Zareh Vorpuni Explained

Zareh Vorpouni (Armenian: Զարեհ Որբունի; May 24, 1902 in Ordu, Ottoman Empire – December 1, 1980 in Paris, France) was an Armenian novelist, editor, and writer.[1] [2]

Translation

Zareh Vorpouni's first work to appear in English translation is The Candidate: A Novel, translated by Jennifer Manoukian and Ishkhan Jinbashian (Syracuse, NY: Syracuse University Press, 2016). In the translator's introduction, Manoukian writes, "From this footnote has emerged a translation that resists, much like in the spirit of the original. It resists the isolation and insularity of literature written in a minority language; it resists the idea that culture in diaspora is fossilized, stagnant, or in decline; and it resists the notion that Armenians have only their century-old plight to offer the world outside their national cocoon."[3] Vorpouni was also featured in the April 2020 issue of Asymptote in which Manoukian explores his use of the "new novel."[4]

Notes and References

  1. Book: J. Hacikyan, Agop. The Heritage of Armenian Literature From The Eighteenth Century To Modern Times.. 2005. Wayne State Univ Pr. Detroit. 9780814332214. 17 December 2012. 1007–1008.
  2. Book: B. Bardakjian, Kevork. A reference guide to modern Armenian literature, 1500-1920: with an introductory history. 2000. Wayne State Univ. Press. Detroit. 9780814327470. Introduction by Kevork B. Bardakjian. 17 December 2012. 444.
  3. Book: Vorpouni, Zareh. The Candidate. Syracuse University Press. 2016. 978-0815634683. Syracuse, NY. xii-xiii.
  4. Web site: Manoukian . Jennifer . Survivor Testimony as Art: Zareh Vorpouni and the New Novel . Asymptote . April 16, 2020.