The Wedding of the Great Shishlam explained

The Wedding of the Great Šišlam
Šarḥ ḏ-qabin ḏ-Šišlam Rabbā
Religion:Mandaeism
Language:Mandaic language

The Wedding of the Great Shishlam (ࡔࡀࡓࡇ ࡖࡒࡀࡁࡉࡍ ࡖࡔࡉࡔࡋࡀࡌ ࡓࡁࡀ) is a Mandaean text. As a liturgical rather than esoteric text, it contains instructions and hymns for the Mandaean marriage ceremony. Traditionally, Mandaean priests recite the entire book at marriage ceremonies. The hymns in the text often contain the refrain "When the proven, the Pure One Went." Unlike most other Mandaean ritual scrolls, The Wedding of the Great Šišlam is not illustrated.[1]

Manuscripts and translations

Copies of the text include Manuscript 38 of the Drower Collection (DC 38), currently held at the Bodleian Library. A full transliteration, English translation, and commentary were published as a book by E. S. Drower in 1950.[2]

Manuscripts held at the Bibliothèque nationale de France include:

Contents

The DC 38 manuscript has five parts. However, since Part 5 is a duplicate of Part 1, there are only four unique parts.[2]

Part 2 has 16 hymns, and Part 3 has 55 hymns. They are not numbered in Drower (1950).

See also

External links

Notes and References

  1. Book: Buckley, Jorunn Jacobsen. The Mandaeans: ancient texts and modern people. Oxford University Press. New York. 2002. 0-19-515385-5. 65198443.
  2. Drower, E. S. 1950. Šarḥ ḏ qabin ḏ šišlam rba (D. C. 38). Explanatory Commentary on the Marriage Ceremony of the great Šišlam. Rome: Ponteficio Istituto Biblico. (text transliterated and translated)