TimedText:Körkarlen (1921).webm.en.srt explained

100:00:00,703 --> 00:00:05,207THE PHANTOM CARRIAGE

200:00:05,341 --> 00:00:11,013A tale told in moving pictures under the direction of VICTOR SJÖSTRÖM

300:00:11,181 --> 00:00:14,918At the camera — J. JULIUS

400:01:08,405 --> 00:01:13,577Once there was a poor Salvation Army sister at death's door.

500:01:29,125 --> 00:01:32,362She'd been stricken with galloping consumption

600:01:32,595 --> 00:01:36,932and had only held out for the space of a year.

700:01:43,840 --> 00:01:49,312When there was no hope left, she'd gone home to her mother.

800:01:55,317 --> 00:01:59,054Waiting at the foot of her bed was another Salvation Army sister

900:01:59,255 --> 00:02:02,525who had worked alongside the sick girl.

1000:02:28,251 --> 00:02:32,322"Don't fret over those poor souls now, Sister Edit.

1100:02:32,521 --> 00:02:35,591You've done enough for them."

1200:03:03,686 --> 00:03:06,588"Send for David Holm!"

1300:03:38,020 --> 00:03:40,023"Please don't!

1400:03:40,156 --> 00:03:43,893My daughter was yours as long as she had a spark of life.

1500:03:44,094 --> 00:03:48,431Now that she's dying, let me have her to myself."

1600:04:05,582 --> 00:04:09,753"Sister Maria, why don't you do as I ask?

1700:04:09,886 --> 00:04:11,987Send for David Holm!"

1800:04:28,138 --> 00:04:31,107"I shall go find him at once."

1900:04:53,729 --> 00:04:56,165"You can't be serious!

2000:04:56,299 --> 00:05:00,136Asking David Holm to attend to a dying person!"

2100:08:00,984 --> 00:08:06,489"I wasn't able to find him, but Gustafsson is looking too.

2200:08:06,656 --> 00:08:11,027He'll bring him here if it's at all possible."

2300:09:52,027 --> 00:09:55,031"Poor Mrs. Holm!"

2400:10:27,964 --> 00:10:31,133"I'll take her back home.

2500:10:31,334 --> 00:10:36,472It wouldn't do for her husband to see her if he should come here."

2600:10:52,888 --> 00:10:57,659The evening on which these events took place was no ordinary evening.

2700:10:57,859 --> 00:11:00,863It was New Year's Eve.

2800:11:25,521 --> 00:11:31,961"Well, we'll certainly know when it's time to toast the New Year."

2900:11:48,210 --> 00:11:55,051"It's a spooky place to wait for midnight, here among the dead."

3000:12:12,268 --> 00:12:15,937"You gentlemen aren't afraid of ghosts, I hope?"

3100:12:26,581 --> 00:12:33,955"Then I'd like to tell you a story while we wait for the midnight hour."

3200:12:48,604 --> 00:12:55,378"I once had a pal named Georges, who was generally a jolly fellow."

3300:13:11,494 --> 00:13:16,298"He came from a good family and had studied at Uppsala University,

3400:13:16,465 --> 00:13:20,136so he knew a bit more than the rest of us."

3500:14:16,591 --> 00:14:21,196"But a change would come over him on New Year's Eve."

3600:16:44,873 --> 00:16:50,111"Remember that it's New Year's Eve, the last day of the year!"

3700:17:03,725 --> 00:17:11,032"Whoever dies on this eve must drive Death's carriage."

3800:17:36,391 --> 00:17:39,727"There is an old, old carriage …"

3900:17:57,178 --> 00:18:01,149"It is no ordinary driver who holds the reins,

4000:18:01,350 --> 00:18:05,521for he's in the service of a strict master named Death."

4100:18:22,937 --> 00:18:27,810"For him, a single night is as long as 100 years on Earth.

4200:18:28,010 --> 00:18:32,513Night and day he must carry out his master's business."

4300:18:48,464 --> 00:18:50,832End of Part 1.

4400:18:51,233 --> 00:18:53,636THE PHANTOM CARRIAGE Part 2.

4500:18:53,735 --> 00:18:57,906"Wherever he goes, he's greeted with sorrow and despair."

4600:21:01,796 --> 00:21:07,034"There is no escape. He must perform his forlorn duty."

4700:23:45,593 --> 00:23:52,967"Though horse and carriage are always the same, the driver is not."

4800:24:04,545 --> 00:24:09,617"The last soul to die each year —

4900:24:09,818 --> 00:24:14,790the one who passes over at the stroke of midnight —

5000:24:14,990 --> 00:24:19,361is destined to be Death's driver for the following year."

5100:24:28,669 --> 00:24:31,706"Now you know why I'm afraid

5200:24:31,907 --> 00:24:35,476of something fatal happening to me on New Year's Eve."

5300:25:00,435 --> 00:25:03,705"And the odd thing is, you see,

5400:25:03,905 --> 00:25:08,510that Georges apparently died last New Year's Eve."

5500:25:32,634 --> 00:25:36,938"Why hasn't Gustafsson arrived with David Holm?"

5600:25:53,988 --> 00:25:56,957"Come with me, David Holm!

5700:25:57,158 --> 00:26:01,095Sister Edit is dying, and she has asked for you."

5800:26:31,426 --> 00:26:36,298"If Sister Edit wants to see you, you must go to her at once!"

5900:30:37,237 --> 00:30:43,077"David, I can't believe it's you! It is you who is to relieve me!"

6000:31:00,762 --> 00:31:07,869"You should take me to the hospital in your carriage as quickly as you can."

6100:31:16,578 --> 00:31:20,581"No living soul rides in that carriage.

6200:31:20,782 --> 00:31:25,086By the time I arrive, it's too late for a doctor."

6300:31:31,725 --> 00:31:38,132"You know full well that I am no longer among the living."

6400:31:48,109 --> 00:31:51,513"But worst of all, you must face the consequences

6500:31:51,745 --> 00:31:56,817of the evil you have wrought during your lifetime."

6600:32:07,428 --> 00:32:10,697"David, do you think I'm unaware

6700:32:10,932 --> 00:32:14,836that it's my fault you've met such an end?"

6800:32:20,340 --> 00:32:23,945"If you hadn't fallen in with me,

6900:32:24,111 --> 00:32:29,883you'd have led a good life with your wife, children, and brother."

7000:36:17,844 --> 00:36:22,350"By tomorrow you will have served your time for drunken behavior.

7100:36:22,516 --> 00:36:28,022But before you leave, a harsher punishment awaits you."

7200:37:41,996 --> 00:37:44,264"Behold your brother.

7300:37:44,364 --> 00:37:50,103While you were here, he killed a man while intoxicated,

7400:37:50,203 --> 00:37:53,607and now a long prison term awaits."

7500:38:07,822 --> 00:38:13,861"But we feel that you ought to serve the sentence in his place,

7600:38:13,994 --> 00:38:20,201since you and you alone led him astray and made him a killer."

7700:39:47,487 --> 00:39:53,994"Does this not make you want to turn from your wicked ways, David Holm?"

7800:40:08,308 --> 00:40:12,013"Yes! Only now do I realize how it feels

7900:40:12,246 --> 00:40:16,350to have brought great misery upon a loved one."

8000:40:25,927 --> 00:40:29,630"What about your wife and children?"

8100:40:45,545 --> 00:40:51,152"Now I know how miserable they've been, but I will turn over a new leaf.

8200:40:51,351 --> 00:40:55,790They need never despair of me again."

8300:41:12,639 --> 00:41:15,009End of Part 2.

8400:41:15,476 --> 00:41:17,878THE PHANTOM CARRIAGE Part 3.

8500:43:00,581 --> 00:43:03,517"No, she's not ill.

8600:43:03,750 --> 00:43:08,288She was well enough the other day when she left."

8700:43:48,828 --> 00:43:54,634"And here I thought I'd come home to her with such joy!"

8800:44:08,482 --> 00:44:12,485"If she had gone openly, I would have understood.

8900:44:12,685 --> 00:44:17,056But to slink off like that, to let me come home to an empty house —

9000:44:17,257 --> 00:44:19,659that was heartless!"

9100:44:37,377 --> 00:44:40,413"I'll wipe those smiles off your faces.

9200:44:40,614 --> 00:44:43,851I'll find her and show her how it feels

9300:44:44,018 --> 00:44:48,522when your heart freezes to its very core, like mine has now!"

9400:45:33,567 --> 00:45:39,072"I'll refrain from reminding you of your search for your wife,

9500:45:39,239 --> 00:45:44,744during which your feelings of hatred and revenge grew ever stronger."

9600:45:53,487 --> 00:45:59,426"I will take you to a time a year ago, to last New Year's Eve,

9700:45:59,592 --> 00:46:05,933when you came to this town, bringing such misfortune in your wake."

9800:46:14,507 --> 00:46:18,444"A Salvation Army station had been set up here in town,

9900:46:18,612 --> 00:46:23,117and it was ready for use on New Year's Eve."

10000:48:49,128 --> 00:48:54,034"Keep your food! I just want to sleep."

10100:49:49,089 --> 00:49:52,159"Leave it alone!

10200:49:52,259 --> 00:49:57,697It may be full of germs, and our sterilizing oven isn't working yet."

10300:50:32,366 --> 00:50:35,369"Don't you realize, Maria,

10400:50:35,569 --> 00:50:41,041how happy I am to help the first guest God has sent us?"

10500:51:00,226 --> 00:51:04,230"Please go to bed. It's been a busy day.

10600:51:04,431 --> 00:51:07,900Let me attend to this."

10700:51:57,451 --> 00:52:03,889"Dear Jesus, let our first guest be blessed with a happy year."

10800:52:23,176 --> 00:52:26,746All night long she bent over the coat,

10900:52:26,980 --> 00:52:31,150never giving a thought to the germs and filth she inhaled.

11000:53:40,420 --> 00:53:43,389By the time she went to bed,

11100:53:43,556 --> 00:53:48,462the icy chill of winter had thoroughly filled the room.

11200:55:31,331 --> 00:55:35,001"Was it you who mended my coat?"

11300:55:43,243 --> 00:55:47,547"Would you mind calling the person who did this?"

11400:57:37,456 --> 00:57:41,694"It's a shame you went to all that trouble, miss,

11500:57:41,895 --> 00:57:45,465but I'm used to having it like this."

11600:57:58,478 --> 00:58:04,584"Before you leave, I'd like to ask you to visit me again next New Year's Eve."

11700:58:14,159 --> 00:58:19,866"You see, I prayed that our first guest would have a good year,

11800:58:20,065 --> 00:58:25,270and I'd like to know if my prayer was answered."

11900:58:36,715 --> 00:58:39,685"Oh, I'll be here.

12000:58:39,886 --> 00:58:44,724I'll come show you God didn't give a fig for you or your twaddle."

12100:59:06,946 --> 00:59:09,949"The time has come to honor that promise

12200:59:10,083 --> 00:59:12,719before you take over here.

12300:59:12,886 --> 00:59:16,489From you she contracted the disease

12400:59:16,623 --> 00:59:19,726that put her on her deathbed,

12500:59:19,826 --> 00:59:22,762and now she awaits your visit."

12600:59:33,605 --> 00:59:38,578"You possessed all that is most wonderful, but you lost it!

12700:59:38,777 --> 00:59:44,417You cannot avoid the torment of remorse,

12800:59:44,516 --> 00:59:49,188just as you cannot escape taking over as Death's driver for a year."

12901:00:22,054 --> 01:00:25,725"Captive, come forth from thy prison!"

13001:00:55,487 --> 01:00:58,524"Ye spirit that left thy body

13101:00:58,657 --> 01:01:01,694at the stroke of midnight,

13201:01:01,895 --> 01:01:05,230thou wilt relieve me of my office.

13301:01:05,364 --> 01:01:08,567For a year thou wilt set souls free

13401:01:08,701 --> 01:01:11,070from the earthly realm."

13501:02:31,618 --> 01:02:34,087End of Part 3.

13601:02:34,353 --> 01:02:36,755THE PHANTOM CARRIAGE Part 4.

13701:03:38,016 --> 01:03:41,654"It is Death, but he has come too soon."

13801:04:21,460 --> 01:04:24,429"You see that I'm not afraid of you.

13901:04:24,630 --> 01:04:29,369I will gladly heed your summons, but grant me a day's reprieve,

14001:04:29,569 --> 01:04:33,206for there is someone I must talk sense into."

14101:04:55,795 --> 01:04:59,732"You do not know what terrible misfortune I have caused.

14201:04:59,931 --> 01:05:05,003I cannot approach the Lord until I have set it right."

14301:05:13,011 --> 01:05:17,682"The person I'm waiting for is the man I love.

14401:05:17,917 --> 01:05:22,255Do you understand? The man I love!"

14501:05:33,598 --> 01:05:36,935"I would grant you that reprieve if it would avail you.

14601:05:37,136 --> 01:05:40,973But you have no power over this man!"

14701:05:55,654 --> 01:05:57,889"Believing he was good,

14801:05:58,023 --> 01:06:01,393you've tried to make him mend his ways,

14901:06:01,627 --> 01:06:04,029but your hopes have been dashed

15001:06:04,163 --> 01:06:06,165time and time again."

15101:07:36,389 --> 01:07:40,625"It was you who enticed him away from his home and work!

15201:07:40,825 --> 01:07:43,596You made him the drunkard he is!"

15301:09:13,986 --> 01:09:17,657"Don't let yourself be dragged under!"

15401:10:05,603 --> 01:10:11,310SALVATION ARMY RALLY

15501:10:14,045 --> 01:10:18,918"Run along and be saved, and I'll be sure to come watch!"

15601:13:34,445 --> 01:13:38,950"Why turn away so carefully? I'm a consumptive myself,

15701:13:39,151 --> 01:13:44,089but I cough in people's faces in hopes of finishing them off.

15801:13:44,289 --> 01:13:47,158Why should they be better off than us?"

15901:13:58,937 --> 01:14:04,776"He's merely amusing himself. He's not as wicked as he pretends to be."

16001:14:22,561 --> 01:14:27,465"How can you be filled with such bitter hatred for your fellow man?"

16101:14:37,875 --> 01:14:43,681"You needn't worry about that. I'll be leaving town in a few days."

16201:14:47,886 --> 01:14:50,589"No, you mustn't do that!"

16301:15:04,503 --> 01:15:09,407"I would rather you stayed so I may challenge you again."

16401:15:22,353 --> 01:15:26,924"Tempting as that may be, I still can't stay."

16501:15:35,066 --> 01:15:40,038"You see, little missy, I'm on a journey throughout Sweden

16601:15:40,204 --> 01:15:44,642in search of someone I must find at all costs."

16701:15:53,419 --> 01:15:56,455"Who is this person you seek?"

16801:16:02,227 --> 01:16:07,099"You'll know that when I find the person in question!"

16901:17:27,346 --> 01:17:30,648"I am the one David Holm is looking for."

17001:17:39,057 --> 01:17:41,760"I am his wife."

17101:17:48,066 --> 01:17:51,770"I couldn't endure the life he was leading.

17201:17:51,904 --> 01:17:54,239I deserted him.

17301:17:54,373 --> 01:17:57,375I took my children and crept away in secret."

17401:18:22,734 --> 01:18:27,705"I moved to this town, for it was so far from our old home

17501:18:27,905 --> 01:18:33,244that I never expected him to come looking for me here."

17601:19:16,487 --> 01:19:21,426"You must take him back! It's his only hope!"

17701:19:30,268 --> 01:19:35,539"I didn't mean you must make up your mind on the spot.

17801:19:35,773 --> 01:19:41,379Only promise you'll listen to your heart, and let us talk again later."

17901:20:34,432 --> 01:20:37,703She had gotten the better of herself

18001:20:37,902 --> 01:20:41,839and asked for none of the things that belonged to this world.

18101:21:04,963 --> 01:21:07,366"Just come with me!

18201:21:07,465 --> 01:21:11,069A surprise awaits that will make you happy."

18301:23:09,588 --> 01:23:11,990End of Part 4.

18401:23:12,190 --> 01:23:14,558THE PHANTOM CARRIAGE Part 5.

18501:23:14,692 --> 01:23:19,830She hoped to replant in good soil the seed that had fallen among thorns.

18601:23:19,998 --> 01:23:25,203And she may well have succeeded had it not been for …

18701:23:47,691 --> 01:23:50,127"The doctor says it's pneumonia.

18801:23:50,262 --> 01:23:53,098And her resistance is poor,

18901:23:53,231 --> 01:23:58,236for she's been in ill health since last New Year's Eve."

19001:24:07,879 --> 01:24:11,816"Yes, that David Holm has been her undoing.

19101:24:12,049 --> 01:24:16,721She worries so about the situation between him and his wife,

19201:24:16,820 --> 01:24:19,657but she mustn't know the truth."

19301:26:36,093 --> 01:26:41,932"You might at least have the heart to refrain from infecting the children!"

19401:30:20,618 --> 01:30:24,254"It wasn't so easy to run away this time!"

19501:30:36,968 --> 01:30:41,272"Haven't you had your fill of revenge, David?"

19601:30:55,453 --> 01:30:59,223"If only I hadn't brought them together again.

19701:30:59,456 --> 01:31:03,460His sin would be of lesser magnitude were it not for me."

19801:31:11,803 --> 01:31:15,840"You must grant me a reprieve! I cannot die yet!

19901:31:16,039 --> 01:31:20,811I must see him turn over a new leaf! Just spare me a few minutes!"

20001:31:35,927 --> 01:31:41,432"You know I love him! I've never loved him as I do today."

20101:32:36,553 --> 01:32:41,458"Captive, ye of loving heart, come forth from thy prison!"

20201:32:51,401 --> 01:32:54,672"Come along. We have no business here.

20301:32:54,905 --> 01:32:59,409Those who are to receive her will arrive shortly."

20401:33:46,723 --> 01:33:50,660"You know, David, if I could send a message to mankind,

20501:33:50,861 --> 01:33:55,365I would like to send them a New Year's greeting."

20601:34:06,244 --> 01:34:11,249"I would like them to dwell on a single New Year's prayer:

20701:34:11,481 --> 01:34:16,753'Lord, please let my soul come to maturity before it is reaped."'

20801:35:01,031 --> 01:35:05,302"Why are we here? Surely no one here is going to die!"

20901:35:54,252 --> 01:35:58,489"No, I can't go on! I can't go on!"

21001:36:21,879 --> 01:36:27,685"I'm sorry, but I must go away, and I cannot leave them behind."

21101:36:36,326 --> 01:36:41,798"Please don't be angry with me. It's not my fault."

21201:37:45,795 --> 01:37:48,098"This will do, David.

21301:37:48,231 --> 01:37:51,301It will suffice for the children and myself."

21401:38:00,611 --> 01:38:03,547"Yes, David, I see what's coming.

21501:38:03,748 --> 01:38:07,384I'm obliged to watch. I will not shirk my duty."

21601:38:19,562 --> 01:38:23,500"You mustn't let this happen! This mustn't come to pass!

21701:38:23,734 --> 01:38:27,605Don't let those poor, innocent creatures die!"

21801:38:32,243 --> 01:38:35,913"I have no power over the living."

21901:38:59,803 --> 01:39:04,708"Where should I turn? Should I pray to God or to Christ?

22001:39:04,941 --> 01:39:09,379Who can tell me where to direct my plea?"

22101:39:24,128 --> 01:39:26,664"I'm a poor, miserable sinner,

22201:39:26,797 --> 01:39:30,468and I beseech the Lord of life and death!

22301:39:30,633 --> 01:39:32,902I'm not worthy.

22401:39:33,036 --> 01:39:36,507I've broken your every commandment."

22501:39:50,588 --> 01:39:55,493"Condemn me to eternal darkness! Let nothing remain of me!

22601:39:55,659 --> 01:40:00,697Do what you will to me, my Lord, but spare the three of them!"

22701:40:06,736 --> 01:40:11,007"David, I see that I no longer need grieve for you!"

22801:40:26,022 --> 01:40:30,560"Captive, return to thy prison!"

22901:41:59,717 --> 01:42:04,021"She didn't do it yet! I made it in time!"

23001:42:49,400 --> 01:42:52,268"Sister Edit is dead. I was at her side.

23101:42:52,503 --> 01:42:56,507I promised her I'd become a good husband and father."

23201:43:04,013 --> 01:43:06,182"You're lying!

23301:43:06,282 --> 01:43:09,520Sister Maria told me you refused to go to her!"

23401:44:01,105 --> 01:44:02,906"Are you crying, David?"

23501:44:14,651 --> 01:44:17,621"No one believes I want to reform.

23601:44:17,820 --> 01:44:22,692I want to be good, but no one believes me. Is it any wonder I cry?"

23701:44:44,380 --> 01:44:47,116"It's hard to believe, David.

23801:44:47,316 --> 01:44:50,820But I do believe you. Your tears have convinced me."

23901:45:21,552 --> 01:45:24,487"I can't help crying too.

24001:45:24,687 --> 01:45:28,324I won't be truly happy until all my sorrow is drained."

24101:45:48,512 --> 01:45:53,683"Lord, please let my soul come to maturity before it is reaped."

24201:46:09,866 --> 01:46:12,869The End.