Visa policy of Taiwan explained

Visitors to the Republic of China (Taiwan) must obtain a visa or authorization in advance, unless they come from one of the visa exempt countries or countries whose nationals are eligible for visa on arrival. All visitors must hold a passport valid for 6 months (except citizens of Japan and the United States who are only required to hold a passport valid for the entire duration of stay).

Taiwan has special entry requirements to current or former nationals of the People's Republic of China (PRC, commonly known as China) who reside or previously resided in Mainland China. Furthermore, nationals of certain countries must follow different requirements for applications of visitor visas.

Taiwan's immigration system separates work rights and rights of abode from visas. Work rights are regulated though Work Permits issued by the Workforce Development Agency, while Resident Certificates issued by the National Immigration Agency control residence rights. Talent Taiwan was created in 2023 to provide a single agency that could provide advice across all such aspects.[1] [2] [3]

Right of abode

See also: National without household registration. Although the ROC has only one type of nationality, not all ROC nationals have the right of abode in Taiwan. Under the Immigration Act, only those with household registration in Taiwan (nationals with household registration, or NWHRs) have the right of abode in Taiwan and can enter Taiwan without prior authorisation. Holding one of the documents listed below is sufficient to demonstrate such status:[4]

ROC nationals without household registration in Taiwan (NWOHRs) are ineligible to receive a National Identification Card and their passport would not contain their National ID number. To enter Taiwan, one must, in addition to a Taiwan passport, hold one of the following documents:

NWOHRs holding documentation listed below can obtain an entry permit on arrival:

Alternatively, they may enter Taiwan with their non-ROC passports without prior authorization if they also have nationalities of a visa-exempt country.

NWOHRs are subject to immigration control while in Taiwan, and can only remain in Taiwan for a limited time authorized by the entry permit or the immigration officer. Those without any of the above-listed documents will be denied entry to Taiwan.

Visa exemption

Holders of passports of the following 65 jurisdictions do not require a visa to visit Taiwan for trips shorter than the duration of stay indicated (duration of stay starts from the next day of arrival).[5] Extensions are not possible except for citizens of Canada and the United Kingdom, who may apply to extend the stay from 90 days to 180 days in accordance with the principle of .[6]

Taiwan grants visa-free access to holders of passports of all states with which it has full diplomatic relations.[7]

The visa exemption does not apply for holders of emergency or temporary passports, except for citizens of Japan and the United States. Other visa exempt nationals holding such passports, however, would still be able to apply for a visa on arrival.

90 days

Holders of passports issued by the following countries do not need a visa to visit Taiwan for trips less than 90 days:

valign=top valign=top
1 — for British nationals, only British citizens are eligible.
2 — persons born in mainland China are not eligible.
3 — for persons who acquired Marshallese citizenship at birth only.
4 — persons born in Afghanistan, mainland China, Iran, Iraq, Libya, Nigeria, Pakistan, Syria and Yemen are not eligible.

30 days

Holders of passports issued by the following countries do not need a visa to visit Taiwan for trips less than 30 days:

valign=top valign=top
1 — persons born in Afghanistan, mainland China, Iran, Iraq, Libya, Nigeria, Pakistan, Syria and Yemen are not eligible.

14 days

Holders of normal passports issued by the following countries do not need a visa to visit Taiwan for trips less than 14 days. They must hold proof of funds and hotel reservation or contact information in Taiwan. Holders of diplomatic and official passports are not eligible and must obtain a visa.

Stateless permanent residents of Brunei holding Bruneian International Certificate of Identity (ICI) with a validity of at least 6 months are also exempt for 14 days. They must also hold proof of funds and hotel reservation or contact information in Taiwan.

Visa on arrival

Nationals of Turkey can obtain a visa on arrival to Taiwan without charge for a stay of up to 30 days.[51]

In addition, holders of emergency or temporary passports with a validity of more than 6 months issued by visa-exempt countries are eligible for visa on arrival for a fee. The duration of stay is 30 days regardless of nationality and cannot be extended. This measure does not apply to holders of emergency or temporary passports issued by Japan or the United States as they are visa exempt.

Visa on arrival is only available at Taiwan Taoyuan International Airport. For passengers arriving at Taipei Songshan Airport, Kaohsiung International Airport or Taichung Airport, they would be issued a temporary entry permit and will have to apply for a visa at the Bureau of Consular Affairs (BOCA) headquarters in Taipei, any of the offices of Ministry of Foreign Affairs in Taiwan, or the BOCA office at Taiwan Taoyuan International Airport. Passengers without a visa will not be allowed to depart from Taiwan.

Any passenger arriving at a port of entry other than the one listed above will be denied entry.

Permanent residents of Hong Kong and Macau

Permanent residents of Hong Kong and/or Macau may be eligible for an Exit & Entry Permit upon arrival for NT$300 or may apply for an Entry Permit online at no cost to visit Taiwan for less than 30 days.[52]

The requirements are

First time applicants not born in Hong Kong or Macau are also able to apply for Exit and Entry Permit online from 8 February 2017. Unlike those qualified for the no-fee Entry Permit or Entry and Exit Permit on arrival, the applicants are required to pay a processing fee of NT$600. The processing time is 5 business days. These visitors are required to hold their Hong Kong Permanent Identity Cards or Macau Permanent Resident Identity Cards, as well as their proof of previous visits to Taiwan, when applying for Exit and Entry Permits on arrival or the no-fee Entry Permits for subsequent visits.

Since 1 January 2017, Hong Kong and Macau residents are able to apply for double-entry Entry Permits online, providing that they are entering Taiwan by cruise for at least one portion of their trip.[54]

e-Visa

Since 12 January 2016, the Ministry of Foreign Affairs of ROC started to implement the e-Visa Program. Citizens of the following countries can apply for a single-entry e-Visa to visit Taiwan for less than 30 days. The fee for each application is NT$1,632.[55] [56] On 7 October 2016, the Ministry of Foreign Affairs of ROC further expanded the list of countries eligible to apply for an e-Visa.[57] [58]

valign=top valign=top

Nationals of the following countries may apply for a single-entry e-Visa for a maximum stay of 30 days if they are travelling with an approved tour group:[60]

valign=top

Also, all foreign nationals except Chinese nationals who are invited by the Taiwanese government to attend international conferences, sports events, trade fairs or other activities organized, co-organized or sponsored by Taiwanese government agencies or certain NGOs are also eligible for an e-Visa. Such applicants must obtain an e-code from their host organizations in Taiwan prior to applying for an e-Visa.[61]

Nationals of the following countries are eligible for a business e-Visa if they have obtained recommendations from the local Taiwan External Trade Development Council since 1 June 2017.[62]

valign=top

APEC Business Travel Card

Holders of passports issued by the following countries who possess an APEC Business Travel Card (ABTC) containing the code "TWN" on the back of the card can enter Taiwan visa-free for business trips for up to 90 days.ABTCs are issued to nationals of:[63]

valign=top

ABTCs are also issued to nationals of China and permanent residents of Hong Kong; however, Chinese nationals residing in mainland China are subject to entry restrictions and cannot use the card to enter Taiwan. Chinese nationals permanently residing in Hong Kong are also ineligible and are required to obtain an Exit and Entry Permit.

Online Travel Authorization Certificate

Nationals of the following countries can apply for a no-fee Travel Authorization Certificate online for multiple visits to Taiwan, for a duration of no more than 14 days each visit during the certificate's 90-day validity period, if they have never been employed as a guest worker to Taiwan and have met the additional requirements listed below:[64]

valign=top

They are required to hold a residential or visitor visa (including Visa Waiver Registration Certificates issued by Japan to Indonesian nationals, and e-Visas), or a residential certificate (including permanent residency) issued by the following countries. The visa can be either valid or expired, but it must not have expired for more than 10 years prior to the date of arrival in Taiwan. Holders of work permits as well as visas marked "void", "cancelled" or "cancelled without prejudice" are not eligible. In addition, travelers utilizing the scheme must also hold a return or onward plane or ship ticket and will be required to present it to the immigration officer.

valign=top

1 – excluding holders of entry visas bearing the remark FL (migrant worker), X (others), or P with “Special permission from MOFA” (visa and eVisa for “Project for Simplifying Visa Regulations for High-end Group Tourists from Southeast Asian Countries (Project Kuan-Hong)” ever issued), as well as holders of resident cards with “migrant worker” (移工) as the purpose of residence.
2 – requires electronic visa that is still valid by the date of arrival.
3 – requires visa or visa waiver (for Indonesian e-passport holders) together with proof of record of entering Japan or confirmed onward ticket to Japan.
4 – requires visa together with proof of record of entering South Korea.

Frequent visitors to Taiwan from these countries can also receive multiple entry visas with validity of two to five years.[65]

From 1 June 2017, nationals of these countries who have received a Taiwanese visa (other than a work visa) in the last 10 years are eligible for online registration.

As all Filipino nationals were exempt from visa requirements on 1 November 2017, they were no longer able to register for the certificate from that day onwards. All certificates were also no longer valid for entry since 31 October 2017. Passengers entering Taiwan prior to 1 November 2017 were still allowed to stay for up to 30 days, while those entering Taiwan on or after that day can only stay for up to 14 days.[66]

The period of stay for nationals of all countries was shortened from 30 days to 14 days from 1 August 2018.

Taiwan Employment Gold Card

In 2018, the passing of the "Act for Recruitment and Employment of Foreign Professionals"[67] created the Taiwan Employment Gold Card. In addition to being a visa, the Gold Card contains an open work permit and residence permit allowing a holder to reside and work in Taiwan for up to 3 years.[68] [69] [70] All foreign nationals, including permanent residents from Hong Kong and Macao, are eligible to apply.[71] The card aims to attract experienced professionals in the fields of Science and Technology, Education, Culture and Arts, Sport, Law, Architecture, and others beneficial to Taiwan's economy. Applicants must pass a skill qualification procedure involving the submission of documents to validate their claims.[72] [73]

Employment Seeking Visa

Also created with the passing of the "Act for Recruitment and Employment of Foreign Professionals" in 2018, was the Employment Seeking Visa. The Employment Seeking Visa allows applicants with work experience having a salary more than double the minimum wage in Taiwan (a salary of more than NT$47,971 in 2020),[74] and those who just graduated from a "Top 500" university to acquire a six-month multi-entry visitor visa.[75] [76]

Chinese travelers domiciled in Mainland China

Chinese nationals with residency (hukou) in mainland China (including those who are non-permanent residents of Hong Kong or Macau and have relinquished their hukou in mainland China) require prior approvals from the Taiwanese government and are required to hold an Exit and Entry Permit prior to traveling to Taiwan.[77] As of August 2016, Mainland residents can only visit Taiwan as a part of a pre-approved tour group unless they qualify for one of the exemptions:

As of May 2016, Mainland resident visitors applying from mainland China are subject to a daily quota imposed by Taiwan of 14,600 persons per day, with half of the quota available to individual tour applicants. Those who applied from Hong Kong, Macau or a third country are not subject to a quota.[80] It was reported that the Chinese authorities also has an unofficial "soft cap" on the numbers of individual and group tourists, ranging from 40% to 50% of the Taiwanese quota.[81]

All Mainland residents cannot travel to Taiwan on their passports when departing from mainland China and must hold a Travel Permit to and from Taiwan (Chinese: 往來台灣通行證), colloquially known as Mainland Resident Travel Permit (Chinese: 大通證), issued by the Chinese authorities. The current card-type version of the permit is similar to the design of the Two-way permit while older version is a pink, passport-like travel document. Permits must have the appropriate valid exit endorsements (similar to exit visas) on them for the holder to depart from mainland China. Although travelling with the Mainland Resident Travel Permit is not mandatory when departing from Hong Kong, Macau or a third country, the Exit and Entry Permit itself is not a travel document but a de facto entry visa, and is usually tied to the document number of Mainland Resident Travel Permit or the Chinese passport, hence the travelers are still required to carry the travel document they used to apply for the Exit and Entry Permit when travelling to Taiwan.[82]

Since January 2016, Mainland residents are no longer required to hold a Mainland Resident Travel Permit if they depart from airports in Chongqing, Kunming or Nanchang and are only in transit through Taiwan to a third country. Otherwise, the Mainland Resident Travel Permit with exit endorsement is also required for transit through Taiwan if departing from mainland China, but the Exit and Entry Permit is not required if the passengers do not pass immigration control in Taiwan and only remain airside.[83]

From 28 March 2017, mainland Chinese residents are able to apply for the Exit and Entry Permit online if they are residing in a third country.[84]

Restrictions for former Mainland residents

Although the aforementioned restrictions do not apply to former nationals of China with Mainland residency as well as Hong Kong and Macau residents who have relinquished their hukou, they also face entry restrictions and are required to apply for an Exit and Entry Permit unless they meet the following requirements:

If the requirements are met, they may enter Taiwan according to the visa requirements of the nationality they have acquired, or as residents of Hong Kong and Macau as listed above. However, documentation supporting the change in nationality or residence status, such as a naturalization certificate or a Home Return Permit,[85] is required.

Special visa requirements for nationals of certain countries

Taiwan has special entry requirements for nationals of certain countries. Nationals of countries mentioned below may only visit Taiwan when one of the following requirements is met:[86]

In addition, those who are visiting Taiwan on business must be interviewed by a Taiwanese consular officer, and their sponsors in Taiwan must submit a guarantee to the Bureau of Consular Affairs in Taiwan.

Countries marked with * may also apply for tourist visas, and they are not required to submit a guarantee from their Taiwanese sponsors when applying for business visas.

The list of the countries is as follows:

valign=top

In addition, the requirements also apply to holders of Indian Identity Certificates.

Working Holiday Visa

As of 2024, nationals of the following 18 countries are eligible to apply for the Taiwanese working holiday visa (named as "Youth Mobility Scheme" for British and Canadian citizens) through Taiwanese diplomatic missions of their countries of nationality, if they are ordinary residents in their country of nationality and are within the age limits.[87]

valign=top
1 – for British citizens residing in United Kingdom only.[88]

Statistics

Most visitors arriving to Taiwan on short-term basis were from the following countries of residence:

See also

External links

Notes and References

  1. Web site: Talent Taiwan - About. Talent Taiwan. 7 January 2024.
  2. News: Talent Taiwan Office one-stop service for foreign professionals launches. 7 January 2024. Focus Taiwan. 1 November 2023.
  3. Web site: Talent Taiwan Officially Launches – NDC Aims to Support Foreign Professionals in Taiwan with Comprehensive One-stop Services. 7 January 2024. Focus Taiwan. 1 November 2023.
  4. Web site: Immigration Reference Guide for Civil Carriers . National Immigration Agency . 10 December 2018.
  5. Web site: Visa-Exempt Entry. Bureau of Consular Affairs. 31 July 2017 . en.
  6. https://www.boca.gov.tw/dl-162-8e034e83707c45aa969d38f7eaf33dc8.html Notice for British & Canadian Passport Holders Who Entered Taiwan Visa-Free and Are Applying for an Extension of Stay
  7. News: Taiwan to give visa waivers to six Pacific allies: president. 1 November 2017. Focus Taiwan. 31 October 2017.
  8. Web site: Visa-free treatment for the Philippines. Taipei Economic and Cultural Office in the Philippines – Ministry of Foreign Affairs, Republic of China (Taiwan). 5 July 2019. en.
  9. Web site: Foreign Relations Yearbook 1997. https://web.archive.org/web/19980115051450/http://mofa.gov.tw:80/chap4.html. dead. 15 January 1998. Ministry of Foreign Affairs, Republic of China (Taiwan). 16 February 2018. zh.
  10. Web site: Foreign Relations Yearbook 1998. Ministry of Foreign Affairs, Republic of China (Taiwan). 16 February 2018. zh.
  11. Web site: zh:希臘政府自上(八十六)年十二月八日起實施申根公約共同簽證措施. https://www.mofa.gov.tw/News_Content.aspx?n=FAEEE2F9798A98FD&sms=6DC19D8F09484C89&s=8033DB3EE3FDC3A4. Ministry of Foreign Affairs, Republic of China (Taiwan). 16 February 2018. zh. 27 April 1998.
  12. Web site: zh:為促進我國與瑞士雙邊實質關係,並鑒於瑞士已正式同意我一般國民於該國過境轉機時,得臨時申請入境四十八小時從事觀光或商務活動,外交部本(廿七)日宣布,依據「外國 護照簽證條例」之授權,自明(九十)年元月一日起,增列瑞士為入境我國十四天免簽證. https://www.mofa.gov.tw/News_Content.aspx?n=FAEEE2F9798A98FD&sms=6DC19D8F09484C89&s=12600D0D670E8C53. Ministry of Foreign Affairs, Republic of China (Taiwan). 16 February 2018. zh. 27 December 2000.
  13. Web site: zh:給予新加坡國民免簽證入境及放寬南韓國民簽證效期. https://www.mofa.gov.tw/News_Content_M_2.aspx?n=FAEEE2F9798A98FD&sms=6DC19D8F09484C89&s=C90F311690093F02. Ministry of Foreign Affairs, Republic of China (Taiwan). 16 February 2018. zh. 24 April 2001.
  14. Web site: zh:自九一年一月一日起挪威人士來台觀光十四天內免簽證. https://www.mofa.gov.tw/News_Content.aspx?n=FAEEE2F9798A98FD&sms=6DC19D8F09484C89&s=2F7F164C34F35B68. Ministry of Foreign Affairs, Republic of China (Taiwan). 16 February 2018. zh. 17 December 2001.
  15. Web site: zh:自十月一日起芬蘭及列支敦斯登來台十四天免簽證. https://www.mofa.gov.tw/News_Content.aspx?n=FAEEE2F9798A98FD&sms=6DC19D8F09484C89&s=12600D0D670E8C53. Ministry of Foreign Affairs, Republic of China (Taiwan). 16 February 2018. zh. 16 September 2002.
  16. Web site: zh:馬來西亞國民自十一月一日起來台十四天內免簽證. https://www.mofa.gov.tw/News_Content.aspx?n=FAEEE2F9798A98FD&sms=6DC19D8F09484C89&s=12600D0D670E8C53. Ministry of Foreign Affairs, Republic of China (Taiwan). 16 February 2018. zh. 23 October 2002.
  17. Web site: zh:外交部自本(一)月廿五日起給予韓國國民來華十四天免簽證及三十天落地簽證之待遇. https://www.mofa.gov.tw/News_Content_M_2.aspx?n=8742DCE7A2A28761&sms=491D0E5BF5F4BC36&s=5F70DDF2657BFCAA. Ministry of Foreign Affairs, Republic of China (Taiwan). 16 February 2018. zh. 16 January 2003.
  18. Web site: zh:四月一日起,汶萊、丹麥、愛爾蘭、冰島、馬爾他及摩納哥國民來台將享有十四天免簽證及三十天落地簽證之待遇. https://www.mofa.gov.tw/News_Content_M_2.aspx?n=8742DCE7A2A28761&sms=491D0E5BF5F4BC36&s=5F70DDF2657BFCAA. Ministry of Foreign Affairs, Republic of China (Taiwan). 16 February 2018. zh. 12 March 2003.
  19. Web site: zh:捷克國民自2007年9月1日起可免簽證入境台灣. https://www.roc-taiwan.org/cz/post/679.html. Taipei Economic and Cultural Office, Prague, Czech Republic. 16 February 2018. zh. 31 August 2007.
  20. Web site: zh:自97年10月1日起將波蘭及斯洛伐克自適用落地簽證調整為免簽證國家;同年11月1日起對匈牙利作相同調整。. https://www.boca.gov.tw/cp-56-2369-8a73f-1.html. Bureau of Consular Affairs, Ministry of Foreign Affairs, Republic of China (Taiwan). 16 February 2018. zh. 23 September 2008.
  21. Web site: zh:自97年11月21日起增列立陶宛為適用免簽證入境之國家。. https://www.boca.gov.tw/cp-56-2379-37adf-1.html. Bureau of Consular Affairs, Ministry of Foreign Affairs, Republic of China (Taiwan). 16 February 2018. zh. 13 November 2008.
  22. Web site: zh:自97年12月1日起增列愛沙尼亞為適用免簽證入境之國家。. https://www.boca.gov.tw/cp-56-2381-21fdb-1.html. Bureau of Consular Affairs, Ministry of Foreign Affairs, Republic of China (Taiwan). 16 February 2018. zh. 24 November 2008.
  23. Web site: zh:自98年1月7日起增列拉脫維亞(Latvia)為適用免簽證入境之國家。. https://www.boca.gov.tw/cp-56-2395-d51a7-1.html. Bureau of Consular Affairs, Ministry of Foreign Affairs, Republic of China (Taiwan). 16 February 2018. zh. 5 January 2009.
  24. Web site: zh:自本(101)年9月10日起,克羅埃西亞適用免簽證入境國家。. https://www.boca.gov.tw/cp-56-2403-5dfb4-1.html. Bureau of Consular Affairs, Ministry of Foreign Affairs, Republic of China (Taiwan). 16 February 2018. zh. 10 February 2009.
  25. Web site: zh:我國將給予教廷及梵蒂岡城國護照持有者免簽證待遇. https://www.mofa.gov.tw/News_Content_M_2.aspx?n=8742DCE7A2A28761&sms=491D0E5BF5F4BC36&s=5F70DDF2657BFCAA. Ministry of Foreign Affairs, Republic of China (Taiwan). 16 February 2018. zh. 28 September 2009.
  26. Web site: Foreign Relations Yearbook 2010. Ministry of Foreign Affairs, Republic of China (Taiwan). 16 February 2018. 276.
  27. Web site: ISRAEL, TAIWAN CELEBRATE VISA PACT. Jerusalem Post. 16 February 2018. 11 August 2011.
  28. Web site: zh:自本(101)年9月10日起,克羅埃西亞適用免簽證入境國家. https://servicestation.immigration.gov.tw/ct.asp?xItem=1148649&ctNode=30298&mp=S005. National Immigration Agency. 16 February 2018. zh. 4 September 2012.
  29. Web site: Taiwan grants visa-free treatment for Andorra, San Marino citizens – Politics – FOCUS TAIWAN – CNA ENGLISH NEWS.
  30. Web site: EXENCIÓN DE VISA DE TURISMO. Oficina Económica y Cultural de Taipei en Chile. 16 February 2018. es. 1 January 2016.
  31. Web site: Citizens of Thailand, Brunei get visa free access to Taiwan.
  32. Web site: http://news.seehua.com/?p=226508 . zh:12月1日起 可停留30天 汶永久居民赴台免签证. zh.
  33. Web site: MOFA announces visa-free treatment for nationals of 10 Latin American and Caribbean allies effective July 12. Ministry of Foreign Affairs, Republic of China (Taiwan). 2017-07-12.
  34. Web site: MOFA announces reciprocal visa-free treatment between Republic of China (Taiwan) and Republic of Paraguay effective July 12. Ministry of Foreign Affairs, Republic of China (Taiwan). 16 February 2018. 12 July 2017.
  35. Web site: MOFA announces trial of visa-free treatment for Philippine nationals. Ministry of Foreign Affairs, Republic of China (Taiwan). 16 February 2018. 16 October 2017.
  36. Web site: zh:外交部自本(107)年6月起實施諾魯共和國及吐瓦魯國兩國國民來臺免簽證措施. https://www.mofa.gov.tw/News_Content.aspx?n=8742DCE7A2A28761&s=1DE545D9ACB47B99. Ministry of Foreign Affairs, Republic of China (Taiwan). 28 May 2018. 28 May 2018.
  37. Web site: zh:外交部宣布自107年9月6日起至108年7月31日止試辦俄羅斯國民來臺14天免簽證措施. https://www.mofa.gov.tw/News_Content.aspx?n=8742DCE7A2A28761&s=AC2BF0A56896D01A. Ministry of Foreign Affairs, Republic of China (Taiwan). 6 September 2018. 6 September 2018.
  38. Web site: Reciprocal visa waiver between Taiwan and Marshall Islands to start Nov. 19 | Taiwan News | 2018-11-15 15:20:00 . Taiwan News . 2018-11-15 . 2022-03-23.
  39. https://www.roc-taiwan.org/pal_en/post/1007.html “Visa waiver between Taiwan and Palau to start from Dec. 1st, 2018”
  40. Web site: Taiwan to grant visa-free treatment for eSwatini nationals . Focus Taiwan . 28 April 2019 . 26 April 2019.
  41. Was cancelled from 1 December 1994
  42. Web site: zh:外交部宣佈取消汶萊國民來台30日免簽證待遇. https://www.mofa.gov.tw/News_Content_M_2.aspx?n=8742DCE7A2A28761&sms=491D0E5BF5F4BC36&s=628C0305F1948BEE. Ministry of Foreign Affairs, Republic of China (Taiwan). 16 February 2018. zh. 28 November 2005.
  43. Was applied from 1 January 1998
  44. Web site: zh:哥斯大黎加對等免簽? 外交部評估觀察. https://tw.news.yahoo.com/%E5%93%A5%E6%96%AF%E5%A4%A7%E9%BB%8E%E5%8A%A0%E5%B0%8D%E7%AD%89%E5%85%8D%E7%B0%BD-%E5%A4%96%E4%BA%A4%E9%83%A8%E8%A9%95%E4%BC%B0%E8%A7%80%E5%AF%9F-064600964.html. Radio Taiwan International. 16 February 2018. 15 December 2016.
  45. Was applied from 12 July 2017
  46. Web site: Taiwan scraps visa-free treatment for El Salvador - Focus Taiwan . Focustaiwan.tw . 2022-03-23.
  47. Was applied from 6 September 2018
  48. Web site: Taiwan suspends trial of visa-free entry for Russians . Focus Taiwan . 4 January 2023 . 16 September 2022.
  49. Web site: MOFA launches eVisa Program January 12. Ministry of Foreign Affairs, Republic of China (Taiwan). 16 February 2018. 14 January 2016.
  50. Web site: ROC expands eVisa program. PDF. Ministry of Foreign Affairs, Republic of China (Taiwan). 16 February 2018. 7 October 2016.
  51. Web site: Bureau of Consular Affairs, Ministry of Foreign Affairs – Landing Visas.
  52. Web site: Applications of Entry and Exit Permits for Hong Kong and Macau Residents . Office of Hong Kong Affairs . 27 September 2018.
  53. Web site: Laws & Regulations Database and The Republic of China.
  54. Web site: https://www.teco-hk.org/News_Content.aspx?n=D9D343F0F08E74FC&sms=A673E23B4E4B5DEE&s=E33F5D934A0878C0 . zh:港澳居民搭乘郵輪赴臺「一次兩證」 第2次入境限搭郵輪. Office of Hong Kong Affairs, Taipei . zh-hant.
  55. Web site: Ministry of Foreign Affairs – MOFA launches eVisa Program January 12.
  56. Web site: Bureau of Consular Affairs, Ministry of Foreign Affairs – eVisa.
  57. Web site: Taiwan includes nine more countries in e-visa program – Politics – FOCUS TAIWAN – CNA ENGLISH NEWS.
  58. https://visawebapp.boca.gov.tw/BOCA_MRVWeb/subroot/MRV00FORM.action General Information on eVisa Application
  59. Web site: by Y.Z . Important Notice for Citizens of Bosnia and Herzegovina who wish to visit Taiwan – Sarajevo Times . Sarajevotimes.com . 2022-03-23.
  60. Web site: https://www.mofa.gov.tw/News_Content.aspx?n=8742DCE7A2A28761&s=4FC0E0FCED4DC63D . zh:外交部進一步放寬東協國家國民來臺簽證措施.
  61. http://www.taiwanembassy.org/ct.asp?xItem=682276&ctNode=2237&mp=1 R.O.C.(Taiwan) launches the eVisa Program on Jan. 12, 2016
  62. Web site: zh:外交部宣布針對「新南向政策」目標國家實施進一步簽證放寬措施. https://www.mofa.gov.tw/News_Content.aspx?n=8742DCE7A2A28761&s=1BCEB24AD7D6D3C6. zh-tw.
  63. Web site: ABTC Summary – APEC Business Travel Card. 2017-12-16.
  64. Web site: Amend Online Application for ROC Travel Authorization Certificate for nationals of Cambodia, India, Indonesia, Laos, Myanmar, and Vietnam. 31 July 2017.
  65. Web site: http://www.cna.com.tw/news/firstnews/201606150316-1.aspx . zh:行政院拍板 簡化東協8國訪台簽證 – 重點新聞 – 中央社即時新聞 CNA NEWS. 中央通訊社.
  66. Web site: Visa Services For Philippine and Non-Philippine Passport Holders.
  67. Web site: General Explanation of the Act for the Recruitment and Employment of Foreign Professionals. National Development Council. 2020-07-12. National Development Council.
  68. Web site: What is the Gold Card?. Taiwan Gold Card Community. 2020-07-12. Taiwan Gold Card Community.
  69. Web site: Employment Gold Card Permits for Foreign Special Professionals . National Development Council. 2020-07-12. National Development Council.
  70. Web site: Foreign Professionals Online Application Portal . National Immigration Agency. 2020-07-12. National Immigration Agency.
  71. Web site: Foreign Professionals Online Application Portal – Information . National Immigration Agency. 2020-07-12. National Immigration Agency.
  72. Web site: Do I Qualify?. Taiwan Gold Card Community. 2020-07-12. Taiwan Gold Card Community.
  73. Web site: Qualification of Foreign Special Professionals . National Development Council. 2020-07-12. National Development Council.
  74. Web site: Visitor visa for Employment-Seeking Purpose. 31 July 2017. 2020-10-10. Bureau of Consular Affairs, Ministry of Foreign Affairs, Republic of China (TAIWAN).
  75. Web site: Employment-Seeking Visa for Foreign Professionals. National Development Council. 2020-07-12. National Development Council.
  76. Web site: Visitor visa for Employment-Seeking Purpose. Bureau of Consular Affairs. 2020-07-12. Bureau of Consular Affairs.
  77. Web site: http://guilin.com.cn/PicNews/201503/t20150326_499881.html . zh:办理台湾自由行需知及台湾自由行个人注意事项 . Guilin Tourism Government Services Net . zh-hans . 2015-03-26.
  78. Web site: https://www.immigration.gov.tw/ct_cert.asp?xItem=1114436&ctNode=32595&mp=1 . zh:大陸地區人民自國外或香港澳門來臺從事觀光活動線上申請須知 . . zh-hant.
  79. Web site: http://law.immigration.gov.tw/immigr-law/cp.jsp?displayLaw=true&lawId=2c9e8a814a35a908014a52ab42140012. zh:公告大陸地區人民以旅行事由於入境金門、馬祖、澎湖時向內政部入出國及移民署申請發給臨時入境停留通知單,其適用對象、限制方式、人數及應備文件,自中華民國104年1月1日生效。. 16 December 2014. . zh-hant.
  80. Web site: http://www.chinatimes.com/newspapers/20160506000794-260301. zh:陸客自由行少65% 打趴台觀光業 . . zh-hant.
  81. Web site: http://www.chinatimes.com/newspapers/20170106000364-260108. zh:急凍!農曆年後 陸客再減半 . . zh-hant.
  82. Web site: http://web.roc-taiwan.org/cayyz/post/99.html. zh:大陸人士 – 申辦「觀光」須知. zh-hant.
  83. News: zh:首批赴台中转大陆游客今日抵达台湾转机. http://news.sohu.com/20160201/n436504616.shtml. Xinhua News Agency. zh-hans. Sohu.
  84. Web site: zh:我要申請 – 旅居海外大陸地區人民申請來臺觀光. https://coa.immigration.gov.tw/coa-frontend/overseas-foreign-china. National Immigration Agency . zh-hant.
  85. Web site: zh:香港、澳門永久居民申請入出境證 . https://www.teco-hk.org/cp.aspx?n=23B1A3A6BA521F00&s=70EA5C099B0B29A3 . TECO Hong Kong Office . 12 December 2018 . zh-hant.
  86. Web site: Procedures for Nationals of the Designated Countries Applying for Visitor Visas to the Republic of China(R.O.C.) . Bureau of Consular Affairs . 31 July 2017 . 19 September 2018.
  87. Web site: Applicable country . 31 July 2017 . 7 March 2024.
  88. Web site: Bureau of Consular Affairs, Ministry of Foreign Affairs – Youth Mobility (The United Kingdom). 31 July 2017 .
  89. Web site: 交通部觀光局 . 交通部觀光局觀光統計資料庫 Tourism Statistics Database of the Taiwan Tourism Bureau . Stat.taiwan.net.tw . 2022-03-23.
  90. Web site: Tourism Bureau, M.O.T.C. Republic of China (Taiwan) Visitor Arrivals by Residence. admin.taiwan.net.tw. 2017-01-31.