Wilhelm Veniaminovich Levick (Russian: Вильге́льм Вениами́нович Ле́вик; December 31, 1906 (13 January 1907) in Kiev - September 16, 1982 in Moscow) was a Russian poet, translator, literary critic and artist. He translated Shakespeare, Byron, Baudelaire, Goethe, Schiller, Heine, La Fontaine, Mickiewicz, Ronsard, Du Bellay, Camões, Petrarch, Gautier, Lenau, Aragon[1] and others.[2] Many famous poets, translators and writers have noted that Levik translations are characterized by high culture, poetry and precision in the transmission of the original.[3]
He wrote a number of theoretical works, which are devoted to how the problems of literary translation and the creativity of major European poets.