Valeriy Shevchuk | |
Birth Date: | August 20, 1939 |
Birth Place: | Zhytomyr, Ukraine |
Occupation: | writer, translator, literary scholar, historian, |
Nationality: | Ukrainian |
Language: | Ukrainian |
Period: | 1967 - nowadays |
Genre: | novel, short story, drama, essay |
Movement: | historical fiction, psychological fiction, gothic fiction, historical study, literary study |
Valeriy Shevchuk (born August 20, 1939, in Zhytomyr[1]) is a Ukrainian writer.[2]
The most prominent books of the writer include “In the Midweek” (1967),[3] “The Esplanade 12” (1968), “The Scream of the Rooster at Dawn” (1979),[4] “On a Humble Field” (1983),[5] “A House on a Mountain” (1983),[6] “Three Leaves Behind the Window” (1986),[7] “The Thinking Tree” (1986),[8] “Birds from an Invisible Island” (1989), “The Murrain” (1989), “An Eternal Clock” (1990), “The Woman of Flowers” (1990 – the collection of fairy tales), “The path in the Grass. The Zhytomyr Saga” (two-volume, 1994),[9] “Inside the Belly of an Apocalyptic Beast” (1995), “Eye of the Abyss” (1996), “The Snakewoman” (1998), “Silver Milk” (2002), “The Vanishing Shadows. A Family Chronicle.” (2002), “The Cossack State: Studies to the History of Establishment of the Ukrainian State” (1995), “The Roxelany Muse: the Ukrainian Literature of 16th to 18th Centuries in 2 Volumes” (2005), “The Known and the Unknown Sphinx. Hryhorii Skovoroda in the Modern View” (2008), etc.
He compiled and translated into modern literary language several collections of love poetry of the 16th to 19th centuries "Songs of Cupid" (1984) and of heroic poetry of the 9th and 10th centuries “Field of Mars” in 2 volumes (1989), “The Chronicle of Samiylo Velychko” (two-volume, 1991), etc.
Valeriy Shevchuk is a Honoured Professor of the Kyiv-Mohyla Academy and of the National University of Lviv. He is a laureate of Taras Shevchenko Prize,[10] the Antonovych Foundation Award and of other numerous literary awards.[11] He is as well a Honored Figure of Polish Culture. The works of the writer were translated into 22 languages.
The Meek Shall Inherit... (trans. of Na poli smyrennomu). Trans. by Viktoriia Kholmohorova. Kyiv: Dnipro Publishers, 1989.