Runtime: | approx. 22 minutes |
Creator: | Bartosz Kędzierski[1] |
Showrunner: | Paweł Pewny Michał Dusiński Jarosław Ratajski |
Director: | Bartosz Kędzierski Błażej Andrzejewski |
Theme Music Composer: | Behavior |
Voices: | Krzysztof Kulesza Adam Cywka Bartosz Kędzierski Krzysztof Grębski Beata Rakowska Elżbieta Golińska |
Country: | Poland |
Company: | RMG, Xantus |
Network: | TV4 Comedy Central |
Num Episodes: | 127 + 2 specials + 1 feature film |
Num Seasons: | 9 |
List Episodes: | List of Włatcy móch episodes |
Włatcy móch (pronounced as /pol/) (English: The Lordz o' Flys) is a Polish adult animated series, which aired on the Polish TV channel TV4 between November 2006 and December 2011. The title is a misspelling of "Władcy much" ("The Lords of Flies") and derives from William Golding's novel Lord of the Flies. The story revolves around four 8-year-old boys in Grade IIB of the Batalion Zośka Elementary School in Wrocław: Anusiak, Konieczko, Maślana and Czesio. The show has a total of 127 regular and 2 special episodes, and a feature film also exists. The comedy won the 2008 in category "TV Series".
It is often compared to South Park, to such an extent that the show has even been nicknamed the "Polish South Park".[2]
Air Date | N/o | English Title | Original Title | |
---|---|---|---|---|
FIRST SEASON | ||||
14.11.2006 | 01 | Maślana's card | Karta Maślany | |
15.11.2006 | 02 | My Name is Anusiak | Nazywam się Anusiak | |
21.11.2006 | 03 | Order for Maślana | Order dla Maślany | |
22.11.2006 | 04 | Uncle Alfred | Wójek Alfred | |
28.11.2006 | 05 | First Communion | Piersza komunja | |
29.11.2006 | 06 | Andżelika | Andżelika | |
06.12.2006 | 07 | Shigella the Witch | Wiedźma Shigella | |
12.12.2006 | 08 | Hygienic Blues | Higieniczny blues | |
13.12.2006 | 09 | Brainwashing | Pranie mózgów | |
19.12.2006 | 10 | Milk skin, Milkwoman, and the Frog Plug | Korzóh, mleczarka i korek do rzaby | |
07.03.2007 | 11 | The Bus and the Souvenir | Ałtobus i suwenira | |
14.03.2007 | 12 | The Museum | Muzełum | |
SECOND SEASON | ||||
21.03.2007 | 13 | Saint Nicholas Day | Mikołajki | |
28.03.2007 | 14 | Potato Lifting | Wykopki | |
04.04.2007 | 15 | Carnival | Karnawau | |
23.12.2007 | 16 | Romek and his Fred[3] | Romek i jego Fred | |
11.04.2007 | 17 | Full Control | Maksymalna kontrola | |
18.04.2007 | 18 | Grandma's Radio | Radyjko Babci | |
25.04.2007 | 19 | Boróh the Scout | Druch Boróh | |
02.05.2007 | 20 | Barbecue with Mruczuś | Barbakiu z Mruczusiem | |
09.05.2007 | 21 | The Swearing Bear | Miś Przekliniak | |
17.05.2007 | 22 | Behind the Scenes | Za kólisami | |
23.05.2007 | 23 | Positive Vibration | Pozytywna wibracja | |
31.05.2007 | 24 | Memento Mori | Memęto Mori | |
THIRD SEASON | ||||
02.09.2007 | 25 | Cavities | Próhnica | |
09.09.2007 | 26 | Czesław's Case | Pszypadek Czesława | |
16.09.2007 | 27 | The World Cup | Móndial | |
23.09.2007 | 28 | TV's Truth | Prawda ekranu | |
30.09.2007 | 29 | The Motorbike and Mouseguts | Motorynka i myszykiszki | |
07.10.2007 | 30 | Fluder | Fluder | |
14.10.2007 | 31 | Shaggy Democracy | Kosmata Demokrancja | |
21.10.2007 | 32 | A Run Away | Gigant | |
04.11.2007 | 33 | Exhumation | Ekskumancja | |
11.11.2007 | 34 | Czech, Cześ and Brambor | Czech, Cześ i Brambor | |
18.11.2007 | 35 | The Anxious Rains | Deszcze niespokojne | |
25.11.2007 | 36 | Vaccine for Frycek | Szczypionka dla Frycka | |
02.12.2007 | 37 | Washy-Wash | Kompu-kompu | |
09.12.2007 | 38 | Purée for the Elephant | Piure dla słonia | |
19.12.2007 | 39 | Nativity Play | Jasełki | |
FOURTH SEASON | ||||
02.03.2008 | 40 | The Parade | Pochót | |
09.03.2008 | 41 | Bogey | Mel | |
16.03.2008 | 42 | Sleigh Ride with Próch | Kólik z Próchem | |
23.03.2008 | 43 | Bloody Tuesday | Krfawy wtorek | |
30.03.2008 | 44 | Gangster's Paradise | Gangsta-Dewasta | |
06.04.2008 | 45 | Bee and Class Math Test | Pździoszczoła i test z majzy | |
13.04.2008 | 46 | Wet Dreams | Mokre sny | |
20.04.2008 | 47 | |||
27.04.2008 | 48 | The Sandcastles | Bapki z piahu | |
04.05.2008 | 49 | Bruce Lee's Style | Styl Brusliego | |
11.05.2008 | 50 | Power of Wild Monkeys | Moc Dzikih Małp | |
18.05.2008 | 51 | Canal | Kanau | |
07.09.2008 | 52 | Execution | Egzekócja | |
14.09.2008 | 53 | The Vending Machine | Ałtomat | |
21.09.2008 | 54 | Biological Weapon | Broń Bjologiczna | |
FIFTH SEASON | ||||
28.09.2008 | 55 | Children's Day | Dzjeń dzjecka | |
05.10.2008 | 56 | Death and Candy | Śmiercicha i cóksy | |
12.10.2008 | 57 | Boys or Machos? | Chłopacy czy maczo? | |
19.10.2008 | 58 | The Science Contest | Olimiada nałukowa | |
26.10.2008 | 59 | The Secret Samurai Blade | Tajne Oszcze Samuraja | |
02.11.2008 | 60 | Green Hallucination | Zieluna Haluna | |
09.11.2008 | 61 | Boys - Firemen | Hłopaki Strażaki | |
16.11.2008 | 62 | Introduction of Euro | Wprowadzenie Jełro | |
23.11.2008 | 63 | Building, Pie, and Gun | Bódowa, Placek i Splówa | |
30.11.2008 | 64 | Master of Paper Recycling | Miszczu Makratury | |
07.11.2008 | 65 | The Fair | Festyn | |
14.12.2008 | 66 | The Country | Wioha | |
SIXTH SEASON | ||||
01.03.2009 | 67 | Affection | Óczucie wyszcze | |
08.03.2009 | 68 | Zajjo's revenge | Zemsta Zajjo | |
15.03.2009 | 69 | The Night of the Living Dead | Noc rzywyh trupóf | |
22.03.2009 | 70 | Divine Hello | Boże Halo | |
29.03.2009 | 71 | The Curve of Life | Kreha Rzycia | |
05.04.2009 | 72 | The Hearing | Pszesóhanie | |
19.04.2009 | 73 | The Black PR of Paparazzi[4] | Czarny pijar paparaczi | |
26.04.2009 | 74 | Stark Circus | Jistny Cyrk | |
03.05.2009 | 75 | The Athletics | Letkoatletyka | |
10.05.2009 | 76 | Houston, oh Damn! | Chjóston, ja pierdziu! | |
17.05.2009 | 77 | Class Christmas Eve | Klasowa Wiligila | |
24.05.2009 | 78 | The Visitation | Wizytancja | |
31.05.2009 | 79 | Yellow T-shirt and a Screwdriver | Rzułta koszulka i śrubowkręt | |
SEVENTH SEASON | ||||
06.09.2009 | 80 | Chickenpox | Łospa wieczna | |
13.09.2009 | 81 | The Awkward Hero | Żenadera bochatera | |
20.09.2009 | 82 | Winter in the City | Zima w Mieśdzie | |
27.09.2009 | 83 | The Ice Rink | Lodowiho | |
04.10.2009 | 84 | The Book Is My Friend | Ksionszka moim pszyjacielem | |
11.10.2009 | 85 | The Magical Powers | Magiczne moce | |
18.10.2009 | 86 | Screwed | Ódópieni | |
25.10.2009 | 87 | The Boys Are Defending The Playground | Chłopacy placu broniom | |
01.11.2009 | 88 | The Automotive Miracle | Cód motoryzancji | |
08.11.2009 | 89 | The Pedaling | Pedałuwa | |
15.11.2009 | 90 | The Barefoot Mother Mary | Matka bosa | |
22.11.2009 | 91 | The Burped Prohibition | Bekana Prohibincja | |
29.11.2009 | 92 | The Cruise | Reis | |
06.12.2009 | 93 | No Urine at All | Ani Siór Siór | |
13.12.2009 | 94 | Damn | Kurde | |
20.12.2009 | 95 | The Penance | Pokóta | |
EIGHTH SEASON | ||||
28.02.2010 | 96 | The Pet | Zwieżontko | |
07.03.2010 | 97 | Infected Meat | Hore Mięho | |
14.03.2010 | 98 | I Am Not A Digit | Nie jestem cyfrom | |
21.03.2010 | 99 | A Little Top | Bonczek | |
30.03.2010 | 100 | WWW Monkey at the Zoo | WU WU WU Maupa w zoo | |
25.04.2010 | 101 | Change of the Guard | Zmiana Warty | |
02.05.2010 | 102 | Re-socialization Right Now | Resocjalizancja jusz | |
09.05.2010 | 103 | Sugar Builds Up | Cókier krzepi | |
16.05.2010 | 104 | Storks' Key | Klócz bocianuf | |
23.05.2010 | 105 | Female Element | Rzeński pierwiosnek | |
30.05.2010 | 106 | Knockout | Nokałt | |
06.06.2010 | 107 | The Nail for the Coffin | Gwuść do trómny | |
13.06.2010 | 108 | From Hell | Spiekua rodem | |
20.06.2010 | 109 | A Small Mouse | Małamysza | |
NINTH SEASON | ||||
08.05.2011 | 110 | Wet Job | Mokra robota | |
15.05.2011 | 111 | Iron Wheel | Rzelazna kjerownica | |
22.05.2011 | 112 | A Red Button | Czerwony gózik | |
29.05.2011 | 113 | Ants' Hardship | Mrófczy trut | |
05.06.2011 | 114 | Farmageddon | Farmagedon | |
12.06.2011 | 115 | A Choir of Uncles | Hur wójuf | |
19.06.2011 | 116 | At the Source | Ó źródła | |
26.06.2011 | 117 | Black Boy Bambo | Móżynek Bambo | |
30.10.2011 | 118 | A Timely Receipt | Paragon Czasowy | |
06.11.2011 | 119 | The Duty | Dyrzór | |
06.11.2011 | 120 | My Dad | Muj Tata | |
13.11.2011 | 121 | A Hydro Maze | Chydro za gatka | |
13.11.2011 | 122 | Come, I'll Show You Post Stamps | Choć, pokarzem Ci znaczki | |
20.11.2011 | 123 | The Fiction of Life | Fikcja życia | |
20.11.2011 | 124 | Do You Speak English? | Du ju spik inglisz | |
27.11.2011 | 125 | A Safety Lever | Wajha bespieczeństfa | |
27.11.2011 | 126 | The School Savings Cashbox, A Marker, and the Haunted House | SKO, flamaster i dom strachów | |
04.12.2011 | 127 | Pilot's Day[5] | Dzień lotnika |
Interesting sections of The ruler of flies
Many of the titles have intentional spelling mistakes in the Polish original, as Czesio is the narrator and has a tendency to misspell words. Though these are mostly there for comedic effect, they do expose some interesting redundancies in the Polish spelling system, which is riddled with traditional forms of spelling that no longer have a phonological basis. One should keep in mind that despite the fact the shows spellings are regarded as incorrect by language purists, they often reflect the actual pronunciation of the words in question. Some examples include:
"Próhnica" instead of "Próchnica" (meaning "tooth decay") etc. The digraph "ch" represents a voiceless velar fricative whereas the graph "h" is an obsolete spelling from Old Polish that used to stand for a voiced glottal fricative; today, this form of pronunciation is present only is certain dialects of Polish, most notably the dialect of Podhale.
"Móch" instead of "Much" (which is the plural, genitive of "mucha", meaning "fly"). In Polish there are two graphemes that realise the close back rounded vowel phoneme; this is a remnant from Old Polish phonology, where the diacritic-o (ó) was used to express a long close mid rounded vowel. Today this spelling variation is obsolete.
Additionally, several spelling mistakes arise from devoicing, such as "krfawy" instead of "krwawy", or allophonic processes, as in "ałtobus" instead of "autobus"("ł" is presently pronounced as a glide vowel, similar to the English "w", though until the end of World War II it used to be a velarised alveolar liquid, or so called "dark-l"; this is still audible in various Polish black and white films from that time, during which the English "belt" and Polish "bełt", meaning "crossbow bolt", would be pronounced all but identically).
Most misspellings arise from true pronunciation, but some derive from hypercorrection, such as: "Memęto Mori" for "Memento mori".
– a 2009 animated feature-length movie
From 2018, information about the return of the series began to appear. In March 2018, TV4 on its 18th birthday made a promotional spot in which Czesio appears with Przekliniak. On January 4, 2019, the official website of the series was created on Facebook. On January 14, 2019, a music video with the characters of the series entitled: "Włatcy Móch: One – Dojrzywanie" appeared on the YouTube channel of Polsat. In August 2019, the 18th episode of the new series was leaked to the internet, and a year later, the episode 19 with an unknown name, which had already been deleted, accidentally appeared on the internet. At the end of March 2020. TV4 television on the occasion of its 20th birthday launched a special spot.[6] [7] The spot contained roadside advertisements presenting the channel's shows and programming. At the 00:19 mark, there is a picture of Czesio with the words "Włatcy móch One WIELKI POWRÓT NIEDZIELA 20:00" ("Włatcy móch One BIG RETURN, SUNDAY 20:00") and the station's logo, and at 00:42 on the right hand side building, there is a caricature of Czesio.
On July 1st, 2024, on the official TV4's Facebook page, the premiere date of Włatcy Móch: One was announced as September 8, 2024[8] .
Year | Ceremony | Category | Result |
---|---|---|---|
2008 | Festiwal Dobrego Humoru | TV series | Special Prize |
2008 | Świry | TV series | Won |
2009 | Świry | TV series | Won |