Teo Poh Leng Explained

Teo Poh Leng
Pseudonym:Ng, Francis P.
Birth Date:1912
Birth Place:Singapore, Straits Settlement
Death Place:Syonan, Empire of Japan
(now Singapore)
Occupation:Writer and Elementary School Teacher
Nationality:Singaporean

Teo Poh Leng (1912-1942) was a Malayan poet and teacher who lived in Singapore, the then capital of the Straits Settlements. He was noted for having the first book-length publication in English by a person from Singapore. Teo Poh Leng was a victim of the Sook Ching massacre during the Japanese occupation of Singapore and died on February 28, 1942.

Biography

Teo Poh Leng was born in 1912, the youngest son of a Teochew family.[1] He studied at St Joseph's Institution, and received a Liberal Arts degree in 1934 from Raffles College.[2] Whilst at Raffles College, he was the editor of Raffles College Magazine, and wrote many commentaries on the state of modern Malaya.[1] He became an elementary school teacher upon completing his studies. His brother Teo Kah Leng was also a poet and teacher, and was later principal of Montfort School.[3]

During his working life, he was active in politics and his Catholic community. He was a member of the Straits Chinese British Association (SCBA), and also served as Vice President of the Catholic Young Men's Association (CYMA) of the Church of Our Lady of Lourdes.[1] He was the honorary librarian of the CYMA of the Church of Sts. Peters and Paul, and served as a special correspondent for Malaya Catholic Leader, a weekly newspaper.[1] He died in the Sook Ching massacre on February 28, 1942, during the Japanese occupation of Singapore during World War II.[4]

Works

Teo published poetry in The London Mercury and Life and Letters Today, prominent literary magazines of the 1930s based in England. He also submitted work unsuccessfully to the American poet Harriet Monroe for publication in Chicago.[5]

Teo's sole full-length published work, F.M.S.R. A Poem, was published in the UK by the publisher Arthur Henry Stockwell[3] under the pen name "Francis P. Ng", derived from Teo's second Christian name and his mother's family name.[2] The book-length poem describes a nine-hour train journey on the Federated Malay States Railways, in the style of Western literary modernism,[6] and is the first book-length publication in English by a person from Singapore. His work shows the influences of T.S. Eliot's The Waste Land.[4] This influence may have stemmed from the Cornish modernist poet Ronald Bottrall, who was Teo's professor at Raffles College.[7]

F.M.S.R. is written in free verse, but contains irregular metric lines with elements of rhyme. The first lines of the poem begin:[1]

It is unique for being set entirely in Malaya, but incorporating the tropes of 1930s Western modernism and symbolism.

Rediscovery

Teo's work came to public attention again in 2015, upon the publication of a book Finding Francis: A Poetic Adventure by Ethos Books, edited by literary academic Dr Eriko Ogihara-Schuck and the poet's niece, Anne Teo. The book describes the product of two years of literary sleuthing by Dr Ogihara-Schuck to find the author of F.M.S.R. Teo had received acclaim for his work from contemporary British poets such as Sylvia Townsend Warner, but had not published work after the 1930s. An article about Ogihara-Schuck's search for Francis P. Ng in The Straits Times led her to find Teo's real identity, and connected her with the family.[4]

External links

Notes and References

  1. Web site: Browse - Teo Poh Leng. 2018-12-01. https://web.archive.org/web/20181201135135/https://www.poetry.sg/browse/teo-poh-leng/critical-introduction. 2018-12-01. live.
  2. News: Do you know Teo Poh Leng?. gregoryp@st. The Straits Times . 22 February 2015. 2018-12-01. https://web.archive.org/web/20181201180723/https://www.straitstimes.com/lifestyle/arts/do-you-know-teo-poh-leng. 2018-12-01. live.
  3. News: Work of lost Malayan poet Teo Poh Leng republished after 78 years thanks to ST article. hermesauto. The Straits Times . 12 October 2015. 2018-12-01. https://web.archive.org/web/20181201180757/https://www.straitstimes.com/lifestyle/arts/work-of-lost-malayan-poet-teo-poh-leng-republished-after-78-years-thanks-to-st. 2018-12-01. live.
  4. Web site: Ties that Bind: The Story of Two Brother Poets – BiblioAsia. www.nlb.gov.sg. 2018-12-01. https://web.archive.org/web/20181201135353/http://www.nlb.gov.sg/biblioasia/2017/01/08/ties-that-bind-the-story-of-two-brother-poets/#sthash.GWqQOvaS.dpbs#sthash.GWqQOvaS.dpbs. 2018-12-01. live.
  5. Web site: Browse - Teo Poh Leng. 2018-12-01. https://web.archive.org/web/20181201135135/https://www.poetry.sg/browse/teo-poh-leng/critical-introduction#_edn4#_edn4. 2018-12-01. live.
  6. Web site: Global Modernism in Colonial Malayan and Singaporean Literature: The Poetry and Prose of Teo Poh Leng and Sinnathamby Rajaratnam . https://web.archive.org/web/20171203220809/http://postcolonial.org/index.php/pct/article/view/2167 . 3 December 2017.
  7. Book: Angelia Mui Cheng Poon. Angus Whitehead. Singapore Literature and Culture: Current Directions in Local and Global Contexts. 3 March 2017. Taylor & Francis. 978-1-315-30773-2. 25–.