Galium verum explained

Galium verum (lady's bedstraw or yellow bedstraw) is a herbaceous perennial plant of the family Rubiaceae. It is widespread across most of Europe, North Africa, and temperate Asia from Israel, Lebanon and Turkey to Japan and Kamchatka. It is naturalized in Tasmania, New Zealand, Canada, and the northern half of the United States.

Galium verum is an upright plant, with stiff stems growing to 15- tall. The leaves are 1cm-3cmcm (00inches-01inchescm) long and broad, shiny dark green, hairy underneath, borne in whorls of 8–12. The flowers are 2mm3mm in diameter, yellow, and produced in dense clusters. This species is sometimes confused with Galium odoratum, a species with traditional culinary uses.[1]

Uses

In medieval Europe, the dried plants were used to stuff mattresses,[2] as the coumarin scent of the plants acts as a flea repellant. The flowers were also used to coagulate milk in cheese manufacture (which gives the plant its name, from the Greek word γάλα, gala 'milk') and, in Gloucestershire, to colour the cheese double Gloucester.[3] The plant is also used to make red madder-like and yellow dyes.In Denmark, the plant (known locally as Danish: gul snerre) is traditionally used to infuse spirits, making the uniquely Danish drink .

Mythology

Frigg was the goddess of married women, in Norse mythology. She helped women give birth to children, and as Scandinavians used the plant lady's bedstraw (Galium verum) as a sedative, they called it Frigg's grass.[4]

In Romanian folklore, it is called sânziana and it is linked to the Sânziene fairies and their festival on June 24.

In Gaelic mythology, the hero Cú Chulainn, who suffered fits of rage during battle, would take a tea of this plant to calm his frenzy. The plant is known as lus chneas Chù-Chulainn 'the herb of Cú Chulainn's skin' in Scottish Gaelic,[5] and in the 14th/15th centuries it occurred with the Irish name Bolad cneise con Culainn ‘the smell of Cú Chulainn’s skin’ (NLI G 11 182b2).[6]

In Serbian folklore Ivanjski venci (Midsummer wreaths) are made out of Galium verum the day ahead of Nativity of John the Baptist celebration.[7] [8] Galium verum, decorated with other flowers, symbolize the beauty of nature and are placed at the public roadside front gates because they are believed to protect Christian homes.[7]

Subspecies

Many varietal and subspecific names have been proposed, but only four are currently (May 2014) recognized:[9]

External links

Notes and References

  1. http://www.efloras.org/florataxon.aspx?flora_id=2&taxon_id=200022090 Flora of China, v 19 p 139, 蓬子菜 peng zi cai, Galium verum
  2. Book: Niering . William A. . William Niering. Olmstead . Nancy C. . The Audubon Society Field Guide to North American Wildflowers, Eastern Region . 1985 . 1979. Knopf . 0-394-50432-1 . 764.
  3. Book: Howard, Michael A. . 1987 . Traditional Folk Remedies: A Comprehensive Herbal . 0-7126-1731-0 . Random House of Canada . 163–.
  4. Book: Schön, Ebbe . 2004 . Asa-Tors Hammare: Gudar och Jättar i Tro och Tradition . Fält & Hässler . Värnamo . 91-89660-41-2 . 228–.
  5. Web site: lus chneas Chù-Chulainn. Am Faclair Beag. September 11, 2018.
  6. Web site: Dublin, National Library of Ireland, MS G 11.
  7. Web site: Slavko Bubalo . Tradiciju pletenja ivanjdanskih venaca prenose na mlade . 7 July 2023 . . 13 July 2023 .
  8. Web site: Senka Lučić . Ivanjski venci, "moravci" i maske "kod vrapca" . 4 July 2007 . . 13 July 2023 .
  9. http://apps.kew.org/wcsp/namedetail.do?name_id=87863 Kew World Checklist of Selected Plant Families