Tutonish | |
Familycolor: | artificial |
Nativename: | Tutonish, Teutonish, Teutonik, Allteutonish, Altutonish, Alteutonik, Nu Teutonish, Niu Teutonish, Neuteutonish |
Creator: | Elias Molee |
Created: | 1902 |
Setting: | Germanic peoples |
Posteriori: | English, Dutch, German and Scandinavian languages |
Script: | Lowercase Latin alphabet |
Iso3: | qtt |
Iso3comment: | (local use) |
Ietf: | art-x-tutonish (local use) |
Imagealt: | A page in lowercase English titled "introductory in english.". |
Tutonish (also called Teutonish, Teutonik, Allteutonish, Altutonish, Alteutonik, Nu Teutonish, Niu Teutonish, or Neuteutonish) is a constructed language created by Elias Molee. He worked on it for several years, and he reformed it multiple times, in 1906 under the name nu teutonish, in 1911 under the name altutonish and in 1915 under the name alteutonik. It is known to be the first Pan-Germanic language.
In creating it, Molee was clearly influenced by Giuseppe Peano but chose to create a language for people based on Germanic roots instead of Romance ones. However, he created an "inter-Romance" version of his language to be used among Romance-speaking people as well.
Molee's points to several principles his work is based on.
Inside his works Molee often reclaims that zonal constructed language strictly should be "selvklar" (self-explanatory) and homogeneous.
Tutonish had a simple phonetic pronunciation, a simple grammar based on the English grammar ("Fifteen rules") and a simple orthography, without majuscule. The "Germanic" version's vocabulary was built on roots taken from English, Dutch, German and Scandinavian languages, while the "Romance" version's vocabulary was mostly built on Latin and Romance languages.
Alteutonik, 1915, page 38, mentioned copyleft "kein ferfasero rekt"; "nur to erwana e ferfasr" (only author needs to be mentioned).
Louis Couturat and Léopold Leau wrote, in their Histoire de la langue universelle, not very enthusiastically about Tutonish. That verifies Tutonish has to be categorized Zonal constructed language.
Without criticizing the project of Monsieur Molee, he must permit as to note that he is inspired by motives absolutely opposite to human and civilization scopes of international language and to neutrality postulated in it.
Artificial languages: vio fadr hu bi in himl; holirn be dauo nam; dauo reich kom; dauo vil be dun an erd, als it bi in himl; giv vi dis dag vio dagli bred; en fergiv vi vio shulds, als vi fergiv vio shulders; en lied vi nit inzu fersieku but frie vi fon ievl. let so bi.
Artificial languages: Nuo padr, ki bi in siel, sanktirn bi tuo nom, tuo regnu ven, tuo vol bi fasn sur ter kom in siel; don nu hoy nuo diali pan; et pardon nu nuo debits, kom nu pardon nuo debitors; et induk nu non in tentu ma delivr nu de mal.
Artificial languages: elias molee, e ferfasr ov teutonik isn (war) gebärn 3a einam (januari) 1845 ov eltera, wer komen fon norvegia to 1 platz 30 kilometra fon e stad ov milwaukee ... ale nakbara havn file kinda, wer kanen nur spreka sine eigena teutonike moderspraka.
Elias Molee, the author of tutonish, was born on January 3, 1845, to parents who emigrated from Norway, in a place 30 kilometers from Milwaukee ... in the entire neighborhood there was a lot of other children who only spoke their own Germanic mother tongues.