West Brit Explained

West Brit, an abbreviation of West Briton, is a derogatory term for an Irish person who is perceived as Anglophilic in matters of culture or politics.[1] [2] West Britain is a description of Ireland emphasising it as subject to British influence.[3]

History

"West Britain" was used with reference to the Acts of Union 1800 which united the Kingdom of Great Britain and the Kingdom of Ireland into the United Kingdom of Great Britain and Ireland. Similarly "North Britain" for Scotland used after the 1603 Union of the Crowns and the Acts of Union 1707 connected it to the Kingdom of England ("South Britain"). In 1800 Thomas Grady, a Limerick unionist, published a collection of light verse named The West Briton,[4] [5] while an anti-union cartoon depicted an official offering bribes and proclaiming "God save the King & his Majesty's subjects of west Britain that is to be!"[6] In 1801 the Latin description of George III on the Great Seal of the Realm was changed from Latin: MAGNÆ BRITANNIÆ FRANCIÆ ET HIBERNIÆ REX "Of Great Britain, France and Ireland King" to Latin: BRITANNIARUM REX "Of the Britains King", ending the claim to the French throne and describing Great Britain and Ireland as "the Britains".

Irish unionist MP Thomas Spring Rice (later Lord Monteagle of Brandon) said on 23 April 1834 in the House of Commons in opposing Daniel O'Connell's motion for Repeal of the Union, "I should prefer the name of West Britain to that of Ireland".[7] [8] Rice was derided by Henry Grattan later in the same debate: "He tells us, that he belongs to England, and designates himself as a West Briton."[9] Daniel O'Connell himself used the phrase at a pro-Repeal speech in Dublin in February 1836:[10]

Here, O'Connell was hoping that Ireland would soon become as prosperous as "North Britain" had become after 1707, but supposed that if the Union did not deliver this, then some type of Irish home rule was essential. The Dublin administration as performed during the 1830s was intermediate between these two possibilities.

The term "West Briton" became used next pejoratively during the land struggle of the 1880s. D. P. Moran, who founded the publication The Leader in 1900, used the term frequently to describe those who he did not consider sufficiently Irish. It was synonymous with those he described as "Sourfaces", who had mourned the death of the Queen Victoria in 1901.[11] It included virtually all Church of Ireland Protestants and those Catholics who did not measure up to his definition of "Irish Irelanders".

In 1907, Canon R. S. Ross-Lewin published a collection of loyal Irish poems using the pseudonym "A County of Clare West Briton", explaining the epithet in the foreword:[12]

Ernest Augustus Boyd's 1924 collection Portraits: real and imaginary included "A West Briton", which gave a table of West-Briton responses to certain words:[13]

Word Response
Sinn Féin Pro-German
Irish Vulgar
England Mother-country
Green Red
Nationality Disloyalty
Patriotism O.B.E.
Self-determination Czecho-Slovakia
According to Boyd, "The West Briton is the near Englishman ... an unfriendly caricature, the reductio ad absurdum of the least attractive English characteristics. ... The best that can be said ... is that the species is slowly becoming extinct. ... nationalism has become respectable".[13] The opposite of the "West Briton" Boyd called the "synthetic Gael".[13]

After the independence of the Irish Free State, "West British" was applied mainly to anglophile Roman Catholics, the small number of Catholic unionists, as Protestants were expected to be naturally unionists. This was not automatic, since there were, and are, also Anglo-Irish Protestants favouring Irish republicanism (see Protestant Irish nationalism).

Contemporary usage

"Brit" meaning "British person", attested in 1884,[14] is pejorative in Irish usage, though used as a value-neutral colloquialism in Great Britain.[15] During the Troubles, among nationalists "the Brits" specifically meant the British Army in Northern Ireland.[16] "West Brit" is used presently by Irish people, chiefly within Ireland, to criticise a variety of perceived faults of other Irish people:

Not all people so labelled may actually be characterised by these stereotypical opinions and habits.

Public perception and self-identity can vary. During his 2011 presidential campaign, Sinn Féin candidate Martin McGuinness criticised what he termed West Brit elements of the media, who he said were out to undermine his attempt to win the election.[17] [18] He later said it was an "off-the-cuff remark" but did not define for the electorate what (or who) he had meant by the term.[19] [20]

Irish entertainer Terry Wogan, who spent most of his career working for the BBC in Britain, described himself as a West Brit: "I'm an effete, urban Irishman. I was an avid radio listener as a boy, but it was the BBC, not RTÉ. I was a West Brit from the start. [...] I'm a kind of child of the Pale. I think I was born to succeed here [in the UK]; I have much more freedom than I had in Ireland".[21] He became a dual citizen of Ireland and the UK and was eventually knighted by Queen Elizabeth II.

The Irish Times columnist Donald Clarke noted a number of things that may prompt the application of a West Brit label, including being from Dublin (or south Dublin), supporting UK-based football teams, using the phrase "Boxing Day", or voting for Fine Gael.[22] [23]

Similar terms

Castle Catholic was applied more specifically by Republicans to middle-class Catholics assimilated into the pro-British establishment, after Dublin Castle, the main office of the British administration. Sometimes the exaggerated pronunciation spelling Cawtholic was used to suggest an accent imitative of British Received Pronunciation.

These identified Catholic unionists whose involvement with the British system was the purpose of O'Connell's Emancipation Act of 1829. Having and exercising their new legal rights according to the Act, Castle Catholics were then rather illogically being criticised by other Catholics for exercising them to the full.

The old-fashioned word shoneen (from Irish: Seoinín, diminutive of Seán, thus literally 'Little John', and apparently a reference to John Bull) was applied to those who emulated the homes, habits, lifestyle, pastimes, clothes, and opinions of the Protestant Ascendancy. P. W. Joyce's English As We Speak It in Ireland defines it as "a gentleman in a small way: a would-be gentleman who puts on superior airs."[24] The Irish historian and academic, F. S. L. Lyons, defined a "shoneen" as a person "of native Irish stock who committed the unforgivable sin of aping English or West-Briton manners and attitudes".[25]

Similar to shoneen, another variant since c. 1840, jackeen ('Little Jack'), was used in the countryside in reference to Dubliners with British sympathies; it is a pun, substituting the nickname Jack for John, as a reference to the Union Jack, the British flag. During the 20th century, jackeen took on the more generalized meaning of "a self-assertive worthless fellow".[26]

Antonyms

The term is sometimes contrasted with Little Irelander, a derogatory term for an Irish person who is seen as an extreme nationalist, Anglophobic and xenophobic, while sometimes also practising Traditionalist Catholicism. The term was popularised by Seán Ó Faoláin.[27] On the RTÉ program The Live Mike between 1978 and 1982, sketch comedian Dermot Morgan satirised "Little Irelanders", by playing a bigoted Gaelic Athletic Association member who waved his hurley around while verbally attacking his pet hates.

"Little Englander" had been an equivalent term in British politics since about 1859.[28]

An antonym of jackeen, in its modern sense of an urban (and strongly British-influenced) Dubliner, is culchie, referring to an unsophisticated Irish person who resides in the countryside.[29]

See also

Notes and References

  1. News: All kinds of things can get you called a West Brit these days . The Irish Times . 21 March 2013 . 28 November 2019.
  2. Web site: McNamee . Michael Sheils . Would you take offence at being called a West Brit? The term has a muddled history . TheJournal.ie . 28 November 2019 . 28 November 2019.
  3. Web site: Reilly . Gavan . McGuinness blames 'West Brit' influence for references to IRA past . TheJournal.ie . 28 November 2019 . 28 November 2019.
  4. Book: Grady, Thomas . The West Briton: Being a collection of poems, on various subjects . 8 February 2016 . 1800 . Printed by Graisberry and Campbell for Bernard Dornin . Dublin.
  5. Book: Barrington, Jonah . Jonah Barrington (judge) . Historic Records and Secret Memoirs of the Legislative Union Between Great Britain and Ireland . https://books.google.com/books?id=n0QNAAAAYAAJ&pg=PA385 . Google Books . 8 February 2016 . 1844 . Colburn . London . 385 . Ch. XXIV.
  6. Geoghegan . Patrick M. . 'An Act of Power & Corruption'? The Union Debate . 27724771 . History Ireland . 2000 . 8 . 2 . 22–26: 25 . 0791-8224.
  7. Web site: Rice, Thomas Spring . Hourican. Bridget . . . 7 February 2016 . subscription.
  8. Web site: Repeal of the Union—Adjourned Debate . 23 April 1834 . Hansard House of Commons Debate . 22 . Col. 1194 . 7 February 2016.
  9. Web site: Repeal of the Union—Adjourned Debate—Fourth Day . 25 April 1834 . Hansard: House of Common Debate . 23 . Col. 57 . 7 February 2016.
  10. Book: Fagan, William . The Life and Times of Daniel O'Connell . 496 . II . 1847 . J. O'Brien . Cork.
  11. News: D.P. Moran and the leader: Writing an Irish Ireland through partition . https://web.archive.org/web/20150924042124/http://www.findarticles.com/p/articles/mi_m0FKX/is_3-4_38/ai_111265622/pg_1 . dead . 2015-09-24 . Eire–Ireland: Journal of Irish Studies . 2003.
  12. Book: Ross-Lewin . R. S. . Poems . 1907 . McKern . Limerick . https://archive.org/details/poemsrosslewin00rossiala/page/n8 . 9 May 2019 . Preface.
  13. Book: Boyd . Ernest Augustus . Portraits: real and imaginary, being memories and impressions of friends and contemporaries; with appreciations of divers singularities and characteristics of certain phases of life and letters among the North Americans as seen, heard, and divined . 1970 . 1924 . George H. Doran . New York . 140–145 . https://archive.org/details/portraitsrealima00boyd . 9 May 2019 . A West Briton . 9780403005284 . registration.
  14. Web site: Definition of Brit . www.merriam-webster.com . 29 April 2019 . en.
  15. McArthur . Tom . An ABC of World English Brit to Creole . English Today . 17 October 2008 . 1 . 2 . 21–27 . 10.1017/S0266078400000122 . 144074032 . free .
  16. Wall . Richard . Bells: Barcelona English Language and Literature Studies . 2000 . 11 . 249–256: 254 . Intra-lingual translation: Irish English–standard English. PDF .
  17. News: McGuinness blames 'West Brit' influence for references to IRA past. 11 September 2011. The Journal. 11 September 2011.
  18. News: McGuinness launches attack on media. 21 September 2011. The Independent. 21 September 2011. London. David. McKittrick.
  19. News: Martin McGuinness backtracks after 'west Brit' jibe. 21 September 2011. The Belfast Telegraph. 21 September 2011.
  20. News: McGuinness declines to define 'West Brit'. 23 September 2011. Irish Examiner. 23 September 2011.
  21. News: Terry Wogan interview: 'I'm a child of the Pale. I think I was born to succeed here' . 31 January 2016 . . 31 January 2016.
  22. News: All kinds of things can get you called a West Brit these days . . 12 January 2019 . 12 November 2020 .
  23. Web site: Fine Gael is still haunted by 'West-British' moniker - despite its role in republic . Independent News& Media . independent.ie . 14 April 2019 . 12 November 2020 .
  24. Book: Joyce, P. W. . P. W. Joyce . English As We Speak It in Ireland: Rabble to Yoke . 321.
  25. Book: Lyons, F. S. L. . F. S. L. Lyons

    . F. S. L. Lyons . 1973 . Ireland Since the Famine . Fontana Books . 9780006332008 . 233.

  26. Book: jackeen . Oxford English Dictionary . Oxford English Dictionary . 2nd . Simpson . John . Weiner . Edmund . 1989 . Clarendon Press . Oxford.
  27. Book: Bonaccorso, Richard . Sean O'Faolain's Irish Vision . SUNY Press . 1987 . 29.
  28. p. 676 Ashman, Patricia Little Englanders in Historical Dictionary of the British Empire, Volume 2 edited by James Stuart Olson and Robert Shadle Greenwood Publishing Group, 1996
  29. Book: Dolan, Terence Patrick . A Dictionary of Hiberno-English . Gill & Macmillan . 2006 . 9780717140398 . Cork . 70.