Thomas Reiser Explained

Nationality:German
Birth Place:Bayreuth, Germany
Occupation:philologist, translator

Thomas Reiser (born 1979 in Bayreuth, Germany) is a German philologist and translator. His contributions range from Baroque alchemy to comedies and art technological treatises of classical antiquity as well as of the Italian Renaissance. In 2014 he saw to the first German translation of Francesco Colonna’s Hypnerotomachia Poliphili.

Life and career

Thomas Reiser studied German Medieval Literature, Italian and Latin at the universities of Munich and Heidelberg. There he also obtained his doctoral degree in 2009 with the edition, translation and commentary of the mytho-alchemical didactic epic Chryseidos Libri IIII by the physician and alchemist Johannes Nicolaus Furichius (1602–1633) from Strasbourg.[1] He then held postdoctoral scholarships at the Centre Tedesco di Studi Veneziani in Venice and 2010 at the Zentralinstitut für Kunstgeschichte in Munich.[2] In 2014 he provided the first German translation of Francesco Colonna’s Hypnerotomachia Poliphili (Venice 1499), which the Austrian composer Alexander Moosbrugger (with extracts from the English version by Joscelyn Godwin) turned into the libretto of his opera Wind; premiered at the Bregenz Festival, Lake Constance, and first aired in 2021.[3] As a fellow at the Casa di Goethe museum in Rome (2016 and 2017) Reiser rendered Andrea Palladio’s guides to the city’s ancient monuments and churches into German.[4] In the same year he was awarded a scholarship for a new translation of Bernardo Dovizi da Bibbiena’s (1470–1520) comedy La Calandria (1513) by the Viennese publishing house Schultz & Schirm Bühnenverlag.[5] Reiser further worked, as Gerda Henkel fellow in 2016 on Julius Pollux and as Volkswagen Foundation fellow on the architectural theory of the Italian Renaissance from 2018 to 2019, at the Section for Conservation and Restoration Studies of the TUM School of Engineering and Design in Munich.[6]

Publications (selected)

Monographs
Articles and Book Chapters

External links

Notes and References

  1. Cf. the homepage of the Germanistischen Seminar at Heidelberg University; there under IV. Habilitationen und Promotionen, b 23.
  2. Cf. the alumni lists of the Centro Tedesco and of the Zentralinstitut für Kunstgeschichte with description of the project.
  3. In the festival programme; the Austrian public broadcaster’s (ORF) announcement.
  4. https://casadigoethe.it/de/museum/stipendium/stipendiaten-karin-uwe-hollweg/ Homepage of the Casa di Goethe
  5. Cf. the publisher’s press release.
  6. Cf. Gerda Henkel Stiftung. Jahresbericht 2016, p. 80; project description in the Volkswagen Foundation's database; his institute’s former members’ list; and Borsa di Studio 2022, p. 65.
  7. Reviewed by Annemarie Bucher, in: Topiaria Helvetica (2015), p. 93; Luisa Leesemann, in: Mittellateinisches Jahrbuch 1/3 (2016), pp. 472-475; Franziska Meier, in: Journal für Kunstgeschichte 19 (2015), pp. 336-341; Christoph Pieper, in: IASL online 17 December 2015; Wolfgang Schweickard, in: Zeitschrift für romanische Philologie 130, 2014, pp. 1212sq.
  8. Reviewed by Didier Kahn, in: Arbitrium 33 (2015), pp. 63-66; Fredericka A. Schmadel, in: Journal of Folklore Research (online) 4 October 2011.