The Time Regulation Institute Explained

The Time Regulation Institute
Author:Ahmet Hamdi Tanpınar
Title Orig:Saatleri Ayarlama Enstitüsü
Translator:Ender Gürol
Genre:Literary fiction
Publisher:Remzi Kitabevi
Pub Date:1961
English Pub Date:2001
Media Type:Print

The Time Regulation Institute (Turkish: Saatleri Ayarlama Enstitüsü) is a novel by Ahmet Hamdi Tanpınar.

It began serialization in a newspaper in 1954. It was first published as a book in 1961. Yapı Kredi Yayınları republished the novel in 1999 as part of a campaign to publish various novels by Tanpınar in book form. Selim Kuru of the University of Washington wrote that the 1999 version was "poorly edited".[1]

An English translation by Ender Gürol was published in 2001 by the Turco-Tatar Press. The English version includes an essay by Berna Moran and an appendix. This appendix includes a section not present in the Turkish versions.[1] Another English translation by Maureen Freely and Alexander Dawe was published by Penguin Classics was released in 2013.[2]

Kuru stated that The Time Regulation Institute "has an unbalanced flow" since it was serialized.[3]

Plot

The main character is Hayri İrdal, who narrates the novel and presents it like a memoir.[4] The novel discusses his and other people's formation of the Time Regulation Institute, which changes the time on Turkey's clocks to that used in the West [5] and educate public about the importance of "being on top of one's own time". Before the Institute, Hayri Irdal meets a psychiatrist named Dr Ramiz, who later introduces İrdal to Halit Ayarcı (the Regulator). Halit Ayarcı decides to establish the institute after talking about time while drinking rakı with Hayri İrdal.[6] According to Saïd Sayrafiezadeh of Publishers Weekly the narrative starts late in the novel.[2] Later in the novel, Hayri Irdal publishes a novel depicting himself and other characters at the Siege of Vienna.[7]

The plot is a reference to the 1926 Gregorian Calendar Act by Kemal Atatürk.[7]

Characters

Reception

With regards to the 2001 English version Kuru stated that the novel "discusses modernity and modern societies in an entertainingly imaginative way" and that The Time Regulation Institute "is commended for classes on modernity, and not only on Turkish literature but on Middle Eastern literature and cultures."[3]

With regards to the 2013 English version, Kirkus Reviews stated "Like all great satire, this book will make readers laugh and cringe in equal measure."[5] Sayrafiezadeh had a negative reaction to the 2013 version, saying that the author had not adequately dramatized certain events.[2]

References

Further reading

Notes and References

  1. Kuru, p. 258.
  2. Sayrafiezadeh, Saïd. "The Time Regulation Institute" (Archive). Publishers Weekly. October 21, 2013. Retrieved on December 2, 2015.
  3. Kuru, p. 260.
  4. Kuru, p. 259.
  5. "THE TIME REGULATION INSTITUTE" (Archive). Kirkus Reviews. Posted online October 5, 2013. Issue: October 15, 2013. See profile at EBSCOHost.
  6. Kuru, p. 259.
  7. Mishra, Pankaj. "Ahmet Hamdi Tanpinar and the waiting room of history " (Archive). The Guardian. February 28, 2015. Retrieved on December 2, 2015.
  8. Daniels, Jacob. "The Time Regulation Institute" (Archive) (Book Review). World Literature Today, 1 October 2014, Vol.88(5), pp.83-84. See profile at EBSCOHOST.