Yanukisms is a humorous term for various linguistic blunders and mistakes that Ukrainian politicians make. The phenomenon is named after the previous president Viktor Yanukovych who was trying to put up a façade of a well-educated man but ended up embarrassing himself due to numerous mistakes.[1]
One of the best known examples of a Yanukism is probably proffesor, which got started as Yanukovych misspelled the academic title in his registration form during the 2004 presidential election. It became an internet meme and a nickname of Yanukovych. In the same form, Yanukovych made in total 12 different mistakes: he misspelled the names of his wife and his hometown.[2] In addition, Yanukovych has made so many other mistakes that his doctor's degree in economics has been called into question.[3] Also, the fact that Yanukovych was among the best-selling authors of Ukraine in the early 2010s raised questions about the true author of his books due to all his past mistakes.[4]
Yanukisms can also be manifested by factual mistakes instead of misspellings or other mistakes language-wise. Yanukovych has said among other things that Mount Athos is located in Palestine (actually in Greece), called the 2022 Winter Olympics 'a World Championship' and said that Israel is a European country.[5]
Yanukism | Explanation | Ref. | ||
---|---|---|---|---|
проффесор () | extra ф (f) | |||
Welcome in Ukraine! | wrong preposition (to instead of in); Yanukovych uttered this while on a state visit to Japan in 2011 | [6] | ||
Isaak Bebel | [7] | |||
йолка (yolka) | means 'a Christmas tree'. The correct Ukrainian term is ялинка (yalynka), which Yanukovych forgot. | |||
прємьєр-міністр (premyer-ministr) | correct spelling: прем'єр-міністр, means 'a Prime Minister' the incorrect spelling is derived from the Russian "Премьер-министр", substituting е and и with the Ukrainian letters є and і (which carry the same pronunciation in Ukrainian as е and и do in Russian — although е and и exist in the Ukrainian alphabet as well, they are pronounced differently). | |||
курасани (kurasany) | correct spelling: круасани (kruasany), means 'croissants' | [8] | ||
Secretary General Clinton | while meeting Hillary Clinton, Yanukovych mistitled her as 'Secretary General' instead of 'Secretary of State' | |||
People from Lviv are "the country's best genocide" | Yanukovych mixed up the words for gene pool (генофонд, henofond) and genocide (геноцид, henotsyd) | [9] | ||
Anna Akhmetova | correct spelling: Akhmatova | |||
"when you see with your own hands (– –) you touch it with your own eyes" | Yanukovych describes reports from regional governors | [10] | ||
"Розмовляють угорською, румунською, болгарською, грецькою, єврейсько тощо (Rozmovlyayut ugorskoyu, rumunskoyu, bolharskoyu, hretskoju, yevreysko toshcho)" | Yanukovych lists down languages spoken by Ukrainians but forgot what's "Hebrew" in Ukrainian. Yanukovych said yevreysko while the correct word is ivrytom (івритом). | [11] | ||
"revival and development of Pridnestrovie and all of Ukraine" | Yanukovych mixed up the Ukrainian region of Dnipropetrovsk and the self-proclaimed unrecognized country of Transnistria, which is a part of Moldova. | [12] | ||
демілітація (demilitatsija) | Yanukovych forgot the word делімітація (delimitatsiya), means ’delimitation’. | [13] | ||
"Energoatom" | while visiting a power engineering company called Turboatom, Yanukovych called it "Energoatom" thrice. | [14] | ||
"low-enriched Iran" | Yanukovych was meant to tell Barack Obama that a new research center in Kharkiv will focus on researching low-enriched uranium; he mixed up the words for "Iran" and "uranium" . | [15] | ||
(Astanavites!; Stop | ) | Russicism for proper Ukrainian Зупиніться!, another internet-meme associated with Yanukovich.[16] He uttered it addressing to the new Ukrainian government after he was removed from power in 2014 | [17] |