Washo | |
Nativename: | Washo: wá꞉šiw ʔítlu |
Map: | Washo lang.png |
Mapcaption: | Pre-contact distribution of the Washo language |
States: | United States |
Region: | California–Nevada border |
Ethnicity: | Washoe people |
Speakers: | 20 |
Date: | 2008 |
Ref: | [1] |
Familycolor: | American |
Family: | Language isolate |
Iso2: | was |
Iso3: | was |
Glotto: | wash1253 |
Glottorefname: | Washo |
Person: | Wá:šiw |
People: | Waší:šiw |
Language: | Wá:šiw ʔítlu |
Country: | Waší:šiw Ɂítdeh |
Washo [2] (or Washoe; endonym Washo: wá꞉šiw ʔítlu)[3] is an endangered Native American language isolate spoken by the Washo on the California–Nevada border in the drainages of the Truckee and Carson Rivers, especially around Lake Tahoe. While there are only 20 elderly native speakers of Washo,[4] since 1994 there had been a small immersion school that has produced a number of moderately fluent younger speakers. The immersion school has since closed its doors and the language program now operates through the Cultural Resource Department for the Washoe Tribe. The language is still very much endangered; however, there has been a renaissance in the language revitalization movement as many of the students who attended the original immersion school have become teachers.
Ethnographic Washo speakers belonged to the Great Basin culture area and they were the only non-Numic group of that area.[5] The language has borrowed from the neighboring Uto-Aztecan, Maiduan and Miwokan languages and is connected to both the Great Basin and Northern California sprachbunds.
Washo shows very little geographic variation. Jacobsen (1986:108) wrote, "When there are two variants of a feature, generally one is found in a more northerly area and the other in a more southerly one, but the lines separating the two areas for the different features do not always coincide."
Washo is usually considered a language isolate.[6] That is, it shares no demonstrated link with any other language, including its three direct neighboring languages, Northern Paiute (a Numic language of Uto-Aztecan), Maidu (Maiduan), and Sierra Miwok (Utian). It is sometimes classified as a Hokan language, but this language family is not universally accepted among specialists, nor is Washo's connection to it.[7]
The language was first described in A Grammar of the Washo Language by William H. Jacobsen, Jr., in a University of California, Berkeley, PhD dissertation and this remains the sole complete description of the language. There is no significant dialect variation. (Jacobsen's lifelong work with Washo is described at the University of Nevada Oral History Program.)[8]
There are six distinct vowel qualities found in the Washo language, each of which occurs long and short. The sound quality of a vowel is dependent upon their length and the consonant they precede, as well as the stress put on the vowel.[9]
á or a á꞉ or a꞉ | pronounced as /link/ pronounced as //aː// | Washo: lakꞌ'''a'''ʔ 'one' Washo: d'''á꞉'''bal 'sagebrush' | |
é or e é꞉ or e꞉ | pronounced as /link/ pronounced as //eː// | Washo: d'''e'''m'''é'''m'''e'''w 'his rib' Washo: m'''é꞉'''hu 'boy' | |
í or i í꞉ or i꞉ | pronounced as /link/ pronounced as //iː// | Washo: d'''i'''púlul 'my car' Washo: s'''í꞉'''su 'bird' | |
ó or o ó꞉ or o꞉ | pronounced as /link/ pronounced as //oː// | Washo: nanh'''ó'''lwa 'golden currant' Washo: ćid'''ó꞉'''dokhu 'robin' | |
ú or u ú꞉ or u꞉ | pronounced as /link/ pronounced as //uː// | Washo: g'''u'''kú꞉ 'owl' Washo: š'''ú꞉'''gil 'sunflower' | |
ɨ ɨ: | pronounced as /link/ pronounced as //ɨː// | Washo: ć'''ɨ'''k'''ɨ''' (spider) | |
ay | Washo: m'''áy'''ŋa (fawn) | ||
ey | Washo: b'''éy'''u (to pay; younger brother [used in context]) |
Vowels marked with the acute accent (´) are pronounced with stress, such as in the Washo Washo: ćigábut (summer).
In Washo, vowels can have either long or short length qualities; the longer quality is noted by appending a colon to the vowel, as in the above example Washo: '''míši milí꞉giyi'''. Vowels with such a mark are usually pronounced for twice the normal length. This can be seen in the difference between the words Washo: móko (shoes) Washo: mó꞉ko (knee). However, vowels pronounced this way may not always be followed by a colon.
Jacobsen described in detail various vowel alternations that distinguished the Washo speech communities.[11]
Sequences not represented by a single letter in Washo almost always tend to occur in borrowed English words, such as the nd in Washo: '''kꞌindí''' (candy).[12] [13]
p | pronounced as /link/ | Washo: '''p'''aćil 'pus'; Washo: la'''p'''ɨš 'my body'; Washo: dawmaʔgá꞉'''p''' 'wet place' | |
t | pronounced as /link/ | Washo: '''t'''aniw 'miwak'; Washo: da'''t'''a꞉gil 'his knife'; Washo: tꞌá꞉tꞌa'''t''' 'magpie' | |
k | pronounced as /link/ | Washo: '''k'''aŋa 'cave'; Washo: ma'''k'''u 'decayed tooth'; Washo: bá꞉ću'''k''' 'ammunition' | |
ʔ | pronounced as /link/ | Washo: da'''ʔ'''aw 'lake'; Washo: dá꞉da'''ʔ''' | |
pꞌ or pʼ | pronounced as /link/ | Washo: '''pꞌ'''á꞉wa 'in the valley'; Washo: dá꞉'''pꞌ'''á꞉pɨš 'his lungs' | |
tꞌ or tʼ | pronounced as /link/ | Washo: '''tꞌ'''á꞉gim 'pinenut'; Washo: tꞌá꞉'''tꞌ'''at 'magpie' | |
ć or cʼ | pronounced as /link/ | Washo: '''ć'''ámduʔ 'chokecherry'; Washo: di'''ć'''á'''ć'''aʔ 'my chin' | |
kꞌ or kʼ | pronounced as /link/ | Washo: '''kꞌ'''á꞉ŋi 'it's roaring'; Washo: kꞌá꞉'''kꞌ'''aʔ 'heron' | |
b | pronounced as /link/ | Washo: '''b'''á꞉ćuk 'ammunition'; Washo: dá꞉'''b'''al 'sagebrush' | |
d | pronounced as /link/ | Washo: '''d'''a꞉bal 'sagebrush'; Washo: dá꞉'''d'''aʔ 'bed' | |
z | pronounced as /link/ | Washo: gá꞉'''z'''aga'''z'''a 'a type of bird' | |
g | pronounced as /link/ | Washo: '''g'''á꞉zagaza 'a type of bird'; Washo: tꞌá꞉'''g'''im 'pinenut' | |
s | pronounced as /link/ | Washo: '''s'''úkuʔ 'dog'; Washo: ya꞉'''s'''aʔ 'again'; Washo: ʔayɨ'''s''' 'antelope' | |
š | pronounced as /link/ | Washo: '''š'''áwaʔ 'white fir'; Washo: di'''š'''á'''š'''aʔ 'my mother's sister'; Washo: wá꞉la'''š''' 'bread' | |
h | pronounced as /link/ | Washo: '''h'''élmeʔ 'three'; Washo: ʔa꞉'''h'''uyi 'they are standing' | |
m | pronounced as /link/ | Washo: '''m'''á꞉mayʔ 'conical burden basket, used for pine nuts'; Washo: bá꞉'''m'''uš 'muskrat'; Washo: tꞌá꞉gi'''m''' 'pinenut' | |
n | pronounced as /link/ | Washo: '''n'''anholwa 'golden currant'; Washo: á꞉'''n'''i 'ant' | |
ŋ | pronounced as /link/ | Washo: '''ŋ'''áw'''ŋ'''a'''ŋ''' 'child' | |
l | pronounced as /link/ | Washo: '''l'''akꞌaʔ 'one'; Washo: wá꞉'''l'''aš 'bread'; Washo: paći'''l''' 'pus' | |
w | pronounced as /link/ | Washo: '''w'''á꞉laš 'bread'; Washo: pꞌa꞉'''w'''a 'in the valley'; Washo: daʔa'''w''' 'lake' | |
y | pronounced as /link/ | Washo: '''y'''a꞉saʔ 'again'; Washo: da'''y'''áʔ 'leaf' | |
M | pronounced as /link/ | Washo: '''M'''ášdɨmmi 'he's hiding' | |
Ŋ | pronounced as /link/ | Washo: dew'''Ŋ'''étiʔ 'hillside sloping down' | |
L | pronounced as /link/ | Washo: madukwáw'''L'''u 'sunflower' | |
W | pronounced as /link/ | Washo: '''W'''áʔi 'he's the one who's doing it' | |
Y | pronounced as /link/ | Washo: tꞌá꞉'''Y'''aŋi 'he's hunting' |
In the area around Woodfords, California, the local Washo dialect substituted pronounced as /[θ]/ for pronounced as //s//, thus, Washo: sí꞉su 'bird' was pronounced thithu.[14]
Washo has a complex tense system.
Washo uses partial or total reduplication of verbs or nouns to indicate repetitive aspect or plural number. Washo uses both prefixation and suffixation on nouns and verbs.
Verbal inflection is rich with a large number of tenses. Tense is usually carried by a suffix that attaches to the verb. The tense suffix may signal recent past, intermediate past, the long-ago-but-remembered past, the distant past, the intermediate future, or the distant future. For example, the suffix Washo: -leg indicates that the verb describes an event that took place in the recent past, usually earlier the previous day as seen in the Washo sentence, Washo: dabóʔo lew búʔ'''leg'''i ('the white man fed us').
Meaning ! | Used | Example | ||
---|---|---|---|---|
Washo: '''-ayʔ''' | intermediate past | earlier than the current day, but not the distant past | Washo: di hulúy'''ay''' ('I fell over') | |
Washo: '''-gul''' | long ago, remembered past | within the lifetime of the speaker | Washo: gedí yeyemi ʔúš'''gul'''aygi ('They used to call him that') | |
Washo: '''-lul''' | distant past | before the lifetime of the speaker | Washo: ga móŋil ha'''lúl'''iya ('They planted it here long ago') | |
Washo: '''-a''' | recent past | action just finished | Washo: lépꞌam'''a'''ʔ ('I got there') | |
Washo: '''-i''' | present | actions currently in progress | Washo: míši milí꞉giy'''i''' ('I see you') | |
Washo: '''-aša''' | near future | soon | Washo: dimú sek hay'''áša'''ʔi ('I will choke him') | |
Washo: '''-tiʔ''' | intermediate future | within the day | Washo: ʔilćáćimiʔ e'''ti'''ʔi ('It's getting green.' It will be green) | |
Washo: '''-gab''' | distant future | the following day or later | Washo: milí꞉gi '''gab'''igi ('I will see you.' 'See you later') |
Possession in Washo is shown by prefixes added to the object. There are two sets of prefixes added: the first set if the object begins with a vowel and the second set if the object begins with a consonant.
Usage ! | Example | ||
---|---|---|---|
Washo: '''l-''' | first-person possessive | Washo: '''l'''áŋal ('my/our house') | |
Washo: '''m-''' | second-person possessive | Washo: '''m'''áŋal ('your house') | |
Washo: '''tꞌ-''' | third-person possessive | Washo: '''tꞌ'''áŋal ('his/her/its/their house') | |
Washo: '''d-''' | unidentified possessive | Washo: '''d'''áŋal ('somebody's house') | |
Consonant-initial Prefix | Usage | Example | |
Washo: '''di-''' | first-person possessive | Washo: '''di'''háŋa ('my/our mouth') | |
Washo: '''ʔum-''' | second-person possessive | Washo: '''ʔum'''háŋa ('your mouth') | |
Washo: '''da-''' | third-person possessive(when first vowel of the object is a or o) | Washo: '''da'''háŋa ('his/her/its/their mouth') Washo: '''da'''kꞌómol ('his/her/its/their ball') | |
Washo: '''de-''' | third person possessive(when first vowel of the object is e, i, ɨ, or u') | Washo: '''de'''Mélɨw ('his/her/its/their belt') Washo: '''de'''dí꞉geš ('his/her/its/their net') Washo: '''de'''bɨkꞌɨ ('his/her/its/their grandmother's sister') Washo: '''de'''gúšuʔ ('his/her/its/their pet') | |
unidentified possessive | Washo: háŋa ('somebody's mouth') |
In 2012, Lakeview Commons Park in South Lake Tahoe was renamed in the Washo language. "The Washoe Tribe has presented the name Tahnu Leweh (pronounced approx. pronounced as /[tanu lewe]/) which, in native language, means "all the people's place." It is a name the Tribe would like to gift to El Dorado County and South Lake Tahoe as a symbol of peace, prosperity and goodness."[15]