The Ten Thousand Things (original Dutch: De Tienduizend Dingen, 1955) is a novel by the Indo-European novelist and writer Maria Dermoût. The story is a rich tapestry of family life against the exotic, tropical background of the Molucca Islands of Indonesia. Although never explicitly stated, the main setting is probably Ambon Island. The story is structured along geographical themes with four major divisions: the Island itself, the Inner Bay, the Outer Bay, and again the Island. Dermout's omniscient narrator is attempting to make sense of the whole generational saga by carefully reflecting on the wonder of this world while revealing some of the horrible evils that the characters commit. After the publication of the English translation by Hans Koning, Time magazine listed it as one of the best books of 1958.
The title of the book is indirectly derived from the poem Xinxin Ming, which is traditionally (although, according to modern scholarship, probably falsely) attributed to the Third Chinese Chán (Zen) patriarch Sengcan, as quoted by Aldous Huxley in The Perennial Philosophy "When the ten thousand things have been seen in their unity, we return to the beginning and remain where we have always been".[1]
This is a list of a few characters from the novel
Many characters never meet, because they only interact with characters in their own chapters, but do not appear elsewhere. In the last chapter, a few of these characters do finally meet, binding the novel together.
The Small Garden, which is actually not that small. It possesses supernatural powers. With its personification and constant reappearance within the novel, it could have also been the title of the book.
Nature, of which the Small Garden is a sub-theme of. Not only are the chapters split into sections of the island (e.g Two: at the inner bay), but there is constant description of this islands nature.
Love, romantic love within the novel is rarely successful (Felicity does not live with her husband, Constance has many suitors but less luck with anything long term, the Commissioner although married to more than one women, also proves this). However, families do love each other. Felicity relies on her Grandmother and only wants the best for her son. Pauline is quite fond of Constance. This could lead back to nature, characters must lead nature take its course, they cannot force anything.
The book received many positive reviews. Time wrote: "In translation the book is an uncommon reading experience, an offbeat narrative that has the timeless tone of legend... The Ten Thousand Things are the fragments that make up life's substance, and to go on living, however maddeningly arranged the fragments may be, is itself a valid action. Spelled out against the rich, colorful background that author Dermout knows so well and handles so effectively, this is an affirmation that emerges with an oddly insistent, compelling effect."[2] Reviewing the 2002 English edition, Publishers Weekly remarked "Dermout beautifully depicts the idyllic setting and handles the darker aspects of the story — ghosts, superstition, even murder — with equal skill."[3]
The book has been translated into 11 different languages.[4]