The Lagoon Explained

The Lagoon
Author:Joseph Conrad
Country:England
Language:English
Genre:Short story
Published In:The Cornhill Magazine
Publication Type:Magazine
Pub Date:January, 1897

"The Lagoon" is a short story by Joseph Conrad composed in 1896 and first published in The Cornhill Magazine in January 1897. The work was collected in Conrad’s first volume of short stories Tales of Unrest (1898).[1]

One of Conrad’s “Malayan tales”, “The Lagoon”, at 5,500 words, is Conrad’s shortest work of fiction.[2] [3] Frequently anthologized, Conrad reported that it was his favorite story.[4]

Plot

A white man, addressed as "Tuan" (the equivalent of "Lord" or "Sir") arrives by canoe at the remote jungle dwelling of the Malayan Arsat. The two men were formerly involved in some regional intrigues. The white man finds that Arsat’s wife, Diamelen, is dying from a mysterious illness. Arsat begins to tell a story, starting with the time when he and his brother kidnapped Diamelen (who was previously a servant of the rajah's wife). They all fled in a boat at night and traveled until they were exhausted. Soon, they discover they are being pursued by the rajah's men. Arsat's brother told Diamelen and Arsat to flee to the other side, where there was a fisherman's hut. He instructed them to take the fisherman's boat and then stayed back, telling them to wait for him, while he tried to hold the pursuers off with his rifle. Arsat then starts pushing the canoe from shore, leaving his brother behind. He then sees his brother running down the path, being chased by the pursuers. Arsat's brother tripped and the enemy was upon him. His brother got up, then called out to him three times, but Arsat never looked back. The pursuers killed his brother and Arsat had betrayed his brother for the woman he loved, who was now dying.

Towards the end of the story, symbolically, the sun rises and Diamelen dies. With Diamelen's death, Arsat has nothing because he lost his brother and wife. He now had nothing. After Diamelen's death, he tells Tuan he plans to return to his home village to avenge his brother's death.[5] [6]

Analysis

The story is full of symbols and contrasts - such as the use of dark/light, black/white, sunrise/sunset, water/fire, and movement/stillness. Arsat's clearing is still, nothing moves, yet everything outside the clearing moves. Earlier in the story, his brother tells Arsat that he is only half of a man, for Diamelen has his heart and he is not whole. With Diamelen's death, Arsat becomes a whole man again. At the end of the story, motion finally enters Arsat's clearing. The movement signifies his leaving of "a world of illusion" and the fact that Arsat is finally a "free man". In the story, darkness represents ignorance and denial, whereas light represents enlightenment.[7] and the fact that Arsat is finally a free man.[8] [9]

Theme

The story is a tale of “impulsive betrayal and permanent remorse” in which an “act of redemption” will likely result in the protagonist’s death .[10] Critic Laurence Graver remarks of Arsat’s tragic fate:

Arsat’s appeal to the white narrator of the story, who appears to “embody a moral position” is in fact merely an observer and can offer no insights into the Malay’s moral crisis.[11] Literary critic Edward W. Said comments of the Arsat’s doomed search for guidance to resolve his dilemma:

Max Beerbohm parody

English caricaturist Max Beerbohm included Conrad among the seventeen authors he parodied in his 1912 A Christmas Garland.[12]

Beerbohm, in targeting “literary falseness” singled out two of Conrad’s Malay tales, “Karain” and “The Lagoon” for the “adjectival excesses” of their styles.[13] [14]

“The Lagoon” in particular, according to literary critic Alfred J. Guerard “may well have deserved Max Beerbohm’s amusing parody…And yet it has the very originality and personal accent that provokes parody. It is indeed an eccentric dream…”[15] [16] The “incoherency” of the story, which combines the elements of a “symbolism prose-poem, a story of crime and punishment, and an exotic local-color story” was bound to provoke a burlesque: “The obvious idiosyncrasy is the one of which Beerbohm made such capital.”[17]

Sources

External links

Notes and References

  1. Graver, 1969 p. 201: See Appendix
  2. Graver, 1969 p. 26
  3. Baines, 1960 p. 190: One of Conrad’s “Malayan tales.”
  4. Graver, 1969 p. 26-27
  5. Graver, 1969 p. 26: Plot summary
  6. Guerard, 1965 p. 64-65: Plot summary
  7. Baines, 1960 p. 190: “...world of illusion…”
  8. Guerard, 1965 p. 67
  9. Graver, 1969 p. 26-27
  10. Graver, 1969 p. 27
  11. Graver, 1969 p. 29
  12. Gopnik, 2015: “A Christmas Garland,” the Christmas-themed book of parodies Beerbohm published in 1912.”
  13. Baines, 1960 p. 190: “It was these two Malay tales [“The Lagoon” and “Karain”] that Max Beerbohm based his witty parody of Conrad in A Christmas Garland.”
  14. Graver, 1969 p. 26: “Fifteen years [after its collection] Max Beerbohm based a clever parody on adjectival excesses of its style.”
  15. Guerard, 1965 p. 65
  16. Gopnik, 2015: “The parodies…are also criticism of a kind, less genial and more pointed.”
  17. Guerard, 1965 p. 67