Author: | Judith McNaught |
Language: | English |
Country: | United States |
Genre: | Romance |
Published: | 1985, Pocket Books, Simon & Schuster, Inc. |
Isbn: | 978-0-671-77609-1 |
Whitney, My Love is the first book published by author Judith McNaught.[1] While written first, it is the second novel in the Westmoreland Dynasty Saga, preceded by A Kingdom of Dreams (1989) and followed by Until You (1994) and "Miracles" (1995/7).
The novel was originally published in 1985 by Pocket Books, a branch of Simon & Schuster, Inc.
After a young Whitney Stone's mother dies, her father Martin is unable to handle her tomboyish antics and sends Whitney off to France with her aunt and uncle, Lady Anne and Lord Edward Gilbert, a diplomat. Whitney is separated from her childhood love, a significantly older Paul Sevarin, who does not return her affections. Before leaving, she vows to come home from France and marry Paul. While in France, she is educated by a variety of language, dance, and etiquette tutors, coming to age as a fashionable and witty young lady. She also meets the DuVille family, becoming close friends with the daughter Therèse and their son Nicolas (Nicki). Around the age of 19, Whitney attends a party in France where she meets a mysterious stranger. Shortly after, she is recalled back to England by her father. To the surprise of her small town, Whitney returns as a sophisticated young lady. Furthermore, possessing what she believes is a substantial inheritance from her grandmother, Whitney is determined to marry Paul.
Once home, Martin hosts a party for Whitney to reintroduce her to the town and their new neighbor, a Mr. Clayton Westland. Whitney is disinterested, focusing her attention on Paul. She and Paul have a flirtation, which Whitney believes leads to a serious courtship, despite her father's efforts to push her towards Mr. Westland. When Paul proposes, Whitney eagerly tells her father, only for him to reveal that he had spent her dowry and sold her in marriage to the Duke of Claymore in exchange for a large sum of money to save the family home from ruin. Martin also reveals that Mr. Westland is the Duke of Claymore and slaps Whitney, much to Clayton's displeasure. Whitney begs Clayton to keep the engagement a secret and he acquiesces on the condition that she break off the engagement with Paul. Convinced they can run away and pay back the dowry money her father spent, Whitney reveals the situation to Paul. Instead, Paul is angry as he had already started spending her dowry money. Resigned, Whitney accepts her status
Clayton and Whitney begin a tentative courtship, filled with passion. The beginning of the relationship is tumultuous, with the apex being a controversial rape scene.[2]
Whitney and Clayton become estranged due to miscommunication. Whitney's cousin Emily, aware of the entire story, contrives to bring Whitney and Clayton back together at Elizabeth's wedding. While this initially does not work, Whitney and Clayton ultimately reunite and become happy parents.[3]
Characters from the Westmoreland Dynasty Saga universe appear across the novels. From this era, Whitney, Clayton, and Stephen appear in Until You, with Clayton and Stephen's ancestor, Royce Westmoreland, as the main character in A Kingdom of Dreams.
Eloisa James, romance novelist and professor, cites Whitney, My Love as introducing her to the works of McNaught. James calls her a "brilliant tutor" in the craft of romance, especially through suspending reality and creating romantic relationships in her novels.[4]
Utilizing the genre of romance, McNaught is able to create a link between the reader and the heroine. Through this connection, readers feel as if they are the ones receiving the attention and desire from the male hero.[5] Furthermore, the codes and language within the romance novel genre, create a community of female readers sharing in similar emotions and knowledge.[6]
After the initial publication in 1985, Whitney, My Love was adapted by a number of publishers to at least 6 different languages and four formats. Languages include English, French, Russian, Brazilian Portuguese, Hungarian, Spanish, and Italian. The book was published as a hardback, paperback, large print book, and eBook. Most notably, the 1999/2000 edition and republication resulted in a 180-page addition to the original story, changing at least two scenes and extending the final ending.[7]
Country | Release Date | Edition(Hardback/Paperback) | Publisher | ISBN/OCLC | Pages | Notes |
---|---|---|---|---|---|---|
United States | 1985 | Pocket Books | ||||
United States | January 1985 | Paperback | Pocket Books | 97806715280899780671671389 9780671737641 | 538 [8] [9] | |
United States | 1985 | Simon & Schuster, Inc. | 9780671737641 9780671032975 | 538 [10] | ||
United States | 1985 | Large Print | Simon & Schuster, Inc. | 9781568951072 | 711 [11] | |
England | 1985 | Severn House | 466211289 | 538 [12] | ||
England | 1985 | Paperback | Corgi | 828595252 | N/A [13] | |
United States | March 1987 | 9780552127288 | 544 [14] [15] | |||
England | 1987 | Print and Large Print | Corgi | 9780552127288 | 538 [16] | |
United States | 1989 | Severn House | 9780727816948 | 538 [17] | - Distributed by Mercedes Distribution Center, Inc. | |
United Kingdom | 1989 | Severn House | 19584179 | 538 [18] | ||
United States | 1989 | Large Print | Severn House | 693584962 | 538 [19] | |
United States | 1994 | Large Print | Pocket Books | 9780739405499 | 1038 [20] | |
United States | 1994 | Large Print | Wheeler Publishing | 9781568951072 | 711 [21] | |
France | 1994 | J'ai Lu | 9782277237419 | 414 [22] | - Translated by Elisabeth Luc | |
France | 1994 | J'ai Lu | 9782290008010 | 414 [23] | ||
United States | 1998 | Pocket Books | 9780671776091 | 708 [24] | ||
Russia | 1998 | ACT | 9785150009059 | 608 [25] | - Translated by Dzhudit Maknotand T.A. Pert︠s︡evoĭ | |
Russia | 1999 | ACT | 9785237003161 9785237003178 | N/A [26] | - Translated by Dzhudit Maknot- In two volumes | |
United States | 1999 | Pocket Books | 9780671032975 | 577 [27] | ||
United States | 1999 | Simon & Schuster, Inc. | 9780671776091 | 708 [28] | ||
United States | 1999 | Pocket Books | 9780671036850 9780671032975 9780671776091 | 577 [29] | - Special collector's edition- New ending | |
United States | 1999 | Large Print | Pocket Books | 9780739405499 | 1038 [30] | |
Brazil | 1999 | São Paulo: Best Seller | 9788571236530 | 480 [31] | - Translated by Vera Maria Marques Martins | |
United States | 2000 | Pocket Books | 9780671776091 | 708 [32] | ||
United States | 2000 | eBook | Pocket Books | 9781501145438 | 708 [33] | - Adaptation of the 1999 reprint |
United States | 2000 | Large Print | Pocket Books | 9780671776091 | 708 [34] | |
United States | 2001 | Doubleday | 9780739405499 | 577 [35] | ||
Hungary | 2002 | Magyar Könyvklub | 9789635475759 | 539 [36] [37] | - Translated by Tamásné Vitray | |
Spain | 2005 | Barcelona: CisneDeBolsillo | 788497935166 | 729 [38] | - Translated by Margarita Cavándoli- 3 editions of this version published | |
United States | 2006 | Pocket Books | 9781416530718 | 708 [39] | - Special edition with alternative ending | |
Russia | 2006 | ACT | 9785170324330 9785170324316 | N/A [40] | - Translated by Джудит Макнот - In two volumes|-|Russia|2006|Print|ACT|9785170272891 9785971326038 9785170278947 9785971326052|557 [41] | - Translated by Т.А. Перцевой|-|France|2008|Print|J'ai Lu|9782290008010|414 [42] ||-|United States|2008|Print|Pocket Books|9780671036850|N/A [43] ||-|Hungary|2009|Print|Budapest: General Press|909773400|516 [44] ||-|Spain|2010|Print|Random House Mondadori|805054446|729 [45] ||-|Spain|2012|Print|Barcelona: Cisne|9788499894164|729 [46] ||-|Italy|2014|Print|Mondadori|956550376|349 [47] ||-|Russia|2014|Print|ACT|9785170859856|542 [48] ||-|Russia|2017|Print|ACT|9785171044794|542 [49] ||} References] |