Bardo Thodol Explained

The Bardo Thodol ('Liberation through hearing during the intermediate state'), commonly known in the West as The Tibetan Book of the Dead, is a terma text from a larger corpus of teachings, the Profound Dharma of Self-Liberation through the Intention of the Peaceful and Wrathful Ones, revealed by Karma Lingpa (1326–1386). It is the best-known work of Nyingma literature. In 1927 the text was one of the first examples of both Tibetan and Vajrayana literature to be translated into a European language and arguably continues to this day to be the best known.[1]

The Tibetan text describes, and is intended to guide one through, the experiences that the consciousness has after death, in the bardo, the interval between death and the next rebirth. The text also includes chapters on the signs of death and rituals to undertake when death is closing in or has taken place. The text can be used as either an advanced practice for trained meditators or to support the uninitiated during the death experience.

Etymology

Bar do thos grol translates as: “Liberation (grol) through Hearing (thos) in the Intermediate State (bardo)”

Original text

Origins and dating

According to Tibetan tradition, the Liberation Through Hearing During the Intermediate State was composed in the 8th century by Padmasambhava, written down by his primary student, Yeshe Tsogyal, buried in the Gampo hills in central Tibet and subsequently discovered by a Tibetan terton, Karma Lingpa, in the 14th century.

bar do thos grol

The Tibetan title is bar do thos grol, Liberation Through Hearing During the Intermediate State. It consists of two comparatively long texts:

Within the texts themselves, the two combined are referred to as Liberation through Hearing in the Bardo, Great Liberation through Hearing, or just Liberation through Hearing.

kar-gling zhi-khro

See main article: Zhitro. It is part of a larger terma cycle, Profound Dharma of Self-Liberation through the Intention of the Peaceful and Wrathful Ones (zab-chos zhi khro dgongs pa rang grol, also known as kar-gling zhi-khro), popularly known as "Karma Lingpa's Peaceful and Wrathful Ones."

The Profound Dharma of Self-Liberation is known in several versions, containing varying numbers of sections and subsections, and arranged in different orders, ranging from around ten to thirty-eight titles. The individual texts cover a wide range of subjects, including meditation instructions, visualizations of deities, liturgies and prayers, lists of mantras, descriptions of the signs of death, indications of future rebirth, and texts such as the bar do thos grol that are concerned with the bardo-state.

Three bardos

See main article: Bardo. The Bardo Thodol differentiates the intermediate state between lives into three bardos:

  1. The chikhai bardo or "bardo of the moment of death", which features the experience of the "clear light of reality", or at least the nearest approximation of which one is spiritually capable;
  2. The chonyid bardo or "bardo of the experiencing of reality", which features the experience of visions of various Buddha forms, or the nearest approximations of which one is capable;
  3. The sidpa bardo or "bardo of rebirth", which features karmically impelled hallucinations which eventually result in rebirth, typically yab-yum imagery of men and women passionately entwined.

The Liberation Through Hearing During the Intermediate State also mentions three other bardos:

  1. "Life", or ordinary waking consciousness;
  2. "Dhyana" (meditation);
  3. "Dream", the dream state during normal sleep.

Together these "six bardos" form a classification of states of consciousness into six broad types. Any state of consciousness can form a type of "intermediate state", intermediate between other states of consciousness. Indeed, one can consider any momentary state of consciousness a bardo, since it lies between our past and future existences; it provides us with the opportunity to experience reality, which is always present but obscured by the projections and confusions that are due to our previous unskillful actions.

English translations

Evans-Wentz's The Tibetan Book of the Dead

The bar do thos grol has become known in the English speaking world as The Tibetan Book of the Dead, a title popularized by Walter Evans-Wentz's edition, after the Egyptian Book of the Dead, though the English title bears no relationship with the Tibetan's, as outlined above. The Evans-Wentz edition was first published in 1927 by Oxford University Press.

According to John Myrdhin Reynolds, Evans-Wentz's edition of the Tibetan Book of the Dead introduced a number of misunderstandings about Dzogchen. In fact, Evans-Wentz collected seven texts about visualization of the after-death experiences and he introduced this work collection as "The Tibetan Book of Death." Evans-Wentz was well acquainted with Theosophy and used this framework to interpret the translation of The Tibetan Book of the Dead, which was largely provided by two Tibetan lamas who spoke English, Lama Sumdhon Paul and Lama Lobzang Mingnur Dorje. Evans-Wentz was not familiar with Tibetan Buddhism, and his view of Tibetan Buddhism was "fundamentally neither Tibetan nor Buddhist, but Theosophical and Vedantist." He introduced a terminology into the translation which was largely derived from Hinduism, as well as from his Theosophical beliefs.

The third revised and expanded Evans-Wentz edition of The Tibetan Book of the Dead contains a psychological commentary by Carl Jung in an English translation by R. F. C. Hull. The same analysis appears in Jung’s Collected Works. Jung applied his extensive knowledge of eastern religions to craft a commentary aimed at western audiences unfamiliar with Tibetan Buddhism which highlights the karmic phenomena described in the Bardo and shows how they parallel unconscious contents (both personal and collective) in the context of analytical psychology.

Other translations and summaries

Popular influence

The Psychedelic Experience

See also: Ego death.

The Psychedelic Experience, published in 1964, is a guide for LSD trips, written by Timothy Leary, Ralph Metzner and Richard Alpert (later known as Ram Dass), loosely based on Evan-Wentz's translation of the Tibetan Book of the Dead. Aldous Huxley introduced the Tibetan Book of the Dead to Timothy Leary. According to Leary, Metzner and Alpert, the Tibetan Book of the Dead is

They construed the effect of LSD as a "stripping away" of ego-defenses, finding parallels between the stages of death and rebirth in the Tibetan Book of the Dead, and the stages of psychological "death" and "rebirth" which Leary had identified during his research. According to Leary, Metzner and Alpert it is:

Musical, cinematic, and literary works

See also

References

Works cited

Further reading

External links

Notes and References

  1. Web site: Tibetan Book of the Dead, Casey Alexandra Kemp . www.oxfordbibliographies.com.
  2. Web site: thos - Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionnary. rywiki.tsadra.org. 2020-04-11.
  3. https://web.archive.org/web/20111213220107/http://video.google.com/videoplay?docid=-8431479145042800008 The Tibetan Book of the Dead: A Way of Life
  4. Web site: Bardo Pond - Biography & History. AllMusic. 18 January 2019.