Siltʼe language explained

Siltʼe
Nativename:የስልጤ‎ (Yesiltʼe)
States:Ethiopia
Region:Southern Nations, Nationalities, and Peoples' Region
Ethnicity: million Silt'e (2018)
Date:2007 census
Ref:e27
Script:Ge'ez script
Familycolor:Afro-Asiatic
Fam2:Semitic
Fam3:West Semitic
Fam4:South Semitic
Fam5:Ethiopic
Fam6:South
Fam8:Harari – East Gurage
Fam9:East Gurage
Lc1:stv
Ld1:Siltʼe
Lc2:wle
Ld2:Wolane
Glotto:silt1239
Glottorefname:Silte–Wolane
Notice:IPA

Siltʼe (ስልጥኘ pronounced as /[siltʼiɲɲə]/ or የስልጤ አፍ pronounced as /[jəsiltʼe af]/) is an Ethiopian Semitic language spoken in South Ethiopia. A member of the Afroasiatic family, its speakers are the Siltʼe, who mainly inhabit the Siltʼe Zone in the Southern Nations, Nationalities, and Peoples' Region. Speakers of the Wolane dialect mainly inhabit the Kokir Gedebano district of Gurage Zone, as well as the neighbouring Seden Sodo district of the Oromia Region. Some have also settled in urban areas in other parts of the country, especially Addis Ababa.

Speakers and dialects

Dialects of the Siltʼe language include: Azernet-Berbere, Silti, Wuriro, Ulbareg and Wolane. There are about 940,000 native Siltʼe speakers (2007 census); 125,000 speakers of Wolane.

Phonology

Consonants

Siltʼe has a fairly typical set of consonants for an Ethiopian Semitic language. There are the usual ejective consonants, alongside plain voiceless and voiced consonants and all of the consonants, except pronounced as //h// and pronounced as //ʔ//, can be geminated, that is, lengthened.

The charts below show the phonemes of Siltʼe. For the representation of Siltʼe consonants, this article uses a modification of a system that is common (though not universal), among linguists who work on Ethiopian Semitic languages, but differs somewhat from the conventions of the International Phonetic Alphabet. When the IPA symbol is different, it is indicated in brackets in the charts.

Consonants
LabialDental/
Alveolar
Postalveolar/
Palatal
VelarGlottal
Plosive/
Affricate
Voicelesspronounced as /ink/pronounced as /ink/pronounced as /ink/ pronounced as /ink/pronounced as /ink/
Voicedpronounced as /ink/pronounced as /ink/pronounced as /ink/ pronounced as /ink/
Ejectivepronounced as /ink/pronounced as /ink/ pronounced as /ink/
FricativesVoicelesspronounced as /ink/pronounced as /ink/pronounced as /ink/ pronounced as /ink/
Voicedpronounced as /ink/pronounced as /ink/
Nasalspronounced as /ink/pronounced as /ink/pronounced as /ink/
Approximantspronounced as /ink/pronounced as /ink/pronounced as /ink/
Flap/Trillpronounced as /ink/

Vowels

Siltʼe vowels differ considerably from the typical set of seven vowels in languages such as Amharic, Tigrinya and Geʽez. Siltʼe has the set of five short and five long vowels that are typical of the nearby Eastern Cushitic languages, which may be the origin of the Siltʼe system. There is considerable allophonic variation within the short vowels, especially for a; the most frequent allophone of pronounced as //a//, pronounced as /[ə]/, is shown in the chart. All of the short vowels may be devoiced preceding a pause.

Vowels
FrontCentralBack
Highi, iiu, uu
Mide, eepronounced as /[ə]/ o, oo
Lowaa

Orthography

Since at least the 1980s, Siltʼe has been written in the Geʽez script, originally developed for the now-extinct Geʽez language and most familiar today in its use for Amharic and Tigrinya.

This orthographic system makes distinctions among only seven vowels. Some of the short-long distinctions in Siltʼe are therefore not marked. In practice, this probably does not interfere with comprehension because there are relatively few minimal pairs based on vowel length.In written Siltʼe, the seven Geʽez vowels are mapped onto the ten Siltʼe vowels as follows:

Language vitality

Meshesha Make Jobo reports that the use of the Siltʼe language is being replaced by the use of Amharic by some speakers for some domains. He points to large political and social factors, many from the national level. He also points out smaller, local factors, such as the lack of creative genres.[1]

Bibliography

External links

Notes and References

  1. Meshesha Make Jobo. 2016. Indigenous language shift in Siltie: Causes, effects and directions for revitalization. Journal of Languages and Culture 7(7): 69-78.