono, Seishū. 聖不動経講義 (Sho-Fudō kyō kōgi). Oshima Seishindō. 1916. 51–60.
  67. Book: Kobayashi. Shōsei. 真言宗聖典 (Shingon-shū seiten). 1926. Morie Shoten. 145–147.
  68. Book: Ono, Seishū. 聖不動経講義 (Sho-Fudō kyō kōgi). Oshima Seishindō. 1916. 61–71.
  69. Book: Kobayashi. Shōsei. 真言宗聖典 (Shingon-shū seiten). 1926. Morie Shoten. 142–144.
  70. Book: Kodama, Giryū. 印と梵字ご利益・功徳事典: 聖なる象徴に表された諸尊の姿と仏の教え (In to bonji goriyaku / kudoku jiten: sei naru shōchō ni hyōsareta shoson no sugata to Hotoke no oshie). 2009. Gakken Publishing. 978-4-05-404187-5. 233. ja.
  71. Web site: Acala-Fudo Mantra. 2020-11-28. Visible Mantra.
  72. cf. Getty, Alice (1988). The Gods of Northern Buddhism: Their History and Iconography. Courier Dover Publications. p.170, which mistakenly conflates the two Niō with Acala (Fudō) and Rāgarāja (Aizen).
  73. Book: Sogeisha. 梵字入門: 仏教美術考古学研究者のための. 綜芸舎編集部. 1967. 9784794000040. 14–15. For the Buddhist art archaeologists: Introduction to Sanskrit.
  74. Book: Miyasaka, Yūshō. 不動信仰事典 (Fudō-shinkō Jiten). 2006. Ebisu Kōshō Shuppan. 978-4-900901-68-1. 334–335. ja.
  75. Book: Giebel, Rolf W.. The Vairocanābhisaṃbodhi Sutra. Numata Center for Buddhist Translation and Research. 2005. 63, 223.
  76. Book: 梵字入門 (Bonji nyūmon). Sōgeisha. 1967. 978-4-7940-0004-0. 37–38. ja.
  77. Web site: 成田山のお不動さまとは – 大本山成田山新勝寺. 2020-11-28. 成田山新勝寺 (http://www.naritasan.or.jp).
  78. Web site: 不動明王. 2020-11-29. 真言宗 慈照院.
  79. Web site: 六角堂について. 2020-11-28. 太平山虚空蔵尊六角堂. ja.
  80. Web site: 陀羅尼・慈救呪・陀羅尼助. 2020-11-28. 飛不動 龍光山正寶院 (tobifudo.jp).
  81. Book: Giebel, Rolf W.. The Vairocanābhisaṃbodhi Sutra. Numata Center for Buddhist Translation and Research. 2005. 65.
  82. Web site: 2018-01-29. 初不動の日. 2020-11-29. 小豆島霊場 第二番 碁石山.
  83. Web site: 不動明王のご真言. 2020-11-29. 倉敷成田山心和寺.
  84. Book: Haneda . Shukai . 不動明王から力をもらえる本 (Fudō Myōō kara chikara o moraeru hon) . 2020 . Daihōrinkaku . 264.
  85. Web site: 火界呪. 2020-12-02. コトバンク (kotobank). ja.
  86. Book: Hatta, Yukio. 現代語訳真言秘密行法 (Gendaigoyaku shingon himitsu gyōhō). Tōhō Shuppan. 1991. 504, 684.
  87. Akiyama. Manabu. 呉音から西洋古典語ヘ (第1部) 印欧語文献としての弘法大師請来密教経典. 文藝言語研究 言語篇 (Studies in Language and Literature: Language). University of Tsukuba. 61. 28. 2012.
  88. Translation based on Akiyama (2012). pp. 28-29.
  89. Web site: The Tantra of Siddhaikavīra . 84000: Translating the Words of the Buddha . 2020-12-11.
  90. Book: Jones. Lindsay. Encyclopedia of religion 7, 7. Eliade. Mircea. 2005. Macmillan Reference USA, Thomson Gale. 978-0-02-865740-0. Detroit, Mich., [etc.|language=English|oclc=773765768].
  91. Book: Faure, Bernard. The Fluid Pantheon: Gods of Medieval Japan, Volume 1. University of Hawaii Press. 2015. 137.
  92. Book: Faure, Bernard. The Fluid Pantheon: Gods of Medieval Japan, Volume 1. University of Hawaii Press. 2015. 135–139.
  93. Fister . Patricia . Merōfu Kannon and Her Veneration in Zen and Imperial Circles in Seventeenth-Century Japan . Japanese Journal of Religious Studies . 2007 . 34 . 2 . 435 . 30233818 . February 19, 2022.
  94. News: 株式会社世界文化ホールディングス . 武田信玄公生誕500年・450回忌を記念した恵林寺初の写真集『禅の四季彩』発売 . February 19, 2022.
  95. Book: Yamada, Binyō. The Nihon dai jisho. 1894. 978-0-8248-3261-2., Japanese Dictionary, p.748, middle row, under 「志ふさん・ぶつ.. (十三)佛」
  96. Book: Gerhart, Karen M.. The Material Culture of Death in Medieval Japan. University of Hawaii Press. 2009. 978-0-8248-3261-2. 22. preview.
  97. Book: Kunishige, Masathoshi. Utsukushiki kokyō Yamaguchi-ken Seibu-ban (美しき故郷山口県西部版). illus. Kenji Kagwaguchi(川口健治). Fujimoto Printing Corporation. 1985. 978-4-901977-02-9. preview., p.68 gives "late Kamakura Period"
  98. Book: Esoteric Buddhism and the tantras in East Asia. 2011. Brill. Charles D. Orzech, Henrik Hjort Sorensen, Richard Karl Payne. 978-90-04-20401-0. Leiden. 731667667.
  99. Howard. Angela F.. 1999-03-01. The Eight Brilliant Kings of Wisdom of Southwest China. Res: Anthropology and Aesthetics. 35. 92–107. 10.1086/RESv35n1ms20167019. 164236937. 0277-1322.
  100. Bloom . Phillip Emmanual . Descent of the Deities: The Water-Land Retreat and the Transformation of the Visual Culture of Song-Dynasty (960-1279) Buddhism . 2013 .
  101. Hong . Tsai-Hsia . The Water-Land Dharma Function Platform Ritual and the Great Compassion Repentance Ritual . 2005 . 64281400 .
  102. Web site: Smokey the Bear Sutra. 2020-12-12. Inquiring Mind. en-US.