Zar Randeri Explained

Zar Randeri
ઝાર રાંદેરી
Native Name:ભરુચા હાસિમબિન યુસુફ
Native Name Lang:gu
Pseudonym:Zar Randeri
Birth Name:Bharucha Hasim bin Yusuf
Birth Date:1 November 1887
Birth Place:Rander, Surat, Gujarat
Occupation:Poet, Translator
Language:Gujarati
Nationality:Indian
Notablework:Shairi 1 - 2 (1936)

Bharucha Hasim bin Yusuf (Gujarati: ભરુચા હાસિમબિન યુસુફ), better known by his pen name Zar Randeri (Gujarati: ઝાર રાંદેરી), was a Gujarati poet and translator from Gujarat, India.[1] He was born in Rander, a town in Surat, Gujarat. He received his primary and secondary education in Rander and then went to Aminiyah Arabiyah, a Madrasa in Delhi, for further education. He published the first Gujarati book on Persian metres[2] [3] as Shairi in two volumes in 1936. His other notable works include Shamshire Sadakat, Hindustan Na Humla, Aatma Ane Punarjanma. He translated and published several works such as Kasdussabil (1913), Muhannad, Dharmaprachar, Mahatma Ane Islam and Hindustani Bhasha.[1]

Notes and References

  1. Encyclopedia: Dave . Ramesh R. . Topiwala . Chandrakant . Chandrakant Topiwala. Gujarati Sahityakosh (Encyclopedia of Gujarati Literature) . Bharucha Hasim bin Yusuf . Gujarati . 1990 . . 2 . Ahmedabad . 427.
  2. Book: Datta, Amaresh. Encyclopaedia of Indian Literature: Devraj to Jyoti. 1988. Sahitya Akademi. New Delhi. 978-81-260-1194-0. 1390. 24 September 2020. 25 April 2021. https://web.archive.org/web/20210425111005/https://books.google.com/books?id=zB4n3MVozbUC&pg=PA1390. live.
  3. Web site: Khurana. Ashleshaa. Urdu Ghazal's Gujarati Misras. The Times of India. 1 July 2018. 24 September 2020. 10 June 2021. https://web.archive.org/web/20210610184739/https://timesofindia.indiatimes.com/city/ahmedabad/urdu-ghazals-gujarati-misras/articleshow/64810397.cms. live.