Tengwar Explained

Tengwar
Sample:Tengwar.svg
Caption:The word "Tengwar" written using the Tengwar script in the Quenya mode
Type:Alternative
Typedesc:abugida or alphabet according to the "mode"
Time:1930s–present
Fam1:Sarati
Creator:J. R. R. Tolkien
Languages:a number of Tolkien's constructed languages, Quenya and Sindarin, English
Iso15924:Teng

The Tengwar script is an artificial script, one of several scripts created by J. R. R. Tolkien, the author of The Lord of the Rings.

Within the fictional context of Middle-earth, the Tengwar were invented by the Elf Fëanor, and used first to write the Elven tongues Quenya and Telerin. Later a great number of Tolkien's constructed languages were written using the Tengwar, including Sindarin. Tolkien used Tengwar to write English: most of Tolkien's Tengwar samples are actually in English.

Internal history and terminology

According to J. R. R. Tolkien's The War of the Jewels, edited by his son Christopher Tolkien, at the time Fëanor created his script, he introduced a change in terminology. He called a letter, a written representation of a spoken phoneme (tengwë), a tengwa. Previously, any letter or symbol had been called a sarat (from *sar "incise"). The alphabet of Rúmil of Tirion, on which Fëanor supposedly based his own work, was known as Sarati. It later became known as "Tengwar of Rúmil".[1]

The plural of tengwa is tengwar, and this is the name by which Fëanor's writing system became known. Since, however, in commonly used modes, an individual tengwa was equivalent to a consonant, the term tengwa in the fiction became equivalent to "consonant sign", and the vowel signs were known as ómatehtar. By loan-translation, the tengwar became known as tîw (singular têw) in Sindarin, when they were introduced to Beleriand. The letters of the earlier alphabet native to Sindarin were called cirth (singular certh, probably from *kirte "cutting", and thus semantically analogous to Quenya sarat). This term was loaned into exilic Quenya as certa, plural certar.

External history

Precursors

The sarati, a script developed by Tolkien in the late 1910s and described in Parma Eldalamberon 13, anticipates many features of the tengwar: vowel representation by diacritics (which is found in many tengwar varieties); different tengwar shapes; and a few correspondences between sound features and letter shape features (though inconsistent).

Even closer to the tengwar is the Valmaric script, described in Parma Eldalamberon 14, which Tolkien used from about 1922 to 1925. It features many tengwar shapes, the inherent vowel pronounced as /[a]/ found in some tengwar varieties, and the tables in the samples V12 and V13 show an arrangement that is very similar to one of the primary tengwar in the classical Quenya "mode".

Jim Allan in his An Introduction to Elvish compared the tengwar with the Universal Alphabet by the London merchant Francis Lodwick of 1686, both on grounds of the correspondence between shape features and sound features, and of the actual letter shapes.[2]

Tengwar

The tengwar script was probably developed in the late 1920s or in the early 1930s. The Lonely Mountain Jar Inscription, the first published Tengwar sample, dates to 1937.[3] The full explanation of the tengwar was published in Appendix E of The Lord of the Rings in 1955.[4]

The Mellonath Daeron Index of Tengwar Specimina (DTS) lists most of the known samples of tengwar by Tolkien.

There are only a few known samples predating publication of The Lord of the Rings (many of them published posthumously):

The following samples presumably predate the Lord of the Rings, but were not explicitly dated:

Description

Letters

The most notable characteristic of the tengwar script is that the shapes of the letters correspond to the distinctive features of the sounds they represent. The Quenya consonant system has five places of articulation: labial, dental, palatal, velar, and glottal. The velars distinguish between plain and labialized (that is, articulated with rounded lips, or followed by a pronounced as /[w]/ sound). Each point of articulation, and the corresponding tengwa series, has a name in the classical Quenya mode. Dental sounds are called Tincotéma and are represented with the tengwar in column I. Labial sounds are called Parmatéma, and represented by the column II tengwar; velar sounds are called Calmatéma, represented by column III; and labialized velar sounds are called Quessetéma, represented by the tengwar of column IV. Palatal sounds are called Tyelpetéma and have no tengwa series of their own, but are represented by column III letters with an added diacritic for following pronounced as /[j]/.

Similarly shaped letters reflect not only similar places of articulation, but also similar manners of articulation. In the classical Quenya mode, row 1 represents voiceless stops, row 2 voiced prenasalized stops, row 3 voiceless fricatives, row 4 voiceless prenasalized stops, row 5 nasal stops, and row 6 approximants.[16]

Regularly formed

Most letters are constructed by a combination of two basic shapes: a vertical stem (either long or short) and either one or two rounded bows (which may or may not be underscored, and may be on the left or right of the stem).

These principal letters are divided into four series ("témar") that correspond to the main places of articulation and into six grades ("tyeller") that correspond to the main manners of articulation. Both vary among modes.

Each series is headed by the basic signs composed of a vertical stem descending below the line, and a single bow. These basic signs represent the voiceless stop consonants for that series. For the classical Quenya mode, they are pronounced as //t//, pronounced as //p//, pronounced as //k// and pronounced as //kʷ//, and the series are named tincotéma, parmatéma, calmatéma, and quessetéma, respectively; téma means "series" in Quenya.

In rows of the general use, there are the following correspondences between letter shapes and manners of articulation:

In addition to these variations of the tengwar shapes, there is yet another variation, the use of stems that are extended both above and below the line. This shape may correspond to other consonant variations required. Except for some English abbreviations, it is not used in any of the better known tengwar modes, but it occurs in a Quenya mode where the tengwa Parma with extended stem is used for pronounced as //pt// and the tengwa Calma with extended stem is used for pronounced as //kt//.[17] The tengwar with raised stems sometimes occur in glyph variants that look like extended stems, as seen in the inscription of the One Ring.

An example from the parmatéma (the signs with a closed bow on the right side) in the "general use" of the tengwar is:

In languages such as Quenya, which do not contain any voiced fricatives other than "v", the raised stem + doubled bow row is used for the common nasal+stop sequences (nt, mp, nk, nqu). In such cases, the "w" sign in the previous paragraph is used for "v". In the mode of Beleriand, found on the door to Moria, the bottom tyellë is used for nasals (e.g., vala is used for pronounced as //m//) and the fifth tyellë for doubled nasals ( for pronounced as //mm//).

Irregularly formed

There are additional letters that do not have regular shapes. They may represent, e.g., pronounced as //r//, pronounced as //l//, pronounced as //s// and pronounced as //h//. Their use varies considerably from mode to mode. Some aficionados have added more letters not found in Tolkien's writings for use in their modes.

Tehtar

A tehta (Quenya "marking") is a diacritic placed above or below the tengwa. They can represent vowels, consonant doubling, or nasal sound.

As Tolkien explained in Appendix E of The Lord of the Rings, the tehtar for vowels resemble Latin diacritics: circumflex (î) pronounced as //a//, acute (í) pronounced as //e//, dot (i) pronounced as //i//, left curl (ı̔) pronounced as //o//, and right curl (ı̓) pronounced as //u//. Long vowels, excepting pronounced as //a//, may be indicated by doubling the signs. Some languages from which pronounced as //o// is absent or in which compared to pronounced as //u// it appears sparsely, such as the Black Speech, use left curl for pronounced as //u//; other languages swap the signs for pronounced as //e// and pronounced as //i//.

A vowel occurring alone is drawn on the vowel carrier, which resembles dotless i (ı) for a short vowel or dotless j (ȷ) for a long vowel.

Modes

Just as with any alphabetic writing system, every specific language written in tengwar requires a specific orthography, depending on the phonology of that language. These tengwar orthographies are usually called modes. Some modes follow pronunciation, while others follow traditional orthography.

Some modes map the basic consonants to pronounced as //t//, pronounced as //p//, pronounced as //k// and pronounced as //kʷ// (classical mode in chart at right), while others use them to represent pronounced as //t//, pronounced as //p//, pronounced as //tʃ// and pronounced as //k// (general mode at right). The other main difference is in the fourth tyellë below, where those letters with raised stems and doubled bows can be either voiced fricatives, as in Sindarin (general mode at right), or nasalized stops, as in Quenya (classical mode).

Ómatehtar

In some modes, called ómatehtar (or vowel tehtar) modes, the vowels are represented with diacritics called tehtar (Quenya for 'signs'; corresponding singular: tehta, 'sign'). These ómatehtar modes can be considered abugidas rather than true alphabets.[18] In some ómatehtar modes, the consonant signs feature an inherent vowel.

Ómatehtar modes can vary in that the vowel stroke can be placed either on top of the consonant preceding it, as in Quenya, or on the consonant following, as in Sindarin, English, and the notorious Black Speech inscription on the One Ring.

Full writing

In the full writing modes, the consonants and the vowels are represented by Tengwar. Only one such mode is well known. It is called the "mode of Beleriand" and one can read it on the Doors of Durin.

Modes for other languages

Since the publication of the first official description of the Tengwar at the end of The Lord of the Rings, others have created modes for other languages such as English, Spanish, German, Swedish, French, Finnish, Italian, Hungarian and Welsh. Modes have also been devised for other constructed languages; Esperanto and Lojban.

Tolkien had used multiple modes for English, including full writing and ómatehtar alphabetic modes, phonetic full modes and phonetic ómatehtar modes known from documents published after his death.

  1. The War of the Jewels, Appendix D to Quendi and Eldar
  2. Jim Allan, An Introduction to Elvish,
  3. The Hobbit, most editions with colour plates.
  4. The Lord of the Rings, Appendix E, "Writing: The Fëanorian Letters "
  5. http://www.forodrim.org/daeron/mdtci.html#DTS1 DTS 1
  6. http://www.forodrim.org/daeron/mdtci.html#DTS13 DTS 13
  7. http://www.forodrim.org/daeron/mdtci.html#DTS14 DTS 14
  8. http://www.forodrim.org/daeron/mdtci.html#DTS15 DTS 15
  9. http://www.forodrim.org/daeron/mdtci.html#DTS22 DTS 22
  10. http://www.forodrim.org/daeron/mdtci.html#DTS24 DTS 24
  11. http://www.forodrim.org/daeron/mdtci.html#DTS50 DTS 50
  12. http://www.forodrim.org/daeron/mdtci.html#DTS10 DTS 10
  13. http://www.forodrim.org/daeron/mdtci.html#DTS16 DTS 16
  14. http://www.forodrim.org/daeron/mdtci.html#DTS23 DTS 23
  15. Facsimiled in The Lays of Beleriand:299.
  16. Book: Tyler, J. E. A. . J. E. A. Tyler . The Complete Tolkien Companion . Pan Books . 2022 . 978-1-0350-0857-5 .
  17. See Parma Eldalamberon 19 (2010), pp. 41–43.
  18. Martínez . Helios De Rosario . A Methodological Study of the Elvish Writing Systems . Proceedings of the Third International Conference on JRR Tolkien's Invented Languages, Omentielva Nelya, Whitehaven, 6-9 August 2009 . Arda Philology . 2011 . 3 . The Arda Society . 1–25 . 978-91-973500-3-7.

Encoding schemes

Legacy encoding

The contemporary de facto standard in the tengwar user community maps the tengwar characters onto the ISO 8859-1 character encoding following the example of the tengwar typefaces by Dan Smith. This implies a major flaw: If no corresponding tengwar font is installed, a string of nonsense characters appears.

Since there are not enough places in ISO 8859-1's 191 codepoints for all the signs used in tengwar orthography, certain signs are included in a "tengwar A" font which also maps its characters on ISO 8859-1, overlapping with the first font.

For each tengwar diacritic, there are four different codepoints that are used depending on the width of the character which bears it.

Other tengwar typefaces with this encoding include Johan Winge's Tengwar Annatar, Måns Björkman's Tengwar Parmaitë, Enrique Mombello's Tengwar Élfica or Michal Nowakowski's Tengwar Formal (note that most of these differ in details).

The following sample shows the first article of the Universal Declaration of Human Rights written in English, according to the traditional English orthography. It should look similar to the picture at the top of the page, but if no tengwar font is installed, it will appear as a jumble of characters because the corresponding ISO 8859-1 characters will appear instead.

j#¸ 9t&5# w`Vb%_ 6EO w6Y5 e7`V`V 2