The Twelve Dancing Princesses Explained

Folk Tale Name:The Twelve Dancing Princesses
Aarne-Thompson Grouping:ATU 306
Country:Germany
Region:Münster
Published In:Kinder- und Hausmärchen
Related:Kate Crackernuts

"The Twelve Dancing Princesses" (or "The Worn-Out Dancing Shoes" or "The Shoes that were Danced to Pieces") (German: Die zertanzten Schuhe) is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm and published in Grimm's Fairy Tales in 1815 (KHM 133).[1] It is of Aarne-Thompson type 306.

Charles Deulin collected another, French version in his Contes du Roi Cambrinus (1874), which he credited to the Grimm version.[2] Alexander Afanasyev collected two Russian variants, entitled "The Night Dances", in his Narodnye russkie skazki.[3]

Its closest analogue is the Scottish Kate Crackernuts, where it is a prince who is obliged to dance every night.

Origin

The tale was published by the Brothers Grimm in the first edition of Kinder- und Hausmärchen, volume 2, in 1857. Their source was Jenny von Droste-Hülshoff. It was originally numbered 47 but appeared as KHM 133 in subsequent editions.

Synopsis

In a kingdom lives a king and his twelve daughters. The twelve princesses sleep in twelve beds in the same bedroom, the doors to which their father locks every night. But every morning, the king unlocks his daughters' bedroom doors to find their shoes worn out as if they have been dancing all night. The king, perplexed, promises that any man who can solve the mystery can marry any of the twelve princesses and inherit the kingdom, but every suitor will be given only three days and three nights to discover the princesses' secret, or he will be beheaded.

Many princes attempt to discover where the twelve princesses dance every night, but all of them fail and are executed. An old soldier, returning from war, meets an old woman to whom he tells of his decision to try the king's challenge. The old woman warns the soldier to avoid drinking the wine the princesses will give him and to pretend to be fast asleep until they leave, and gives him an invisibility cloak that he can use to observe them.

The soldier is well received at the palace and in the evening, the eldest princess comes to his chamber and offers him a cup of wine. The soldier, remembering the old woman's advice, secretly pours the wine into a sponge he has tied under his chin and lies on his bed, snoring loudly as if he were asleep.

The twelve princesses, assured that the soldier is asleep, dress themselves in fine dancing gowns and escape from their room by a trapdoor beneath the eldest one's bed. The soldier, seeing this, puts on his invisibility cloak and follows them down a flight of stairs. He steps on the gown of the youngest princess, whose cry of alarm to her sisters is rebuffed by the eldest. The passageway leads them to three groves of trees: the first having silver trees, the second golden trees, and the third diamond trees. The invisible soldier breaks off a twig from each grove as evidence, scaring the youngest princess each time he does so. Whenever the youngest princess warns her sisters of the sounds of wood cracking, the eldest dismisses them as salutes. They walk on until they come upon a great clear lake where twelve princes, in twelve boats, are waiting for the twelve princesses. Each princess gets into one boat, the soldier boarding the same one as the youngest princess. The twelfth prince complains to the twelfth princess that their boat is heavier than usual, unaware that the soldier is also on board. On the other side of the lake stands a castle, into which the twelve princesses go and dance the night away.

The twelve princesses happily dance until three in the morning when their shoes are worn out and they must leave. When the twelve princes row the twelve princesses back across the lake, the soldier sits by the eldest. When they reach the top of the secret staircase, the soldier runs ahead of the twelve princesses and lies back in his bed, snoring to trick them into thinking that their secret remains safe.

The soldier does not tell the king of his discovery right away, and follows and spies on the twelve princesses on the second and third nights, with everything happening just as before, except that on the third night, the soldier carries away a cup as a fourth token of where he has been. When the time comes for him to declare the princesses' secret, the soldier presents before the king the three twigs and the cup, and tells the king about all he has seen. The princesses know that there is no use in denying the truth, and confess. The soldier chooses the eldest princess as his bride for he is no longer a young man, and is made the king's heir.

The twelve princes are cursed for as many nights as they have danced with the twelve princesses.

Background

The Brothers Grimm learned the tale from their friends, the Haxthausens, who had heard the tale in Münster. Other versions were known in Hesse and Paderborn. In the Hesse version, only one princess is believed to be responsible for wearing out a dozen shoes every night until a young shoemaker's apprentice discovers that she is joined by eleven other princesses in the revels. The spell is broken, and the apprentice marries the princess. In the Paderborn version, it is three princesses who dance nightly in a palace escorted by three giants.[4] This version introduces the ruse of the soldier disposing of the drugged wine and pretending to be asleep.[5]

Victorian editors disliked the "do or die" aspect imposed upon those willing to discover the Princesses' whereabouts, and found ways to avoid it. The candidates who failed simply vanished without explanation instead of being sent to their deaths. Andrew Lang's version has the questing princes vanish and it is revealed they have been enchanted and trapped in the underground world. The hero of Lang's version is a cowherd named Michael, who marries the youngest princess, Lina, not the eldest. Her sisters each marry one of the contestants once they are freed from the enchantment.

The garden of trees with gold, silver, and diamond leaves recalls a similar garden in the Sumerian epic of Gilgamesh.[5]

The Princesses in the Grimms' version are often portrayed as somewhat malicious characters, showing no remorse for lying to their father, and repeatedly giving their suitors drugged wine to ensure that their mystery remains unsolved, despite knowing that those who fail are put to death in some versions of the story.

Variants

The tale is not likely to be earlier than the 17th century and many variants are known from different countries.[6]

In variants, the princesses vary in number, sometimes being just one maiden. In other variants, the princess goes to a night dance with a supernatural character, such as the Devil.

A French literary version exists, penned by Charles Deulin in his Contes du Roi Cambrinus.[21]

Adaptations

See also

Further reading

External links

Notes and References

  1. Web site: The Shoes That Were Danced to Pieces. Ashliman. D. L.. D. L. Ashliman. 2004. University of Pittsburgh.
  2. [Charles Deulin]
  3. Book: Afanasyev, Alexander Nikolaevich . Russian Folk-Tales. The Midnight Dance .
  4. Web site: Sur La Lune Twelve Dancing Princesses Annotations . 2022-06-16 . www.surlalunefairytales.com.
  5. Opie 1992, pp. 188-9
  6. Thompson, Stith. The Folktale. University of California Press. 1977. pp. 34-35.
  7. Grierson, Elizabeth Wilson. The Scottish fairy book. London, T.F. Unwin. 1918. pp. 253-267.
  8. Grundtvig, Svend. Gamle Danske Minder I Folkemunde. Tredje Samlung. Kjøbenhavn: C. G. Iversen. 1861. pp. 1-15. https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015062214930&view=1up&seq=31&size=150
  9. Stroebe, Clara; Martens, Frederick Herman. The Danish fairy book. New York: Frederick A. Stokes Co.. [ca. 1922] pp. 135-142.
  10. Icelandic Legends. Colleted by Jón Árnason. Translated by George E. J. Powell and Eiríkur Magnússon. London: Richard Bentley. 1864. pp. 85-95. https://archive.org/details/icelandiclegend02powegoog/page/n98/mode/2up
  11. "Der unsichtbare Schäferjunge". In: Stier, G. Ungarische Sagen und Märchen. Berlin: Ferdinand Dümmlers Buchhandlung, 1850. pp. 51-56.
  12. Mawer, E B. Roumanian fairy tales and legends. London: H. K. Lewis. 1881. pp. 1-20.
  13. Browne, Frances. In: "Roumanian Folk Tales (Continued)". In: Folklore 26, no. 4 (1915): 389-400. Accessed August 30, 2021. http://www.jstor.org/stable/1254835.
  14. Afanasʹev, Aleksandr Nikolaevich; Leonard Arthur Magnus. Russian Folk-tales. New York: E.P. Dutton, 1916. pp. 106-108.
  15. Parsons, Elsie Worthington Clews; and Hispanic Society of America. Folk-lore From the Cape Verde Islands. Cambridge, Mass.: and New York, American folk-lore society, 1923. pp. 219-293.
  16. Parsons, Elsie Worthington Clews; and Hispanic Society of America. Folk-lore From the Cape Verde Islands. Cambridge, Mass.: and New York, American folk-lore society, 1923. pp. 293-296.
  17. Kunos, Ignacz. Forty-four Turkish fairy tales. London: G. Harrap. pp. 87-94.
  18. Lang, Andrew. The olive fairy book. London; New York: Longmans, Green. 1907. pp. 188-197.
  19. McCulloch, William. Bengali household tales. London, New York [etc.]: Hodder and Stoughton. 1912. pp. 283-304.
  20. Web site: Мохистара. Перевел А. Мордвилко .
  21. "Les Douze Princesses Dansantes" In: Deulin, Charles. Contes du Roi Cambrinus. Paris: E. Déntu. 1874. pp. 61-82.
  22. https://books.google.com/books/about/Transformations.html?id=HwzuL_w5PeAC "Transformations by Anne Sexton"
  23. The Twelve Dancing Princesses, a musical based on the fairy tale by the Brothers Grimm. Book by Laura Bedore, Dorothy Keddington & Stephanie Clark. Music by Kathy Skidmore. Lyrics by Laura Bedore and Dorothy Keddington. Copyright 1990.
  24. Web site: House of Salt and Sorrows. www.goodreads.com. 2019-10-28.
  25. Web site: All The Queen's Sons. 2020-10-29. www.goodreads.com.