Ue o Muite Arukō | |
Cover: | SukiyakiCover.jpg |
Caption: | Japanese cover |
Type: | single |
Artist: | Kyu Sakamoto |
Language: | Japanese |
English Title: | "Sukiyaki" |
B-Side: | Ano ko no namae wa nanten kana |
Released: | 15 October 1961 |
Recorded: | 1961 |
Genre: | |
Length: | 3:05 |
Label: |
|
Composer: | Hachidai Nakamura |
Lyricist: | Rokusuke Ei |
Producer: | Kōji Kusano |
Prev Title: | Kyū-chan Ondo (Sore ga Ukiyo to Iu Mono sa) |
Prev Year: | 1961 |
Next Title: | Model Girl |
Next Year: | 1961 |
, alternatively titled "Sukiyaki", is a song by Japanese crooner Kyu Sakamoto, first released in Japan in 1961. The song topped the charts in a number of countries, including the U.S. Billboard Hot 100 in 1963. The song grew to become one of the world's best-selling singles of all time, selling over 13 million copies worldwide.
"Ue o Muite Arukō" (pronounced as /ja/) was written by lyricist Rokusuke Ei and composer Hachidai Nakamura. The lyrics tell the story of a man who looks up and whistles while he is walking so that his tears will not fall, with the verses describing his memories and feelings. Ei wrote the lyrics while walking home from participating in the 1960 Anpo protests against the U.S.–Japan Security Treaty, expressing his frustration and dejection at the failed efforts to stop the treaty. However, the lyrics were purposefully generic so that they might refer to any lost love.[3] [4]
The English-language lyrics of the version recorded by A Taste of Honey are not a translation of the original Japanese lyrics, but instead a completely different set of lyrics arranged to the same basic melody.
The song spent three weeks at the top of the American Billboard charts in June 1963. It has been described as a metaphor for the emerging post-World War II global expansion of Japan onto the world scene.[5]
In Anglophone countries, the song is best known under the alternative title "Sukiyaki", the name of a Japanese hot-pot dish with cooked beef. The word sukiyaki does not appear in the song's lyrics, nor does it have any connection to them; it was used only because it was short, catchy, recognizably Japanese, and more familiar to English speakers. A Newsweek columnist compared this re-titling to issuing "Moon River" in Japan under the title "Beef Stew".[6]
Well-known English-language cover versions with altogether different lyrics often go by the alternative name or something completely different, including "My First Lonely Night" by Jewel Akens in 1966, and "Sukiyaki" by A Taste of Honey in 1980 (see below). The song has also been recorded in other languages.
In Japan, "Ue o Muite Arukō" topped the Popular Music Selling Record chart in the Japanese magazine Music Life for three months, and was ranked as the number one song of 1961 in Japan.
In the US, "Sukiyaki" topped the Billboard Hot 100 chart in 1963, one of the few non-English songs to have done so, and the first in a non-European language. It was the only single by an Asian artist to top the Hot 100 until the 2020 release of "Dynamite" by the South Korean band BTS.[7] "Sukiyaki" also peaked at number eighteen on the Billboard R&B chart,[8] and spent five weeks at number one on the Middle of the Road chart.[9]
Sakamoto's follow-up to "Sukiyaki", "China Nights (Shina no Yoru)", charted in 1963 at number 58. That was the last song by an artist from Japan to reach the US pop chart for 16 years, until the female duo Pink Lady had a top-40 hit in 1979 with its English-language song "Kiss in the Dark".[10]
Internationally, the song is one of the best-selling singles of all time, having sold over 13 million copies worldwide.[11] [12]
Chart (1961–1963) | Peak position |
---|---|
Australia (Kent Music Report)[13] | 1 |
Canada (CHUM)[14] | 4 |
Japan (Music Life)[15] | 1 |
New Zealand (Lever Hit Parade)[16] | 1 |
An instrumental version of the song was played by NASA over the radio for the Gemini VII astronauts as mood music, thereby becoming one of the first pieces of music sent to humans in space.[17]
On 16 March 1999, Japan Post issued a stamp that commemorated the song.[18] The stamp is listed in the Scott Standard Postage Stamp Catalogue as Japan number 2666 with a face value of 50 yen.
In the wake of 11 March, 2011 Tōhoku earthquake and tsunami, the Suntory beverage company released several commercials that included this song (as well as "Miagete goran yoru no hoshi o"), with 71 actors and singers singing parts of the song, followed by the title caption "ue wo muite arukou", roughly translated as "let's walk with our heads up", as a way to motivate Japanese people to "keep moving forward towards tomorrow", giving a message of hope.[19] [20] [21] This song was also heard in the Studio Ghibli film From Up on Poppy Hill of the same year.[22]
On 15 October 2020, Google honored the song and singer Kyu Sakamoto with a Google Doodle on the 59th anniversary of his first album.[23]
In the summer of 2021, the song was performed in remix during the closing ceremony of the 2020 Olympic Games in Tokyo (which had been postponed due to the COVID-19 pandemic).
Sukiyaki | |
Cover: | Sukiyaki-a-taste-of-honey.jpg |
Type: | single |
Artist: | A Taste of Honey |
Album: | Twice as Sweet |
B-Side: | Don't You Lead Me On |
Released: | March 1981 |
Recorded: | 1980 |
Genre: | Quiet storm[24] |
Length: | 3:44 |
Label: | |
Producer: | George Duke |
Prev Title: | Rescue Me |
Prev Year: | 1980 |
Next Title: | I'll Try Something New |
Next Year: | 1982 |
A Taste of Honey vocalist Janice-Marie Johnson would recall how at age nine she had heard Kyu Sakamoto's "Sukiyaki" on the radio in the summer of 1963 and said: "Mom! Buy me this record!", as despite not understanding the lyrics she was deeply moved by the song. Constantly playing the single, Johnson phonetically learned its lyrics and taught them to her sister, with the pair participating in neighborhood talent shows singing "Sukiyaki" while performing their approximation of an Oriental dance number.[25] Years later, after A Taste of Honey had scored their 1978 number-one hit "Boogie Oogie Oogie", Johnson heard the Linda Ronstadt hit remake of Smokey Robinson and the Miracles' "Ooo Baby Baby" on her car radio causing Johnson to realize that remaking a 1960s hit could be a good career move for A Taste of Honey, with Johnson's obvious choice for the remake being her beloved "Sukiyaki".[26] [27] Johnson contacted the song's Japanese lyricist Rokusuke Ei who provided her with a literal translation of what he had written.[28] As this translation did not yield complete sentences in English, Johnson endeavored to write a new set of lyrics she felt would capture the spirit of the song.[26] To Johnson, it seemed the song's original lyrics had 3 possible interpretations: as the mindset of a man facing execution; as someone trying to be optimistic despite life's trials; or as the story of an ended love affair. Johnson decided: "me being the hopeless romantic that I am, I decided to write about a love gone bad."[29]
According to Johnson, when Cecil Hale, vice-president of Capitol Records, heard her sing the lyrics she had written for "Sukiyaki" in the slow balladic style she envisioned for the track, "he said, 'absolutely not! Black people don't want to hear Japanese music.' I was stunned [having been] so sure he would like it. I looked at him and I said 'Last time I looked in a mirror I was black and I want to hear it.[30] Producer George Duke, who was assigned to produce the upcoming A Taste of Honey album Twice as Sweet, shared Hale's lack of enthusiasm. Duke recalled: Man, what am I going to do with "Sukiyaki"?' I thought [Johnson] was crazy, but I said 'If that's what she wants to do, I'll do it.[31] Johnson would recall Duke, "thought we could do a kind of uptempo version [but] I [saw] it as a love ballad, which is how it was done. [Duke] did a fantastic arrangement."[30] Duke replied, "we did the song and had Clare Fischer do the string arrangement and brought June [Kuramoto] in to give it a Japanese flavor" – Kuramoto being a koto player whom Duke knew from the jazz band Hiroshima – "We added an R&B section, and that was it. It was a simple tune I never thought would become a hit. To this day, I can't believe it was as big a record as it was."[31]
Cecil Hale remained resistant to the track: as late as the master for Twice as Sweet being placed on the disc cutter "Sukiyaki" was omitted, the track only being added to Twice as Sweet before the album's August 1980 release after some eleventh hour negotiations between Johnson and Capitol Records, most essentially that Johnson be disallowed credit or royalties for her new lyrics (Capitol Records held the copyright of the Kyu Sakamoto original).[25] [28] After the album's uptempo advance single "Rescue Me" fell short of the R&B chart Top Ten and failed to cross over to the Billboard Hot 100,[32] Johnson urged for "Sukiyaki" to be the next single[31] [26] only for Capitol to issue another uptempo track: "I'm Talkin' 'Bout You", which would stall at number 64 on the R&B chart.[32] Capitol did finally afford single release to "Sukiyaki" in January 1981, the track being both serviced to radio and shipped to retail the first week of the year and being re-serviced to radio two weeks later in a promotional package that included a folding fan: in February 1981 – as "Sukiyaki" moved up the R&B chart Top 40 and began charting on the Bubbling Under Hot 100 – Capitol reinforced the single's radio profile by sending out 6,000 custom-cut fan-shaped promo copies of "Sukiyaki" to pop- and R&B-oriented radio stations.[33] The "Sukiyaki" single was packaged in a picture sleeve showing Johnson and her A Taste of Honey partner, Hazel Payne, wearing kimono, and the duo were similarly dressed in their television performances to promote the single. These performances featured a traditional Japanese fan dance by Johnson, while Payne (who was not featured on the recording of "Sukiyaki") played (or in mimed performances appeared to play) June Kuramoto's koto part.[34] A number-one hit on both the R&B and A/C chart, "Sukiyaki" crossed over to number three on the Billboard Hot 100 in June 1981.[35] [36]
Weekly charts
Chart (1981) | Peak position |
---|---|
Australia (Kent Music Report)[37] | 24 |
New Zealand (RIANZ)[38] | 3 |
US Cash Box Top 100[39] | 4 |
Year-end charts
Chart (1981) | Rank |
---|---|
Canada[40] | 46 |
New Zealand[41] | 31 |
U.S. Billboard Hot 100[42] | 22 |
U.S. Cash Box[43] | 43 |
Sukiyaki | |
Cover: | Sukiyaki-4-pm.jpg |
Type: | single |
Artist: | 4 P.M. |
Album: | Now's the Time |
Released: | 6 September 1994 |
Length: | 2:42 |
Label: | London |
Producer: |
|
Next Title: | Lay Down Your Love |
Next Year: | 1995 |
American R&B group 4 P.M. released a version of "Sukiyaki" in 1994 as their debut single. This version reached number 8 on the Billboard Hot 100. The group remade the song—utilizing the English-language lyrics of the A Taste of Honey version—at the suggestion of Next Plateau Records president Eddie O'Loughlin.[44] The 4 P.M. version was also a top-10 hit in Australia, New Zealand, and Canada, where it topped The Records sales chart.
Weekly charts
Chart (1994–1995) | Peak position | |
---|---|---|
Canada Retail Singles (The Record)[45] | 1 | |
US Billboard Hot 100[46] | 8 | |
US Adult Contemporary (Billboard)[47] | 17 | |
US Hot R&B Singles (Billboard)[48] | 75 | |
US Top 40/Mainstream (Billboard)[49] | 5 | |
US Top 40/Rhythm-Crossover (Billboard)[50] | 16 |
Year-end charts
Chart (1995) | Position | |
---|---|---|
Australia (ARIA)[51] | 21 | |
Canada Top Singles (RPM)[52] | 55 | |
Canada Adult Contemporary (RPM)[53] | 40 | |
New Zealand (Recorded Music NZ)[54] | 43 | |
US Billboard Hot 100[55] | 48 | |
US Top 40/Mainstream (Billboard)[56] | 24 |
Decade-end charts
Sukiyaki | |
Cover: | Sukiyaki_GHHat.jpg |
Type: | single |
Artist: | G. H. Hat |
Album: | Sukiyaki Versions |
Released: | 13 April 2018 |
Recorded: | 2018 |
Length: | 4:18 |
Label: | Viscount Music |
G. H. Hat released 4 original versions of Sukiyaki and 8 remixed versions of these original tracks in April and July 2018, including remixes by Ralphi Rosario and Dinaire+Bissen. All versions are in the Dance Genre and charted on Billboard's Dance Club Songs Top 50 for 10 weeks with a peak position of number 19.[58] The April versions featured US Singer Alina Renae and used the English Language lyrics written by Janice Marie Johnson. The July versions featured Japanese Super Star Eriko Tamura and used the original Japanese lyrics.
In 1963, the British record label Pye Records released an instrumental cover version of the song by Kenny Ball and his Jazzmen. They were concerned that English-speaking audiences might find the original title too difficult to remember/pronounce, so they gave it the new title of "Sukiyaki". This title was retained when Capitol Records in the United States, and His Master's Voice (HMV) in the UK, released Kyu Sakamoto's original version a few months later.
Electronic artist Soichi Terada sampled the 4 P.M. cover of the song for the track "Sukiyaki Dohyo Chanko" on his 1996 album Sumo Jungle Grandeur.[60]
Many other artists have recorded cover versions of the song, while others have written and/or performed songs based on the melody.