Tissamaharama inscription No. 53 explained

Tissamaharama inscription No. 53 refers to a fragment of black and red ware flat dish inscribed in Brahmi script excavated at the earliest layer in southern town of Tissamaharama in Sri Lanka. It is dated to approximately 200 BC by German scholars who undertook the excavation.

There are differences of opinion among scholars about the reading and interpretation of this inscription. The reading of this inscription by Iravatham Mahadevan in Tamil was accepted by P. Ragupathy but he rejected the Mahadevan's interpretation. Other scholars such as Harry Falk, Raj Somadeva and P. Pushparatnam rejected both the reading and interpretations by Mahadevan as well as Ragupathy. As a result of these disagreements between the scholars, the reading and interpretation of this legend as a Tamil-Brahmi inscription has become controversial today.

The reading of the inscription

According to Mahadevan and P. Ragupthy, this inscription is a combination of readable Brahmi and Megalithic graffiti symbols that are usually found in megalithic and early historic pottery in South India and Sri Lanka . They believe that the first three letters, from left to right, of this inscriptions are Brahmi letters, the next two are symbols followed by two Brahmi letters. There is a vertical line, away from the legend that may mark the end of the legend. Expressing their views on this, the archeologist and etymologist, Ragupthy and epigraphist Mahadevan both read this inscription as thiraLi muRi - written agreement of the assembly.[1] [2]

However, the other scholars rejected the above views by both Mahadevan and Ragupathy.[3] [4] [5] Somadeva who expressed his views on this inscription emphasized that this is a usual Brahmi inscription found in Sri Lanka.[3] Rejecting the reading by Mahadevan, he read this inscription as Purathi Utharasha Mudi - the vessel of fried grain of Uttara.[3] Falk, who also considered the letters appear on the potsherd as Brahmi, read the inscription as Shamuda.[4] However, disagreeing with Somadeva and Falk, Pushparatnam identified this as a Tamil-Brahmi inscription and read it as Pullaitti Muri - container belonging to Pullaitti.[5] He submitted doubt about the right to left reading but agreed the second letter from the left has a unique characteristic of Tamil Language.

Readings by scholars

The scripts of the inscription

According to Mahadevan, the first letter of the legend (from left to right) is Brahmi Li which is a palatal L. As no word begins with this letter in Tamil, Sinhala, Prakrit or Sanskrit, the word is read by Mahadevan by reading the three letters placed left to the symbols from right to left as tiraLi.[1] [2] However, Somadeva and Pushparatnam identified the first letter as Pu[3] [5] while folk thought that the first four letters from left to right as later enhancements without meaning.[4]

Mahadevan, Ragupathy and Pushparatnam introduced the last letter of the legend (as read from left to right) as Ri which is a retroflex R. Retroflex R which is a unique phoneme found in Tamil and other related Dravidian languages. Mahadevan reads the last two letters placed right to the symbols from left to right as ‘muRi’.[1] [2] However, Somadeva identified the last letter as di and showed that letter is occasionally found in the Brahmi inscriptions in Sri Lanka.[3] [7] Falk also disagreed with Mahadevan and identified the last letter as da.[4] He further commented on Mahadevan's views as follows;

Direction of the reading

According to P. Ragupathy Brahmi is usually written from left to right but in few occasions Tamil Brahmi was found to be written from right to left in Tamil Nadu. In Sri Lanka, some examples have been found in which Brahmi was written from right to left as well. But what is unique is this inscription is partly read from right to left and partly read from left to right, keeping symbols in the middle.[2]

According to Pushparatnam, there is no proper reason to write some inscription from left to right and to write other inscription from right to left.[5] He also emphasized that there are no evidence to prove these dual trends of writing inscriptions on pottery.[5] Except the Mahadevan and Ragupathy, all others including Somadeva, Falk and Pushparatnam read the total inscription from left to right.[3] [4] [5]

Notes

Notes and References

  1. News: An epigraphic perspective on the antiquity of Tamil. https://web.archive.org/web/20100701211040/http://www.hindu.com/2010/06/24/stories/2010062451701100.htm. dead. 1 July 2010. Mahathevan. Iravatham. 24 June 2010. The Hindu. 31 October 2010.
  2. News: Tissamaharama potsherd evidences ordinary early Tamils among population. Ragupathy. P. 28 June 2010. Tamilnet. Tamilnet. 31 October 2010.
  3. Somadeva . R. . 2010 . තිස්සමහාරාම කුරුටු ලිපියේ ජර්මානු කියැවීම ශාස්ත්‍රීය නොමග යැවීමක්ද? (In Sinhala). Dinithi . I. Part IV. 2–5.
  4. Falk . H. . 2014 . Owners' Graffiti on Pottery from Tissamaharama. Zeitschrift für Archäologie Aussereuropäischer Kulturen. Wiesbaden: Reichert Verlag . 45–94.
  5. Pushparatnam. P. . 2014 . Tamil Brahmi Inscription Belonging to 2200 years ago, Discovered by German Archaeological Team in Southern Sri Lanka. Jaffna University International Research Conference . 541–542.
  6. Web site: Tissamaharama potsherd with alleged Tamil Brahmi inscription.
  7. Book: Paranavitana, S. Inscriptions of Ceylon; Vol I. 1970. The Department of Archaeology Ceylon. 6.