Tuxá language explained

Tuxá
States:Brazil
Region:Bahia, Pernambuco
Extinct:end of 19th century
Family:unclassified
Familycolor:American
Iso3:tud
Glotto:tuxa1239
Glottorefname:Tuxá

Tuxá (Tusha; also Todela ~ Rodela, Carapató, Payacú) was the eastern Brazilian language of the Tuxá people, who now speak Portuguese. The language ceased being spoken in the late 19th century, but in the 1960s a research team found two women that had been expelled from the Tuxa tribe in Bahia who knew some thirty words.

It was spoken along the São Francisco River near Glória, Bahia, and was reported by Loukotka (1968) to have more recently been in the village of Rodelas, Pernambuco (now part of Bahia).[1]

Vocabulary

Loukotka (1968)

Loukotka (1968) lists the following basic vocabulary items.[2]

gloss Tushá
ear kramakeː
tooth takaí
man zyunkurun
sun enkeː
moon zyerõmeːkeː
earth zyerintin

Pompeu (1958)

Tushá vocabulary collected by Antônio Likaro e Cordorina in Rodelas:[3]

Portuguese gloss
(original)
English gloss
(translated)
Tushá
sol sun enkê
lua moon jerõmêkê
céu sky eisrêmêkê
terra earth jerintin
Rio São Francisco Kaleshí
homem man junkurun
mulher woman lãkãtí
menino boy jití
menina girl kaití
cabelo hair tixí
dente tooth takaí
orelha ear kramákê
cachimbo smoking pipe tôrú
Tupinambis lizard tishiriú

Meader (1978)

In 1961, Wilbur Pickering recorded the following word list in Juazeiro, Bahia from Maria Dias dos Santos. She was an elderly rememberer of Tuxá who was born in Rodelas, but later moved to Juazeiro.[4]

Portuguese gloss
(original)
English gloss
(translated)
Tuxá
água water ˈmiˈaŋga
cabeça head kaˈka
cabelo hair kakaˈi
cachorro dog kašuˈi
carne meat oˈtiši
criança (menino) child (boy) guřituˈi
fogo fire toˈe
fumo smoke paˈka
muitas many kalatuˈi
muitas cabeças many heads kalatuˈi kaˈka
ovelha sheep alvεˈmą
panela pan ˈmunduřu
sol sun šaˈřola
pessoa suja dirty person ˈšuvaˈd̯ya
acangatara acangatara
(type of ceremonial feather headband)
ˈgoxo
cachaça auˈřiŋka
cachimbo smoking pipe maˈlaku
chocalho rattle mařaˈka
deus God tumˈpą
dinheiro money kaːmˈba
farinha flour koˈñuna
gado cattle gadiˈma
melancia watermelon ˈvεřdoˈa
negro black tupiˈʌŋka
peba kabulεˈtε
porco pig ˈmokoˈxε
preá šuˈřį
soldado soldier sokoˈdo
tatu armadillo putiˈa
trempe twitch mυsˈtřυ̨
urubu vulture uˈřikuˈři tutuˈa (?)
quem gosta de apreciar o Guarani kalamaˈši; kalatuˈi; kaˈlamototuˈa

References

Notes and References

  1. Book: Loukotka, Čestmír . Čestmír Loukotka . Classification of South American Indian languages . registration . UCLA Latin American Center . 1968 . Los Angeles.
  2. Book: Loukotka, Čestmír . Čestmír Loukotka . Classification of South American Indian languages . registration . UCLA Latin American Center . 1968 . Los Angeles.
  3. Pompeu Sobrinho, Thomaz. 1958. Línguas Tapuias desconhecidas do Nordeste: Alguns vocabulários inéditos. Boletim de Antropologia (Fortaleza-Ceará) 2. 3-19.
  4. Book: Meader, Robert E. . Indios do Nordeste: Levantamento sobre os remanescentes tribais do nordeste brasileiro . 1978 . . Brasilia . pt.