Textual variants in the Primary Chronicle explained

Textual variants in the Primary Chronicle manuscripts arise when a copyist makes deliberate or inadvertent alterations to the text that is being reproduced. Textual criticism (or textology) of the Primary Chronicle or Tale of Bygone Years (Повѣсть времѧньныхъ лѣтъ|translit=Pověstĭ vremęnĭnyxŭ lětŭ, commonly abbreviated PVL) has included study of its textual variants.

Legend

Frequently used sigla (scribal symbols and abbreviations) of Primary Chronicle manuscripts and editions include:

Six main manuscripts
English nameLatAbrCyrSlavic names
Academic ChronicleAAkaАRussian: Академическая летопись|translit=Akademicheskaya letopis'
Ukrainian: Академічний літопис|Akademichnyj litópys
Hypatian CodexHIpa
Ipat
ИRussian: Ипатьевская летопись|translit=Ipat'evskaya letopis'
Ukrainian: Іпатіївський літопис|Ipátijivśkyj litópys
Khlebnikov Codex
Xlebnikov Codex
Kh
X
XleХRussian: Хлебниковский список|Hlebnikovskij spisok
Ukrainian: Хлєбниковський список|Khljebnykovśkyj spysok
Laurentian CodexLLav ЛRussian: Лаврентьевский список|Lavrent'evskij spisok
Ukrainian: Лаврентіївський список|Lavrentijivśkyj spysok
Radziwiłł ChronicleRRadРRussian: Радзивилловская летопись|Radzivillovskaya letopis'
Ukrainian: Радзивіллівський літопис|Radzyvíllivśkyj litópys
Trinity ChronicleTLTro ТRussian: Троицкая летопись|Troitskaya letopis'
Ukrainian: Троїцький літопис|Trojitśkyj litópys
Novgorod First Chronicle manuscripts
English nameLatAbrCyrSlavic names
Novgorod First ChronicleNPL
N1L
Novg. I
НIЛ
НПЛ
Н1Л
Russian: Новгородская первая летопись|Novgoródskaya pérvaya létopisʹ
Ukrainian: Новгородський перший літопис|Novhorodśkyj pershyj litópys
Synod Scroll
Older Redaction
НПЛстRussian: Синодальный список|Sinodálʹnyy spispok
Russian: Старший извод|Starshij izvod
Novgorod First Chronicle of
the Younger Redaction
NPLmlНПЛмлRussian: Новгородская первая летопись Младшего Извода|Novgoródskaya pérvaya létopis' Mladshego Izvoda
Commission ScrollKKomКKommissionyi
Academy ScrollAkNAcaНАкAkademichenskyi
Tolstoi ScrollTTol
Tols
ТолTolstovoi
Critical editions

List

Note: Unlike the chapters and verses of the Bible used in biblical studies, textual criticism of the Primary Chronicle (PVL) employs notation by page and line. For example, a notation such as "3.2" refers to the "third (3rd) page, second (2nd) line".

0

0.1

Се повѣсти времѧньных лѣт.{{sfn|Ostrowski|Birnbaum|2014|loc=0.1 – Lav Tro Byč Šax Lix

повесть временных лѣтъ черноризца феѡдось<nowiki>|</nowiki>ева{{sfn|Ostrowski|Birnbaum|2014|loc=0.1 – Ipa

цр҃ковъ премѫдрѡс бж҃їю ст҃ыи соѳеи, митрополїю{{sfn|Ostrowski|Birnbaum|2014|loc=151.21 – Xle

152

152.20

симонъ{{sfn|Ostrowski|Birnbaum|2014|loc=152.20 – Lav

соломонъ{{sfn|Ostrowski|Birnbaum|2014|loc=152.20 – Aka, Ipa, Rad (соломнъ), Xle (солѡмонъ) Byč, Šax, Lix, α

161

The so-called Testament of Yaroslav the Wise.

161.18

переꙗславль. а вѧчеславу|pereyaslavl'. A vęcheslavu|...Pereyaslavl'. To [[Vyacheslav Yaroslavich|Vyacheslav]]...|label=none – Lav Ipa Xle

Переяславль, а Вячеславу|Pereyaslavl', a Vyacheslavu|...Pereyaslavl', to [[Vyacheslav Yaroslavich|Vyacheslav]]...|label=none – Šax α

переꙗславль. а вечславѹ|pereyaslavl'. A vechslavu|...Pereyaslavl'. To Vechslav...|label=none – Rad

переꙗславль. [а игорю воломеръ] а вечславѹ |pereyaslavl'. [a igoryu volomerŭ] a vechslavu|...Pereyaslavl'. [To Igor Volomerŭ] to Vechslav...|label=none – Aka

переꙗславль а игореви володимирь а вꙗчеславу |pereyaslavl' a igorevi volodimirĭ a vyacheslavu|...Pereyaslavl' to Igorevi Volodimirĭ to Vyacheslav...|label=none – Kom

переꙗславль а игореви володимиръ а вꙗчеву |pereyaslavl' a igorevi volodimirŭ a vyacheslavu|...Pereyaslavl' to Igorevi Volodimirŭ to Vyachev...|label=none – NAk Tol

Переяславль, а Игорю Володимеръ, а Вячеславу |Pereyaslavl', a Igoryu Volodimerŭ, a Vyacheslavu|...Pereyaslavl', to Igor Volodimerŭ, to Vyacheslav...|label=none – Byč Lix

It is not clear why 'to Igor[evi] Volo[di]merŭ' is found in relatively late copies, but not in the earliest copies. It could represent a harmonisation effort with 162.12–13 and 162.21–22, where all witnesses attest that 'Igor' [settled] in Volodimerŭ', and that when Vyacheslav died in Smolensk shortly thereafter, 'Igor' settled in Smolinĭskě, moving over from Volodimerŭ'. The Igor' in question is probably Igor Yaroslavich, who reportedly died sub anno 1060 (162.28). Cross & Sherbowitz-Wetzor (1953) and Thuis (2015) both included the city as Vladimir in their translations, footnoting it as "Vladimir-Volÿnsk" and "city in Volhynia" respectively (ergo, modern Volodymyr, Volyn Oblast), without further explanation.

167–173

See also: Kiev uprising of 1068.

216–217

215.27–218.5 Eulogy of Vsevolod Yaroslavich I of Kiev. Accession of Sviatopolk Iziaslavich II of Kiev (with prominent role for Vladimir II Monomakh).

218–225

218.6–226.3 Cuman (Polovtsi) invasion of Rus' (1093). See also Siege of Torchesk and Battle of the Stuhna River.

218.20–21

имѣю отрокъ своих· [[Psi (Cyrillic)|ѱ҃·]] иже могу<nowiki>|</nowiki>ть про[ти]ву имъ стати·{{sfn|Ostrowski|Birnbaum|2014|loc=218.20–21 – Rad

имѣꙗ ѡтрокъ своих<nowiki>|</nowiki> ·[[Omega (Cyrillic)|ѿ]]· иже могѹть имь противѹ стати·{{sfn|Ostrowski|Birnbaum|2014|loc=218.20–21