Yael Renan | |
Birth Name: | Yael Renan |
Birth Date: | 1947 1, df=yes |
Birth Place: | Tel Aviv |
Death Place: | Tel Aviv |
Nationality: | Israeli |
Occupation: | writer and translator |
Yael Renan (17 January 1947 – 2 August 2020) (Hebrew: יעל רנן) was an Israeli writer and translator.[1]
Renan was born and grew up in Tel Aviv and attended Tel Aviv University, where she received a bachelor's degree in philosophy and a doctorate in English literature in 1978, for her work on "Figurative Language in the Prose of Modernism". She was a senior lecturer in the Department of English Literature at Tel Aviv University until her retirement in 2007, and also volunteered in the Department of Women's Studies.[2]
The highlight of her work as a translator was the translation of James Joyce's book, Ulysses, a book of about 900 pages. Renan began translating at the age of 25, and finished translating the book after 12 years in 1985.[2]
Renan was active in the Kav LaOved association, a non-profit association acting to protect the rights of disadvantaged workers.[2]
She died on 2 August 2020 in Tel Aviv.[1]
Renan received the Tchernichovsky Prize for Translation in 1994.[2]
Among Renan's notable works are the following (in Hebrew):
Notable authors and works translated into Hebrew by Renan include the following: