Zaza language explained

Zaza
Also Known As:Zazakî / Kirmanckî / Kirdkî / Dimilkî
States:Turkey
Region:Provinces of Sivas, Tunceli, Bingöl, Erzurum, Erzincan, Elazığ, Muş, Malatya, Adıyaman and Diyarbakır
Ethnicity:Zazas
Script:Latin script
Speakers:3–4 million
Date:2009
Ref:e25
Dia1:Tunceli
Dia2:Ovacik
Dia3:Hozat
Dia4:Varto
Dia5:Sivereki
Dia6:Kori
Dia7:Hazo
Dia8:Motki (Moti)
Dia9:Dumbeli
Dia10:Central Zazaki
Familycolor:Indo-European
Fam2:Indo-Iranian
Fam3:Iranian
Fam4:Western
Fam5:Northwestern
Fam6:Zaza–Gorani[1] [2]
Iso2:zza
Lingua:58-AAA-ba
Iso3:zza
Lc1:kiu
Ld1:Kirmanjki (Northern Zaza)
Lc2:diq
Ld2:Dimli (Southern Zaza)
Glotto:zaza1246
Glottorefname:Zaza
Map:Iranian_tongues_de.svg
Mapcaption:The position of Zazaki among Iranian languages[3]
Map2:Lang Status 80-VU.svg

Zaza or Zazaki[4] [5] is a Northwestern Iranian language spoken primarily in eastern Turkey by the Zazas, who are commonly considered as Kurds, and in many cases identify as such.[6] [7] [8] The language is a part of the Zaza–Gorani language group of the northwestern group of the Iranian branch. The glossonym Zaza originated as a pejorative.[9] According to Ethnologue, Zaza is spoken by around three to four million people. Nevins, however, puts the number of Zaza speakers between two and three million.[10] Ethnologue also states that Zaza is threatened as the language is decreasing due to losing speakers, and that many are shifting to Turkish.

Endangerment

Many Zaza speakers resided in conflict-affected regions of eastern Turkey and have been significantly impacted by both the current and historical political situations. Only a few elderly monolingual Zaza speakers remain, while the younger generation predominantly speaks other languages. Turkish laws enacted from the mid-1920s until 1991 banned Kurdish languages, including Zazaki, from being spoken in public, written down, or published. The Turkish state’s efforts to enforce the use of Turkish have led many Zaza speakers to leave Turkey and migrate to other countries, primarily Germany, the Netherlands, Sweden, the United States, and Australia.[11] [12]

Efforts to preserve and revitalize Zazaki are ongoing. Many Kurdish writers in Turkey are fighting to save Zazaki with children’s books[13] and others with newspapers,[14] but the language faces an uncertain future.

The decline of Zazaki speakers could also lead the Zazas to lose their identity and shift to a Turkish identity. According to a study led by Dr. Nadire Güntaş Aldatmaz, an academic at Ankara University, 402 people aged between 15 and 75 from Mamekîye in Dersim province, were interviewed. Respondents younger than 18 mostly stated their ethnicity as ‘Turk,’ their mother language as ‘Turkish,’ and their religion as ‘Islam,’ despite having some proficiency in Zazaki.[15]

Macrolanguage

Zaza language is classified by SIL International as a macrolanguage, including the varieties of Southern Zaza (diq) and Northern Zazaki (kiu).[16] Other international linguistic authorities, the Ethnologue and the Glottolog, also classify the Zaza language as a macrolanguage composed of two distinct languages: Southern Zaza and Northern Zaza.[17]

Relations to other languages

In terms of grammar, linguistics and vocabulary Zazaki is closely related to Talysh, Old Azeri, Tati, Sangsari, Semnani, Mazandarani and Gilaki languages spoken on the shores of the Caspian Sea and central Iran.[18] [19] [20] Prof. Dr. Ludwig Paul demonstrated that Zazaki is closely related to Old Azeri, Talysh and Parthian (an extinct northwestern Iranian language), shares many similarities with these languages.[21]

Historically, Zazaki was considered a Kurdish dialect. However, linguistically, Zazaki is distinct from Kurdish. Unlike Kurdish, Zazaki has not undergone many of the Persian influences that have permeated Kurdish since Middle Persian times. It also lacks many of the universal Kurdish vowel changes. In each of these cases, Zazaki retains the expected Northwestern Iranian form, whereas Kurdish has adopted features common to Southwestern Iranian languages, like Persian, apparently due to longstanding and intense historical contacts.[22] [23] Despite these differences, both Kurdish and Zazaki are classified as Northwestern Iranian languages. However, some scholars classify Kurdish as intermediate between Northwestern and Southwestern Iranian,[24] with its origins in the Northwestern group.[25] Additionally, because Zazaki speakers live alongside Kurmanji Kurds in the same geographical region, there is also an impact of Kurmanji on the Zazaki language.[26]

Some scholars, such as the German linguist Jost Gippert has demonstrated that the Zaza language is very closely related to the Parthian language in terms of phonetics, morphology, syntax and lexicon and that it has many words in common with the Parthian language. According to him, the Zaza language may be a residual dialect of the Parthian language that has survived to the present day.[27] Conversely, others, like Gernot Ludwig Windfuhr, professor of Iranian Studies, identify the Kurdish languages as deriving from Parthian.[28]

The formation of these consonants, which form the basis of the historical evolution of languages and the classification in language groups, is almost the same in Zazaki as in Talysh, Tati (Harzandi), Sangesari, Vafsi, and some central Iranian languages. Zazaki, here, forms a belt of northwestern Iranian languages with Talysh, Tati, central Iranian dialects and Semnani, Semnani and the Gilaki. This belt is geographically divided by speakers of Persian, Azerbaijani and Kurdish into Zazaki, Talyshi, Tati in the western part and Semnani, Sangesari, Gilaki and other Caspian/Central dialects in the eastern part. Like most other languages of the belt, Zazaki shows a two-case system in the nouns, with an oblique ending generally going back to the Old Iranian genitive ending *-ahya. Zazaki, Talyshi, Azeri, Semnani, Gilaki and some other Caspian/Central dialects derive their present stem from the same old present participle ending in *ant:[29] [30] [31] [32]

History

Writing in Zaza is a recent phenomenon. The first literary work in Zaza is Mewlîdu'n-Nebîyyî'l-Qureyşîyyî by Ehmedê Xasi in 1899, followed by the work Mawlûd by Osman Efendîyo Babij in 1903. As the Kurdish language was banned in Turkey during a large part of the Republican period, no text was published in Zaza until 1963. That year saw the publication of two short texts by the Kurdish newspaper Roja Newe, but the newspaper was banned and no further publication in Zaza took place until 1976, when periodicals published a few Zaza texts. Modern Zaza literature appeared for the first time in the journal Tîrêj in 1979 but the journal had to close as a result of the 1980 coup d'état. Throughout the 1980s and 1990s, most Zaza literature was published in Germany, France and especially Sweden until the ban on the Kurdish language was lifted in Turkey in 1991. This meant that newspapers and journals began publishing in Zaza again. The next book to be published in Zaza (after Mawlûd in 1903) was in 1977, and two more books were published in 1981 and 1986. From 1987 to 1990, five books were published in Zaza. The publication of books in Zaza increased after the ban on the Kurdish language was lifted and a total of 43 books were published from 1991 to 2000. As of 2018, at least 332 books have been published in Zaza.

Due to the above-mentioned obstacles, the standardization of Zaza could not have taken place and authors chose to write in their local or regional Zaza variety. In 1996, however, a group of Zaza-speaking authors gathered in Stockholm and established a common alphabet and orthographic rules which they published. Some authors nonetheless do not abide by these rules as they do not apply the orthographic rules in their oeuvres.

In 2009, Zaza was classified as a vulnerable language by UNESCO.

The institution of Higher Education of Turkey approved the opening of the Zaza Language and Literature Department in Munzur University in 2011 and began accepting students in 2012 for the department. In the following year, Bingöl University established the same department.[33] TRT Kurdî also broadcast in the language.[34] Some TV channels which broadcast in Zaza were closed after the 2016 coup d'état attempt.

Dialects

There are three main Zazaki dialects:[35]

Notes and References

  1. Web site: Multitree | The LINGUIST List. linguistlist.org. 20 May 2023.
  2. Web site: Glottolog 4.5 - Zaza . 2022-05-21 . glottolog.org.
  3. Web site: worldhistory. 2022-02-20 . titus.fkidg1.uni-frankfurt.de.
  4. Book: Kenstowicz . Michael J. . Studies in Zazaki Grammar . 2004 . MITWPL .
  5. News: Lezgîn . Roşan . 26 August 2009 . Kirmanckî, Kirdkî, Dimilkî, Zazakî . diq . Zazaki.net . live . 23 December 2020 . https://web.archive.org/web/20210126210820/http://www.zazaki.net/haber/kirmanck,-kirdk,-dimilk,-zazak-148.htm . 26 January 2021.
  6. Michiel Leezenberg . 1993 . Gorani Influence on Central Kurdish: Substratum or Prestige Borrowing? . ILLC - Department of Philosophy, University of Amsterdam .
  7. Web site: Minority Rights Group International (MRG)-Minorities-Kurds .
  8. Book: The Kurds: A Contemporary Overview . 9781138869745 . Kreyenbroek . Philip G. . Sperl . Stefan . 7 May 2015 . Routledge .
  9. Arakelova . Victoria . 1999 . The Zaza People as a New Ethno-Political Factor in the Region . Iran & the Caucasus . 3/4 . 397–408 . 10.1163/157338499X00335 . 4030804.
  10. Book: Anand . Pranav . Proceedings of the 14th Semantics and Linguistic Theory Conference held May 14–16, 2004, at Northwestern University . Nevins . Andrew . 2004 . Cornell University . Young . Robert B. . Ithaca, NY . 36 . Shifty Operators in Changing Contexts . 14 . 10.3765/salt.v14i0.2913 . free.
  11. Web site: 2022-12-20 . Status of Education and Minorities Rights in Turkey . Georgetown Journal of International Affairs.
  12. Web site: Zaza . Endangered Language Alliance.
  13. Web site: 2021-04-06 . Kurdish writer in Turkey fights to save Zazaki dialect with children’s books . Rudaw Media Network.
  14. Web site: 2017-08-01 . First newspaper in Zazaki is shut down . Kurdistan 24.
  15. Web site: 2021-03-01 . Younger Zazas in Dersim reluctant to learn Zaza language, increasingly identify as 'Turks' . Bianet.
  16. Web site: 2008 . 639 Identifier Documentation: zza . 6 May 2024 . SIL International.
  17. Web site: 2 April 2024 . Adharic/Zaza . Glottolog.
  18. Asatrian . Garnik . 1995 . DIMLĪ . live . . VI . https://web.archive.org/web/20110429180830/https://iranicaonline.org/articles/dimli . 2011-04-29 . 2021-06-11.
  19. Book: Ehsan Yar-Shater . Iranica Varia: Papers in Honor of Professor Ehsan Yarshater . 1990 . E. J. Brill . 90-6831-226-X . Leiden . 267.
  20. Web site: Welcome to Encyclopaedia Iranica. Encyclopaedia Iranica. Foundation. iranicaonline.org. 20 May 2023.
  21. Paul, L. (1998). The position of Zazaki among West Iranian languages. Old and Middle Iranian Studies, 163-176.
  22. Elfenbein, J. (2000). Zazaki: Grammatik und Versuch einer Dialektologie. By Ludwig Paul. pp. xxi, 366. Wiesbaden, Reichert Verlag, 1999. Journal of the Royal Asiatic Society, 10(2), 255-257. p. 255
  23. Bozbuğa . R. . 2014 . Unknown people; Zazas . Akademik Hassasiyetler . 1 . 1 . 50–68 .
  24. Gernot Windfuhr, ed., 2009. The Iranian Languages. Routledge.
  25. Paul, Ludwig (2008). "Kurdish language I. History of the Kurdish language". In Yarshater, Ehsan (ed.). Encyclopædia Iranica. London and New York: Routledge. Archived from the original on 4 December 2011.
  26. Book: Garry . Jane . Facts About the World's Languages: An Encyclopedia of the World's Major Languages, Past and Present . Rubino . Carl R. Galvez . 2001 . H. W. Wilson . 0-8242-0970-2 . New York . 398.
  27. Web site: 30 April 2024 . Jost Gippert . 4 May 1996 . pdf . tr . "Historical Development of Zazaki" . Zazaki.de.
  28. Windfuhr, Gernot (1975), "Isoglosses: A Sketch on Persians and Parthians, Kurds and Medes", Monumentum H.S. Nyberg II (Acta Iranica-5), Leiden: 457–471
  29. Web site: The Pozition of Zazaki the West Iranian Languages . Paul . Ludwig . Open Publishing . 1998. Iran Chamber . 4 December 2023.
  30. Web site: Orta ve Eski İrani Dillerin Zazacaya Tuttuşu Işık . Keskin . Mesut . Open Publishing . 2012. ResearchGate . 4 December 2023.
  31. Henning . Walter Bruno . 1954 . THE ANCIENT LANGUAGE OF AZERBAIJAN . Transactions of the Philological Society . 52 . 1 . 157–177. 10.1111/j.1467-968X.1954.tb00282.x .
  32. Keskin . Mesut . 2015 . Zaza Dili (Zaza Language) . Bingöl Üniversitesi Yaşayan Diller Enstitüsü Dergisi . 1 . 1 . 93–114.
  33. Erdoğmuş . Hatip . Orki̇n . Şeyhmus . 2018 . Bingöl ve Munzur Üniversitesinde Açılan Zaza Dili ve Edebiyatı Bölümleri ve Bu Bölümlerin Üniversitelerine Katkıları . Kent Akademisi . tr . 11 . 1 . 164.
  34. Book: Tabak, Husrev . The Kosovar Turks and Post-Kemalist Turkey: Foreign Policy, Socialisation and Resistance . 2017 . Bloomsbury Publishing . 978-1-78453-737-1 . London . 35.
  35. Book: Prothero, W. G. . Armenia and Kurdistan . H. M. Stationery Office . 1920 . London . 19 . 2013-09-15 . https://web.archive.org/web/20140502005630/http://www.wdl.org/en/item/11768/view/1/19/ . 2014-05-02 . live.
  36. Book: Johanson . Lars . Turkic-Iranian Contact Areas: Historical and Linguistic Aspects . Bulut . Christiane . 2006 . Otto Harrassowitz Verlag . 3-447-05276-7 . 293.
  37. Book: Ludwig Windfuhr, Gernot . The Iranian Languages . 2009 . Routledge . 978-0-7007-1131-4 . London . 32.
  38. Web site: Kahnemuyipour . Arsalan . 7 October 2016 . The Ezafe Construction: Persian and Beyond . https://web.archive.org/web/20181123140434/http://www.iub.edu/~celcar/ConCALL2016/images/pdf/PS1%20-%20Arsalan%20Kahnemuyipour.pdf . 23 November 2018 . 23 May 2019 . iub.edu.
  39. Book: Paul, Ludwig . Zazaki – Versuch einer Dialektologie . 1998 . Reichert Verlag . Wiesbaden . de.
  40. Mirdehghan, M., & Nourian, G. Ergative Case Marking and Agreement in the Central Dialect of Talishi.
  41. Web site: Foundation . Encyclopaedia Iranica . Welcome to Encyclopaedia Iranica . 20 May 2023 . iranicaonline.org.
  42. Ergative in Tāti Dialect of Khalkhāl, Jahandust Sabzalipoor
  43. Koohkan, Sepideh. The typology of modality in modern West Iranian languages. 2019. PhD Thesis. University of Antwerp.
  44. Agnes Korn. The Ergative System in Balochi from a Typological Perspective. Iranian Journal of Applied Language Studies, 2009, 1, pp.43-79. ffhal-01340943
  45. Haig . Geoffrey L. J. . Alignment in Kurdish: A Diachronic Perspective . 2004 . Habilitation . Christian-Albrechts-Universität zu Kiel . dead . https://web.archive.org/web/20130129135720/http://kurdishacademy.org/sites/default/files/KurdAlignment_0.pdf . 29 January 2013 . 13 November 2012.
  46. Mohammad- Ebrahimi, Z. et. al. (2010). "The study of grammatical gender in Semnani dialect". Papers of the First International Conference on Iran’s DesertArea Dialects. Pp. 1849-1876.
  47. Seraj, F. (2008). The Study of Gender, its Representation & Nominative and accusative cases in Semnani Dialect. M. A. thesis in Linguistics, Tehran: Payame- Noor University.
  48. Rezapour, Ebrahim (2015). "Word order in Semnani language based on language typology". IQBQ. 6 (5): 169-190
  49. Borjian, H. (2021). Essays on Three Iranian Language Groups: Taleqani, Biabanaki, Komisenian (Vol. 99). ISD LLC.
  50. Vardanian, A. (2016). Grammatical gender in New Azari dialects of Šāhrūd. Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 79(3), 503 511.
  51. A Morpho-phonological Analysis of Vowel Changes in Takestani-Tati Verb Conjugations: Assimilation, Deletion, and Vowel Harmony
  52. H. Rezai Baghbidi (ed.), Exploring grammatical gender in New Iranian languages and dialects, proceedings of the First Seminar of Iranian Dialectology, 29 April-1 May 2001, Tehran, Department of Dialectology, Academy of Persian Language and Literature, 2003.
  53. Book: Todd, Terry Lynn . A Grammar of Dimili (also Known as Zaza) . https://web.archive.org/web/20120128213242/http://www.zazaki.de/english/T.L.Todd-AGrammarofDimli.pdf . dead . 28 January 2012 . Electronic Publication . 2008 . 33.
  54. Book: Ludwig, Paul . Zazaki . London & New York: Routledge . 2009 . The Iranian Languages . 545–586.
  55. Book: Todd, Terry Lynn . A Grammar of Dimili (also Known as Zaza) . 2008 . Iremet . Stockholm.
  56. Web site: Sultan Efendi'nin Zazaca El Yazması . 20 March 2020 . https://web.archive.org/web/20200131160411/http://zazaki.de/turkce/makaleler/Dehqan-Diyarbakirdanbirzazacaalevimetni.pdf. 31 January 2020.
  57. Book: Özer, Osman . 2016 . Mevlid Ahmed-i Hasi . Bingöl Üniversitesi Yayınları . İstanbul . 978-605-65457-0-2.
  58. Book: Jacobson, C.M. . 1993 . Rastnustena Zonê Ma -Handbuch für die Rechtschreibung der Zaza-Sprache . Verlag für Kultur und Wissenschaft . Bonn.
  59. Book: Çeko Kocadag . Ferheng Kirmanckî (zazakî – Kurmancî) – Kurmancî – Kirmanckî (zazakî) . 2010 . Weşanên Komkar . 978-3-927213-40-1 . Berlin.
  60. Wolfgang, Schulze: Northern Talysh. Lincom Europa. 2000. (page 35)
  61. مفيدي روح اله. تحول نظام واژه بستي در فارسي ميانه و نو.
  62. Sabzalipour, J., & Vaezi, H. (2018). The study of clitics in Tati Language (Deravi variety).
  63. احمدی پناهی سمنانی، محمد (۱۳۷۴). آداب رسوم مردم سمنانی. نشر پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی. ص. ۴۰–۴۴.
  64. Pierre Lecoq. 1989. "Les dialectes caspiens et les dialectes du nord-ouest de l'Iran," Compendium Linguarum Iranicarum. Ed. Rüdiger Schmitt. Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag. Pages 296–314.
  65. Oranskij, Iosif Mikhailovich. "Zabānhā ye irani [Iranian languages]". Translated by Ali Ashraf Sadeghi. Sokhan publication (2007).
  66. Bozbuğa . Rasim . 2014 . Bilinmeyen Halk: Zazalar . Akademik Hassasiyetler . 1 . 1 . 1–50.
  67. Web site: Dehqan . Mustafa . 2022 . Diyarbakır'dan bir Zazaca Alevi Metni . Zazaki.de.
  68. Varol . Murat . 2012 . Zazalarda Mevlid ve Siyer Geleneği . II. Uluslararası Zaza Tarihi ve Kültürü Sempozyumu . Bingöl Üniversitesi Yayınları . 2012 . https://web.archive.org/web/20231217001013/http://acikerisim.bingol.edu.tr:8080/bitstream/handle/20.500.12898/261/Zazalarda%20Mevlid%20ve%20Siyer%20Gelene%c4%9fi.pdf?sequence=1&isAllowed=y . 17 December 2023.
  69. Keskin . Mesut . 2015 . Zaza Dili (Zaza Language) . Bingöl Üniversitesi Yaşayan Diller Enstitüsü Dergisi . 1 . 1 . 93–114.
  70. Özer, Osman (2016). Mevlid Ahmed-i Hasi. İstanbul: Bingöl Üniversitesi Yayınları. ISBN 978-605-65457-0-2.
  71. Arslanoğulları, M. (2014). Lerch’in zazaki derlemelerinin çevrimyazımı ve türlerine göre sözcüklerin tahlili (Master's thesis, Bingöl Üniversitesi).
  72. Lerch, Peter, Forschungen über die Kurden und die Iranischen Nordchaldaer - Band I, St. Petersburg (Петр Лерх, Изслѣдованія об иранских курдах и их предках, сѣверных халдеях: Введеніе и подробное исчисленіе курдских племен) I-II-III, продаеця у Коммисіонеров Императорской академіи наук : И. Глазунова, 1856/57/58
  73. Robert Gordon Latham, "On a Zaza Vocabulary", Transactions of The Philological Society, London, 1856, ss. 40-42
  74. Robert Gordon Latham, "On a Zaza Vocabulary", Opuscula: Essays, Chiefly Philological and Ethnographical, Williams & Norgate, London, Edinburg, Leipzig, 1860, s.242 
  75. Blau, Otto (1862),"Nachrichten über kurdische Stämme-III, Mittheilungen über die Dusik-Kurden", Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, Steiner in Komm, 1862, s.621-627
  76. O. Mann, Nachlaß in der Staatsbibliothek Berlin (W), Briefe; vgl. auch ebenda, Vortrag vom 4. Juli 1909 und 20. Jan. 1909, p. 11.
  77. Ahmet Kayıntu, "Molla Mehmet Demirtaş’ın Zazaca Divanı", II. Uluslararası Zaza Tarihi ve Kültürü Sempozyumu, Bingöl Üniversitesi Yayınları, 04-06 Mayıs 2012.
  78. Arslan . Mehmet . 2020 . Molla Abdulkadir Muşeki'nin Mewlidê Nebi Adlı Eserinin Şekil, İçerik ve Edebi Sanatlar Açısından İncelenmesi . Bingöl Üniversitesi Yaşayan Diller Enstitüsü Dergisi . 6 . 12 . 59–74.
  79. Söylemez . İsmail . 2011 . Geçmişten Günümüze Zazaca Dergiler . I. Uluslararası Zaza Dili Sempozyumu . Bingöl Üniversitesi Yayınları..