Tết Explained

Type:Asian Festival
Holiday Name:Vietnamese New Year
Official Name:Tết Nguyên Đán
Nickname:Tết
Lunar New Year (as a collective term including other Asian Lunar New Year festivals, used outside of Asia.)
Observedby:Vietnamese
Significance:The first day of the Lunar New Year
Celebrations:fireworks, family gatherings, family meals, visiting friends' homes on the first day of the new year (Vietnamese: xông đất), visiting friends and relatives, ancestor veneration, giving red envelopes to children and elderly, and opening a shop.
Frequency:Annual
Relatedto:Chinese New Year, Japanese New Year, Korean New Year, Mongolian New Year, Tibetan New Year
Longtype:Religious, Cultural, and National.
Date2023:22 January, Cat
Date2024:10 February, Dragon
Date2025:29 January, Serpent[1]

Tết (in Vietnamese tet̚˧˦/), short for Vietnamese: Tết Nguyên Đán|italic=no, is the most important celebration in Vietnamese culture. Tết celebrates the arrival of spring based on the Vietnamese calendar and usually has the date in January or February in the Gregorian calendar.[2]

Vietnamese: Tết Nguyên Đán|italic=no is not to be confused with Tết Trung Thu, which is also known as Children's Festival in Vietnam. "Vietnamese: Tết|italic=no" itself only means festival but it would generally refer to the Lunar New Year in Vietnamese, as it is often seen as the most important festival amongst the Vietnamese and the Vietnamese diaspora, with Vietnamese: Tết Trung Thu|italic=no regarded as the second-most important.[3] [4]

Vietnamese people celebrate Vietnamese: Tết|italic=no annually, which is based on a lunisolar calendar (calculating both the motions of Earth around the Sun and of the Moon around Earth). Tết is generally celebrated on the same day as Chinese New Year (also called Spring Festival), with the one-hour time difference between Vietnam and China resulting in the new moon occurring on different days. Rarely, the dates of Vietnamese and Chinese Lunar New Year can differ as such in 1943, when Vietnam celebrated Lunar New Year, one month after China. It takes place from the first day of the first month of the Vietnamese lunar calendar (around late January or early February) until at least the third day.

Tết is also an occasion for pilgrims and family reunions. They set aside the trouble of the past year and hope for a better and happier upcoming year. This festival can also be referred to as Vietnamese: Hội xuân in vernacular Vietnamese, (festival – lễ hội, spring – mùa xuân).[5]

History

The Lunar Year holiday was originally brought to Vietnam by the Chinese, who had formally incorporated Vietnam into their Han Dynasty empire in 111 BCE and mostly had ruled it for over 1000 years until the collapse of the Tang Dynasty in the 10th century. That historic period of Chinese rule had significantly influenced Vietnamese culture, language, and administration, as Chinese governors had attempted for complete sinicization.[6] [7] Vietnamese Lunar New Year today still retains a degree of the original chinese customs such as giving of lucky money in red envelopes and use of the lunar calendar, but has also over time, evolved their own separate and unique traditions that reflect Vietnam's distinct culture and identity, which includes the Vietnamese zodiac where the Vietnamese doesn't use the Ox, Rabbit, and Sheep in the Chinese zodiac but instead replaces them with the Buffalo, Cat, and Goat, respectively, as well as traditional Vietnamese dishes.[8] [9]

Controversies

Most information sources state that Tết originated from the period of Chinese domination. However according to the official online newspaper of the Vietnamese government, some historical materials suggest otherwise. Tết's origins have been a subject of scholarly research for many generations.

According to researcher Toan Anh, Tết Nguyên Đán is considered the first festival of the new year, beginning at midnight with the Trừ tịch ceremony. The ceremony usually takes place between the hour of the Pig on the 30th day or, if it is a short month, on the 29th day of the lunar December, and the hour of the Rat on the 1st day of the lunar January.[10]

Researcher Phan Cẩm Thượng, in his book "Customs of Human Life", explains that the Vietnamese use the agricultural calendar or lunar calendar, which is based on the moon's rotation around the earth but also accounts for the 24 solar terms of the earth with the sun, including the four key points of the spring equinox, autumnal equinox, winter solstice, and summer solstice. Tết begins on the first day of lunar January, marking the start of a new year and a new farming cycle.

Historian Trần Văn Giáp asserts that there are many ways to divide time into months and years. From the beginning, each ethnic group had its own way of dividing months and years. According to Trần's research, Tết Nguyên Đán in Vietnam dates back to the first century AD. The origin and meaning of Tết Nguyên Đán have been prevalent since then.[11]

According to the legend of Banh Chưng Bánh Giầy, the Vietnamese have celebrated Tết since before the time of the Hung Kings. The legend of Lang Lieu and Banh Chung also suggests that Tết existed over a thousand years before the period of Chinese domination.[12]

Confucius and ancient Chinese texts like "Jiaozhou ji" mention similar festivals in the Vietnamese region, suggesting that Tết may have indigenous roots independent of Chinese influence.Confucius wrote in the Book of Rites: "I do not know what Tết is, but I have heard it is the name of a great festival of the Man people, where they dance wildly, drink alcohol, and celebrate during those days."

The 4th century chronicle Jiaozhou ji states, "The people of Jiao District often gather in guilds to sing, dance, eat, and celebrate for many days to rejoice in a new planting season. Not only the farmers but all the household members of the nobility and chieftains also participate in this festival."

Name

The name Tết is a shortening of Tết Nguyên Đán, literally written as tết (meaning festivals; only used in festival names) and nguyên đán which means the first day of the year. Both words come from Sino-Vietnamese respectively, 節 (SV: tiết) and 元旦.

The word for festival is usually lễ hội, a Sino-Vietnamese word, 禮會.[13]

Customs

Vietnamese people usually return to their families during Tết. Some return to worship at the family altar or visit the graves of their ancestors in their homeland. They also clear up the graves of their families as a sign of respect. Although Tết is a national holiday among all Vietnamese, each region and religion has its own customs.

Many Vietnamese prepare for Tết by cooking special holiday food and doing house cleaning. These foods include Vietnamese: [[bánh tét]], Vietnamese: [[bánh chưng]], Vietnamese: [[bánh giầy|bánh dày]], Vietnamese: canh khổ qua, Vietnamese: [[thịt kho tàu|thịt kho hột vịt]], dried young bamboo soup (Vietnamese: [[canh chua|canh măng]]), Vietnamese: [[chả lụa|giò]], and xôi (sticky rice). Many customs and traditions are practiced during Tết, such as visiting a person's house on the first day of the new year (Vietnamese: xông nhà), ancestor veneration, exchanging New Year's greetings, giving lucky money to children and elderly people, opening a shop, visiting relatives, friends, and neighbors.

Tết can be divided into three time periods, tất niên (celebrations before the end of the year), giao thừa (New Year's Eve), and năm mới (the New Year), representing the preparation before Tết, the eve of Tết, and the days of and following Tết, respectively.[14]

New Year in Tết

The first day of Tết is reserved for the nuclear family. Children receive red envelopes containing money from their elders. This tradition is called "mừng tuổi" (happy age)[15] in the North region and lì xì in the South region. Usually, children wear their new clothes and give their elders the traditional Tết greetings before receiving money. Since the Vietnamese believe that the first visitor who a family receives in the year determines their fortune for the entire year, people never enter any house on the first day without being invited first. The verb of being the first person to enter a house at Tết is xông đất, xông nhà, or đạp đất,[16] which is one of the most important customs during Tết. According to Vietnamese tradition, if good things come to a family on the first day of the lunar New Year, the entire following year will also be full of blessings. Usually, a person of good temper, morality, and success will be a lucky sign for the host family and be first invited into his house. However, just to be safe, the owner of the house will leave the house a few minutes before midnight and come back just as the clock strikes midnight to prevent anyone else from entering the house first who might potentially bring any unfortunate events in the new year, to the household.[17]

Sweeping during Tết is taboo, it is xui or rủi (unlucky), since it symbolizes sweeping the luck away; that is why they clean before the new year. It is also taboo for anyone who experienced a recent loss of a family member to visit anyone else during Tết.[18]

During subsequent days, people visit relatives and friends. Traditionally but not strictly, the second day of Tết is usually reserved for friends, while the third day is for teachers, who command respect in Vietnam. Local Buddhist temples are popular spots because people like to give donations and get their fortunes told during Tết. Children are free to spend their new money on toys or on gambling games such as bầu cua cá cọp, which can be found in the streets. Prosperous families can pay for dragon dancers to perform at their house. Also, public performances are given for everyone to watch.[19]

Traditional celebrations

These celebrations can last from a day up to the entire week, and the New Year is filled with people in the streets trying to make as much noise as possible using firecrackers, drums, bells, gongs, and anything they can think of to ward off evil spirits. This parade will also include different masks and dancers hidden under the guise of what is known as the múa lân or lion dancing. The lân is an animal between a lion and a dragon and is the symbol of strength in the Vietnamese culture that is used to scare away evil spirits. After the parade, families, and friends come together to have a feast of traditional Vietnamese dishes and share the happiness and joy of the New Year with one another. This is also the time when the elders will hand out red envelopes with money to the children for good luck in exchange for Tết greetings.[20]

It is also a tradition to pay off debts before the Vietnamese New Year for some Vietnamese families.[21]

Decorations

Traditionally, each family displays cây nêu, an artificial New Year tree consisting of a bamboo pole NaNm (-2,147,483,648feet) long. The top end is usually decorated with many objects, depending on the locality, including good luck charms, origami fish, cactus branches, and more.[22]

At Tết, every house is usually decorated by Yellow Apricot blossoms (hoa mai) in the central and southern parts of Vietnam, peach blossoms (hoa đào) in the northern part of Vietnam, or St. John's wort (hoa ban) in the mountain areas. In the north, some people (especially the elite in the past) also decorate their house with plum blossoms (also called hoa mơ in Vietnamese but referring to a totally different species from mickey-mouse blossoms).[23] In the north or central, the kumquat tree is a popular decoration for the living room during Tết. Its many fruits symbolize fertility and fruitfulness which the family hopes in the coming year.[24]

Vietnamese people also decorate their homes with Hòn non bộ and flowers such as chrysanthemums (hoa cúc), marigolds (vạn thọ) symbolizing longevity, cockscombs (mào gà) in southern Vietnam, and paperwhites (thủy tiên) and orchids (hoa lan) in northern Vietnam. In the past, there was a tradition where people tried to make their paperwhites bloom on the day of the observance.[25] [26] [27]

They also hung up Đông Hồ paintings and thư pháp calligraphy pictures.[28] [29]

Greetings

The traditional greetings are "Chúc Mừng Năm Mới" (祝㵋, Happy New Year) and "Cung Chúc Tân Xuân", (恭祝新春, gracious wishes of the new spring). People also wish each other prosperity and luck. Common wishes for Tết include the following:

Food

In the Vietnamese language, to celebrate Tết is to ăn Tết, literally meaning "eat Tết", showing the importance of food in its celebration. Some of the food is also eaten year-round, while other dishes are only eaten during Tết. Also, some of the food is vegetarian since it is believed to be good luck to eat vegetarian on Tết. Some traditional foods on Tết include the following:

Forms of entertainment

People enjoy traditional games during Tết, including bầu cua cá cọp, cờ tướng, ném còn, chọi trâu, and đá gà. They also participate in some competitions presenting their knowledge, strength, and aestheticism, such as the bird competition and ngâm thơ competition.

Fireworks displays have also become a traditional part of a Tết celebration in Vietnam. During New Year's Eve, fireworks displays at major cities, such as Hanoi, Ho Chi Minh City, and Da Nang, are broadcast through multiple national and local TV channels, accompanied by New Year wishes of the incumbent president. In 2017 only, fireworks displays were prohibited due to political and financial reasons. In 2021, due to the COVID-19 pandemic, most provinces and cities canceled the fireworks displays; instead, the displays were only held in Hanoi and several provinces with public gatherings prohibited. In 2022, due to the aforementioned pandemic, all provinces canceled the firework displays due to financial reasons. In Australia, Canada & the United States, there are fireworks displays at many of its festivals, although in 2021 they were either held virtually or canceled.

Gặp nhau cuối năm ("Year-end meet") is a nationally known satirical theatrical comedy show, broadcast on VTV on New Year's Eve.

Dates in the Vietnamese calendar

See main article: Vietnamese calendar and Sexagenary cycle.

From 2020 to 2043.

ZodiacGregorian date
Tý (Rat) 25 January 2020 11 February 2032
Sửu (Buffalo) 12 February 2021 31 January 2033
Dần (Tiger) 1 February 2022 19 February 2034
Mẹo, Mão (Cat) 22 January 2023 8 February 2035
Thìn (Dragon) 10 February 2024 28 January 2036
Tỵ (Snake) 29 January 2025 15 February 2037
Ngọ (Horse) 17 February 2026 4 February 2038
Mùi (Goat) 6 February 2027 24 January 2039
Thân (Monkey) 26 January 2028 12 February 2040
Dậu (Rooster) 13 February 2029 1 February 2041
Tuất (Dog) 2 February 2030 22 January 2042
Hợi (Pig) 23 January 2031 10 February 2043

Music

In the weeks leading up to Tet, celebratory songs are played throughout Vietnam. One song, Ngày Tết Quê Em (Tet in My Homeland) was released by Linh Trang and Xuan Mai in 2006. It was on the album Xuân Mai và Thiếu Nhi Cali 2 Hội chợ Cali. The song can be heard playing in many public places across the country.

The lyrics to this song in Vietnamese are:

Tết Tết Tết Tết đến rồi

Tết Tết Tết Tết đến rồi

Tết Tết Tết Tết đến rồi

Tết đến trong tim mọi người

Mừng ngày Tết trên khắp quê tôi

Ngàn hoa thơm khoa sắc xinh tươi

Đàn em thơ khoe áo mới

Chạy tung tăng vui pháo hoa

Mừng ngày Tết trên khắp quê tôi

Người ra Trung, ra Bắc, vô Nam

Dù đi đâu ai cũng nhớ

Về chung vui bên gia đình

Tết Tết Tết Tết đến rồi

Tết Tết Tết Tết đến rồi

Tết Tết Tết Tết đến rồi

Tết đến trong tim mọi người

Mừng ngày Tết phố xá đông vui

Người đi thăm, đi viếng, đi chơi

Người lo đi mua sắm Tết

Người dâng hương đi lễ chùa

Mừng ngày Tết ta chúc cho nhau

Một năm thêm sung túc an vui

Người nông dân thêm lúa thóc

Người thương gia mau phát tài

Tết Tết Tết Tết đến rồi

Tết Tết Tết Tết đến rồi

Tết Tết Tết Tết đến rồi

Tết đến trong tim mọi người

Several covers of the song have been produced since its initial release. An English version was released by Khánh Vy and Thảo Tâm in 2020.

The lyrics to the English version are:

Tet Tet Tet is coming

Tet Tet Tet is coming

Tet Tet Tet is coming

Tet has come to our hearts.

Tet Tet Tet is coming

Tet Tet Tet is coming

Tet Tet Tet is coming

Tet has come to our hearts.

Happy holiday everywhere

Flowers blooming in the air

Little children dressing up

Run around with fireworks.

Happy Holiday in everywhere

People traveling here and there

We go far, we go long

But Tet is the time we go home.

Tet Tet Tet is coming

Tet Tet Tet is coming

Tet Tet Tet is coming

Tet has come to our hearts.

Tet Tet Tet is coming

Tet Tet Tet is coming

Tet Tet Tet is coming

Tet has come to our hearts.

Everybody’s happy in towns

Some will meet up and hang out

Some go shopping together

Some pray in pagodas.

Happy Tet I wish for you

A fortune, happy, peaceful year

If you’re farmer, you’ll gain more

If you’re dealers, you’ll earn more.[31]

The song summarizes some of the main Tet traditions. During Tet, it is traditional for Vietnamese people to travel to their hometowns, hence the lyrics “People traveling here and there.”[32]

Typically, there are large fireworks displays in most major cities. Prior to 1995, it was customary to use firecrackers at individual homes; however, the government banned the production and use of these fireworks due to fatal accidents. In December 2020 a regulation was passed that allows “anyone aged 18 and older with legal capacity” to purchase sparklers for special occasions. The regulations went into effect on January 11, 2020.[33]

While the song is not inherently religious, it does reference pagodas, a tiered tower used by Buddhists and Taoists for worship. Many Buddhist altars are set up in the weeks leading up to Tet.[34]

The line “If you’re a farmer, you’ll gain more” refers to beliefs held by many Vietnamese people about the effects the new year will bring on agriculture. Tet symbolizes the start of the spring season. Farmers traditionally use this time as an opportunity to remember the gods of harvest.[35] The next line, “If you’re dealers, you’ll earn more” refers to the amount of work retailers do in order to be prepared for the surge of shopping in preparation for the holiday.[36]

See also

External links

Notes and References

  1. Web site: Tet des Vietnamiens . 6 January 2018 . Agenda Tour . 2023-07-01.
  2. Web site: Tết Nguyên Đán The Vietnamese New Year . 12 June 2013 . dead . https://web.archive.org/web/20130527124500/http://www.queensbotanical.org/education/56902/57016/vietnam . 27 May 2013 .
  3. Web site: Tết. 2022-02-12. escholarship.org.
  4. Szymańska-Matusiewicz. Grażyna. 2015. The Two Tết Festivals: Transnational Connections and Internal Diversity of the Vietnamese Community in Poland. Central and Eastern European Migration Review. en. 4. 1. 53–65. 2300-1682.
  5. Web site: VietnamPlus. 2021-01-28. Unique traditional Tet customs of Vietnam Society Vietnam+ (VietnamPlus). 2022-02-12. VietnamPlus. en.
  6. Web site: Bual . Hiezle . 2018-02-13 . Tet Holiday: The Age-Old Tradition Explained . 2024-02-12 . Vietcetera . en.
  7. Web site: Vietnam - Chinese Rule, Dynasties, History Britannica . 2024-02-12 . www.britannica.com . en.
  8. Web site: Tet, A Celebration of Rebirth : Asian-Nation :: Asian American History, Demographics, & Issues . 2024-02-12 . www.asian-nation.org.
  9. Web site: Elston . Thuan Le . Why we Vietnamese don't celebrate the Lunar Year of the Rabbit: Cat got our tongue . 2024-02-12 . USA TODAY . en-US.
  10. Web site: xaydungchinhsach.chinhphu.vn . 2024-02-13 . NGUỒN GỐC, Ý NGHĨA TẾT NGUYÊN ĐÁN . 2024-06-18 . xaydungchinhsach.chinhphu.vn . vi.
  11. Web site: 2022-02-01 . Nguồn gốc Tết Nguyên đán ở Việt Nam trong mắt nhà sử học . 2024-06-18 . Báo Pháp luật Việt Nam điện tử . vi.
  12. Web site: Nguồn gốc và ý nghĩa sâu sắc của ngày Tết Nguyên Đán . 2024-06-18 . Cổng thông tin điện tử Đảng bộ tỉnh Bình Thuận.
  13. Web site: Lễ hội (Festival) là gì? Vai trò trong du lịch. 18 February 2020. vietnambiz.vn.
  14. Web site: Trang . Dang . 2018-02-13 . Những điều cần tránh trong ngày Tết theo truyền thống Việt Nam . bot: unknown . https://web.archive.org/web/20230711070230/https://quatangletet.vn/nhung-dieu-kieng-ky-ngay-tet/ . 2023-07-11 . 2022-02-12 . Quà Tặng Lễ Tết . en .
  15. Web site: Vietnamese New Year – Learn about the traditions and customs of the Tet Holiday . January 7, 2021 . Go Explore Vietnam . August 5, 2021.
  16. Web site: New Year in Vietnam - Everything You Need to Know . 2023-07-05 . asiaprivatetravels.com . en.
  17. Book: Nguyễn Bích Hằng, Lê Thị Uyên, Thích Thanh Duệ. Việt Nam phong tục và lễ nghi cổ truyền . 2006. Văn hóa - thông tin . 15.
  18. Web site: 7 điều 'kiêng kị ngày Tết' để bạn và gia đình may mắn cả năm. Vũ. Phượng. 6 February 2019. Thanh Niên.
  19. Web site: Múa rồng Việt ngày Tết ẩn chứa điều gì?. Hồ. Tường. 22 January 2017. Tuổi Trẻ.
  20. Lucky money in tet. Vietnamese Culture and Tradition. https://www.vietnam-culture.com/lucky-money-in-tet/
  21. Web site: Vietnamese prepare for Lunar New Year by paying off debts, a tradition that can often bring stress. Do. Anh. Los Angeles Times. 28 January 2017. 2017-01-28.
  22. Web site: Tục trồng cây nêu ngày Tết. Lý. Viết Trường. 15 January 2023. laodong.vn. Lao Động .
  23. Web site: Mơ rừng tinh khôi tuyệt đẹp vượt hàng trăm cây số xuống thủ đô đón Tết. February 2019. laodong.vn. Lao Động.
  24. Web site: Một số loại quả thường dùng cho mâm ngũ quả ngày Tết . 30 January 2022. laodong.vn. Lao Động.
  25. Web site: Hướng dẫn cách trồng hoa thủy tiên chơi tết. baodantoc.vn.
  26. Book: Tôn, Thảo Miên . Nguyễn Tuân, về tác gia và tác phẩm . 2000. Giáo dục. 469.
  27. Book: Bách khoa thư Hà Nội. 2000. Từ điển bách khoa. 214.
  28. Web site: Tranh Đông Hồ- Thú vui tao nhã ngày Tết của người Việt. baoquangninh.vn.
  29. Book: Bộ Văn hóa. Nghiên cứu văn hóa nghệ thuật . 2004. Bộ Văn hóa. 19.
  30. News: Xoi gac-gac sticky rice, fortunate red of Vietnam – Travel information for Vietnam from local experts. Travel information for Vietnam from local experts. 2018-02-11. en-US. 2020-10-31. https://web.archive.org/web/20201031131126/https://www.vietnamvisa-easy.com/blog/xoi-gac-gac-sticky-rice-fortunate-red-of-vietnam/. dead.
  31. Web site: Cùng bé học tiếng Anh qua bài hát Ngày tết quê em . alisa.edu . 5 January 2022 . 24 January 2023.
  32. Web site: Traditional Tet customs of Vietnam . vietnamnet.vn . 24 January 2023.
  33. Web site: Pham . Linh . Lighting fireworks is now allowed in Vietnam. Here's what you need to know . vietnaminsider.vn . 2 December 2020 . 25 January 2023.
  34. Web site: Pinky . Nguyen . 27 February 2018 . Giỏ quà Tết và những ý nghĩa quanh món quà Tết của người Việt . bot: unknown . https://web.archive.org/web/20230405031523/https://quatangletet.vn/gio-qua-tet/ . 5 April 2023 . 27 January 2023 . quatangletet.vn .
  35. Web site: Everything about Vietnam's Lunar New Year . asumi.vn . 27 January 2023.
  36. Web site: Retailers get ready for busiest shopping season of the year . vietnamnews.vn . 27 January 2023.