We will bury you explained

"We will bury you" (Russian: «Мы вас похороним!»|translit="My vas pokhoronim!") is a phrase that was used by Soviet First (formerly General) Secretary Nikita Khrushchev, the de facto ruler of the USSR, while addressing Western ambassadors at a reception at the Polish embassy in Moscow on November 18, 1956.[1] [2] The phrase was originally translated into English by Khrushchev's personal interpreter Viktor Sukhodrev.[3] The phrase was received very negatively by contemporary Western audiences, but modern translators have suggested the phrase was mistranslated.

History

While addressing the Western states at the embassy on November 18, 1956, in the presence of communist Polish politician Władysław Gomułka (with Poland being a Soviet-influenced satellite state at the time), Nikita Khrushchev said: "About the capitalist states, it doesn't depend on you whether or not we exist. If you don't like us, don't accept our invitations, and don't invite us to come to see you. Whether you like it or not, history is on our side. We will bury you!"[4] [5] The speech prompted the envoys from twelve NATO nations and Israel to leave the room.[4] [6]

During Khrushchev's visit to the United States in 1959, the Los Angeles mayor Norris Poulson in his address to Khrushchev stated: "We do not agree with your widely quoted phrase 'We shall bury you.' You shall not bury us and we shall not bury you. We are happy with our way of life. We recognize its shortcomings and are always trying to improve it. But if challenged, we shall fight to the death to preserve it".[7] Many Americans meanwhile interpreted Khrushchev's quote as a nuclear threat.[8]

In another public speech Khrushchev declared: "We must take a shovel and dig a deep grave, and bury colonialism as deep as we can".[9] In a 1961 speech at the Institute of Marxism–Leninism in Moscow, Khrushchev said that "peaceful coexistence" for the Soviet Union means "intense, economic, political and ideological struggle between the proletariat and the aggressive forces of imperialism in the world arena".[10] Later, on August 24, 1963, Khrushchev remarked in his speech in Yugoslavia, "I once said, 'We will bury you,' and I got into trouble with it. Of course we will not bury you with a shovel. Your own working class will bury you",[11] a reference to the Marxist saying, "The proletariat is the undertaker of capitalism" (in the Russian translation of Marx, the word "undertaker" is translated as a "grave digger", Russian: могильщик), based on the concluding statement in Chapter 1 of the Communist Manifesto: "What the bourgeoisie therefore produces, above all, are its own grave-diggers. Its fall and the victory of the proletariat are equally inevitable". In his memoirs, Khrushchev stated that "enemy propaganda picked up the slogan and blew it all out of proportion".[12]

Some authors suggest that an alternative translation is "We shall be present at your funeral".[13] [14] [15] [16] Authors have suggested the phrase, in conjunction with Khrushchev's overhead hand clasp gesture meant that Russia would take care of the funeral arrangements for capitalism after its demise.

Khrushchev was known for his emotional public image. His daughter admitted that "he was known for strong language, interrupting speakers, banging his fists on the table in protest, pounding his feet, even whistling".[10] She called such behavior a "manner, which suited his goal... to be different from the hypocrites of the West, with their appropriate words but calculated deeds".[10] Mikhail Gorbachev suggested in his book Perestroika and New Thinking for Our Country and the World that the image used by Khrushchev was inspired by the acute discussions among Soviet agrarian scientists in the 1930s, nicknamed "who will bury whom", the bitterness of which can only be understood by the prevalence of Soviet pseudo-scientific Lysenkoist theory at the time.[17]

In popular culture

See also

Notes and References

  1. November 26, 1956 . "We Will Bury You!" . dead . https://web.archive.org/web/20070124152821/http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,867329,00.html . January 24, 2007 . November 18, 2022 . Time.
  2. "Khrushchev Tirade Again Irks Envoys", The New York Times, November 19, 1956, p. 1.
  3. News: http://www.kp.ru/online/news/1737040/. ru:Умер личный переводчик Хрущева и Брежнева Виктор Суходрев. Komsomolskaya Pravda. May 16, 2014. ru. May 16, 2014.
  4. Web site: Envoys Stalk Again As Nikita Rants. The Milwaukee Sentinel. Nov 19, 1956. April 17, 2016.
  5. Foreign News: We Will Bury You! . September 13, 2021 . . . November 26, 1956 . https://archive.today/20210913163623/http://content.time.com/time/subscriber/article/0,33009,867329,00.html . September 13, 2021 . live .
  6. News: Khrushchev Tirade Again Irks Envoys . September 13, 2021 . The New York Times . November 19, 1956 . https://web.archive.org/web/20180618125744/https://www.nytimes.com/1956/11/19/archives/khrushchev-tirade-again-irks-envoys-khrushcaev-gibe-irks-envoys.html . June 18, 2018.
  7. Web site: Founding and history. Los Angeles World Affairs Council. November 21, 2017.
  8. [James S. Olson|James Stuart Olson]
  9. Nikita Sergeevich Khrushchev, Sergey Khrushchev, George Shriver, Stephen Shenfield. Memoirs of Nikita Khrushchev: Statesman, 1953–1964, Penn State Press, 2007, p. 893
  10. Web site: 'We will bury you': How Mistranslation Heightened Cold War Tensions . dead . https://web.archive.org/web/20160603154555/https://www.aulibrary.au.edu/multim1/ABAC_Pub/Galaxy-The-English-Department-Journal/n2-6-2013.pdf . June 3, 2016 . Galaxy . Dr. Stuart J. Birkby . April 17, 2016.
  11. http://wfww.quotationspage.com/quotes/Nikita_Khrushchev/ Nikita Khrushchev
  12. Book: Beichman, Arnold . Arnold Beichman . The Long Pretense: Soviet Treaty Diplomacy from Lenin to Gorbachev . . 96 . 1412837685.
  13. [Moshe Lewin]
  14. Bill Swainson, The Encarta Book of Quotations
  15. [Robert Legvold]
  16. https://www.nytimes.com/2018/07/28/opinion/sunday/why-mistranslation-matters.html "Why Mistranslation Matters; Would history have been different if Khrushchev had used a better interpreter?"
  17. Book: Gorbachev . Mikhail . Perestroika: new thinking for our country and the world . Горбачев . Михаил Сергеевич . Harper & Row . 1987 . 0-06-039085-9 . 1st . Cambridge [Cambridgeshire]; New York . 150 . en . 16980455.
  18. Book: Šejna, Jan . We Will Bury You . Sidgwick & Jackson . 1982 . 978-0-283-98862-2 . en . Jan Šejna.
  19. Web site: We'll Bury You . November 17, 2022 . Rotten Tomatoes.
  20. Web site: Sting's haunting "Russians" is more relevant today than when he wrote it years ago . Sinclair . Carla . Carla Sinclair . March 6, 2022 . Boing Boing.
  21. Web site: Benedict Cumberbatch excels as an ordinary spy in 'The Courier'. Rob. Thomas. The Capital Times. March 17, 2021 .