”Through the Long Days” is a song written by the English composer Edward Elgar in 1885 as No. 2 of his Op. 16, Three Songs. The words are from a poem by the American writer and statesman John Hay.
The song was composed when Elgar was on holiday at the home of his friend Dr. Charles Buck at Settle between 10 and 31 August 1885. It was in memory of a mutual friend, Jack Baguley, who had just died.
The song, together with "Like to the Damask Rose", was first performed by Charles Phillips at St James's Hall on 25 February 1897.
It was first published by Stanley Lucas (London) in 1887, dedicated to the Rev. E. Vine Hall.[1] When he received the first copies from the publisher, Elgar inscribed one of them to his later wife, "Miss Roberts from Edward Elgar, March 21 1887". It was re-published by Ascherberg in 1890, then in 1907 as one of the Seven Lieder of Edward Elgar, with English and German words.
German words by Ed. Sachs
Always as then she wasLoveliest, brightest, best,Blessing and blest, Always as then she was.
Never on earth againShall I before her stand,Touch lip or hand Never on earth again.
But, while my darling lives,Peaceful I journey on,Not quite alone, Not while my darling lives, While my darling lives.
Jedem ein Glück sie war,Lieblich und gut und rein,Wie Sonnenschein. Jedem ein Glück sie war.
Nie mehr auf dieser WeltWerde ich vor ihr steh'n,In's Aug ihr seh'n. Nie mehr auf dieser Welt.
Wandr' ich auch weit von hier,Lebt doch ihr Bild alleinIm Herzen mein. Lebt doch ihr Bild allein In dem Herzen mein.
Elgar expanded the original poem, which had just the first three lines of each verse.