Ume Sámi | |
Nativename: | ubmejesámiengiälla |
States: | Sweden |
Speakers: | 100 |
Date: | 2000 |
Ref: | e18 |
Familycolor: | Uralic |
Fam2: | Sámi |
Fam3: | Western |
Iso3: | sju |
Glotto: | umes1235 |
Glottorefname: | Ume Saami |
Script: | Latin |
Map: | File:Ume-SamiLanguageLocatorMap.svg |
Mapcaption: | Ume Sami language area (red) within Sápmi (grey) |
Map2: | Lang Status 20-CR.svg |
Ume Sámi (link=no|Ubmejesámiengiälla, Norwegian: Umesamisk, Swedish: Umesamiska) is a Sámi language spoken in Sweden and formerly in Norway. It is a moribund language with an estimated 100 speakers. It was spoken mainly along the Ume River in the south of present-day Arjeplog, in Sorsele and in Arvidsjaur.[1] [2]
The best-known variety of Ume Sami is that of one Lars Sjulsson (born 1871) from Setsele, close to Malå, whose idiolect was documented by W. Schlachter in a 1958 dictionary and subsequent work.[3] Dialect variation exists within the Ume Sami area, however. A main division is between more (north)western dialects such as those of Maskaure, Tärna and Ullisjaure (typically agreeing with Southern Sami), versus more (south)eastern dialects such as those of Malå, Malmesjaure and Mausjaure (typically agreeing with Pite Sami).[4]
Feature | Western Ume Sami | Eastern Ume Sami | Notes | |
---|---|---|---|---|
original *ðː | pronounced as //rː// | pronounced as //ðː// | ||
accusative singular ending | -p | -w | from Proto-Samic *-m | |
word for 'eagle' | (h)àrʰčə | àrtnəs |
Labial | Dental/ Alveolar | Post- alveolar | Velar | Glottal | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | pronounced as /ink/ | pronounced as /ink/ | pronounced as /ink/ | pronounced as /ink/ | |||
Plosive | pronounced as /ink/ | pronounced as /ink/ | pronounced as /ink/ | ||||
Affricate | pronounced as /ink/ | pronounced as /ink/ | |||||
Fricative | voiceless | pronounced as /ink/ | pronounced as /ink/ | pronounced as /ink/ | pronounced as /ink/ | ||
voiced | pronounced as /ink/ | ||||||
Trill | pronounced as /ink/ | ||||||
Approximant | pronounced as /ink/ | pronounced as /ink/ |
pronounced as /[f, ʋ]/ and pronounced as /[θ]/ are allophones of pronounced as //v// and pronounced as //ð//, respectively. When a pronounced as //h// sound occurs before a plosive or an affricate sound, they are then realized as preaspirated sounds. If an pronounced as //l// sound occurs before a pronounced as //j// sound, it is realized as a palatal lateral pronounced as /[ʎ]/ sound. Some western dialects of the language lack the pronounced as //ð// phoneme.
Front | Central | Back | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
short | long | short | long | short | long | |||
Close | pronounced as /ink/ | pronounced as /ink/ | pronounced as /ink/ | pronounced as /ink/ | pronounced as /ink/ | pronounced as /ink/ | pronounced as /ink/ | |
Mid | pronounced as /ink/ | pronounced as /ink/ | pronounced as /ink/ | pronounced as /ink/ | ||||
Open | pronounced as /ink/ | pronounced as /ink/ |
Four diphthongs are included; pronounced as //ie//, pronounced as //yʉ//, pronounced as //ʉi//, pronounced as //uo//. A schwa sound pronounced as //ə// may exist as an allophone of various vowel sounds.[5]
Until 2010, Ume Sámi did not have an official written standard, although it was the first Sámi language to be written extensively (because a private Christian school for Sámi children started in Lycksele 1632, where Ume Sámi was spoken). The New Testament was published in Ume Sámi in 1755 and the first Bible in Sámi was also published in Ume Sámi, in 1811.
The current official orthography is maintained by the Working Group for Ume Sámi, whose most recent recommendation was published in 2016.
Letter | Phoneme(s) | |
---|---|---|
A a | pronounced as //ʌ// | |
Á á | pronounced as //ɑː// | |
B b | pronounced as //p// | |
D d | pronounced as //t// | |
Đ đ | pronounced as //ð// | |
E e | pronounced as //e//, pronounced as //eː// | |
F f | pronounced as //f// | |
G g | pronounced as //k// | |
H h | pronounced as //h// | |
I i | pronounced as //i// | |
Ï ï | pronounced as //ɨ// | |
J j | pronounced as //j// | |
K k | pronounced as //hk//, pronounced as //k// | |
L l | pronounced as //l// | |
M m | pronounced as //m// | |
N n | pronounced as //n// | |
Ŋ ŋ | pronounced as //ŋ// | |
O o | pronounced as //o// (only in diphthongs) | |
P p | pronounced as //hp//, pronounced as //p// | |
R r | pronounced as //r// | |
S s | pronounced as //s// | |
T t | pronounced as //ht//, pronounced as //t// | |
Ŧ ŧ | pronounced as //θ// | |
U u | pronounced as //u//, pronounced as //uː// | |
Ü ü | pronounced as //ʉ//, pronounced as //ʉː// | |
V v | pronounced as //v// | |
Y y | pronounced as //y// | |
Å å | pronounced as //o//, pronounced as //ɔː// | |
Ä ä | pronounced as //ɛː// | |
Ö ö | pronounced as //œ// (only in diphthongs) |
Shortcomings:
Unlike its southern neighbor Southern Sámi, Ume Sámi has consonant gradation. However, gradation is more limited than it is in the more northern Sami languages, because it does not occur in the case of short vowels followed by a consonant that can gradate to quantity 1 (that is, Proto-Samic single consonants or geminates). In these cases, only quantity 3 appears. Consonant clusters can gradate regardless of the preceding vowel.
Ume Sámi has 8 cases:[6]
The verbs in Ume Sámi have three persons, first, second and third. There are three grammatical numbers: singular, dual and plural.
Ume Sámi has two grammatical moods: indicative and imperative
Ume Sámi, like Finnish, the other Sámi languages, and Estonian, has a negative verb. In Ume Sámi, the negative verb conjugates according to mood (indicative and imperative), person (1st, 2nd and 3rd) and number (singular, dual and plural).
Transcription | Swedish translation | English translation | |
Båtsuoj-bieŋjuv galggá báddie-gietjiesna álggiet lieratit. De tjuavrrá jiehtja viegadit ráddiesta ráddáje jah nav ájaj livva-sijiesna, guh jiehtják súhph. Die galggá daina báddie-bieŋjijne viegadit bijrra ieluon, nav júhtie biegŋja galggá vuöjdniet gúktie almatjh gelggh dahkat. Lierruo-biegŋja daggár bälij vánatallá ieluon bijrra ja ij akttak bijgŋuolissa luöjtieh. Die måddie bálliena daggár biegŋja, juhka ij leäh ållást lieratuvvama, die butsijda válldá ja dulvada. De daggár bälij tjuavrrá suv báddáje válldiet jah slåvvat. | A reindeer herding dog must begin its training with a leash. Then one has to run from one side [of the herd] to the other and also on the area where they [the reindeer] rest, while others are eating. One must run around the herd with the dog [to be trained] on a leash, so that the dog sees how people do it. The trained dog then runs around the herd and does not allow any to slip away. Then there are often dogs that are not fully trained [and] who single out a reindeer and drive it away [i.e. to kill it]. Then one must put a leash on that [dog] and strike it. |