Zhou Shoujuan 周瘦鵑 (30 June 1895 – 11 August 1968), born Zhou Zufu, courtesy name Guoxian, also known by his English name Eric Chow, was a Chinese novelist, screenwriter, literary editor, and English–to-Chinese literary translator.
From 1911 to 1947, as a translator, Zhou has translated around 200 short stories from English into the Chinese language.[1] Zhou has introduced the works of Daniel Defoe, Charles Dickens, Mark Twain, Washington Irving, Harriet Beecher Stowe and many others to Chinese readers.[2] In September 1913, Zhou was the editor of Unfettered Talk, a supplement of Shenbao.[3] Zhou wrote hundreds of stories and some film scripts. As an editor, Zhou edited magazines including "Weekly" weekly magazine, Dadong Bookstore "Half Moon" magazine (later renamed "Violet" and "New Family"), "Purple Orchid", and "Liangyou pictorial".
During the Chinese Cultural Revolution and on August 11, 1968, Zhou committed suicide by jumping into a well hours after a struggle session against him.
Year | Chinese title | Translated English title | Translator | |
---|---|---|---|---|
1914 | 行再相見 | "We Shall Meet Again"[4] | Perry Link | |
1917 | 紅顏知己 | "Charming Confidante" | Cheuk Wong | |
1921 | 留聲機片 | "The Phonograph Record" | Andrew F. Jones | |
對鄰的小樓 | "The Little Apartment Across the Way"[5] | Richard King | ||
1923 | 『快活』祝詞 | "Congratulations to Happy Magazine"[6] | Gilbert Fung |
Zhou Shoujuan wrote the screenplays for these films:
Year | English title | Chinese title | Director | Notes |
---|---|---|---|---|
1924 | Connected by Water and Fire | 水火鴛鴦 | Cheng Bugao | Lost |
1926 | Return the Money | 還金記 | Dan Duyu | Lost |
Ma Jiefu | 馬介甫 | Zhu Shouju | Lost, based on Strange Stories from a Chinese Studio |