Synty Explained

Synty ('origin, birth, aetiology', pl. synnyt) is an important concept in Finnish mythology. Syntysanat ('origin-words') or syntyloitsut ('origin-charms') provide an explanatory, mythical account of the origin of a phenomenon (such as an illness), material (such as iron), or species (such as a bear), and were an important part of traditional Finno-Karelian culture, particularly in healing rituals. Although much in the Finnish traditional charms is paralleled elsewhere, 'the role of aetiological and cosmogonic myths' in Finnic tradition 'appears exceptional in Eurasia'.[1] The major study remains that by Kaarle Krohn, published in 1917.[2]

Meanings of synty

The term synty is used in this article and in a range of scholarship as a genre-label, but it had a wide variety of meanings.[3] Synty transparently derives from syntyä (‘come into existence, be born’) and means ‘birth’, ‘origin’, ‘aetiology’, and so forth. Its meanings can be literal and mundane (e.g. 'birth'), but it was also used in traditional poetry with a range of more numinous meanings, varying according to region, genre, and time. Thus in Kalevalaic poetry, synty can also denote the mystical power of a tietäjä (in which context it has been argued to refer to the origin of a tietäjä’s own powers and is more or less a synonym for the more frequent term luonto, perhaps being translated as 'fundamental essence'); it can be a synonym for 'god' or 'creator' (in the singular only, often in the collocation suuri synty, ‘great synty’); or it can denote other divine power whose source was more abstract.[4]

In Karelian lament poetry, the plural synnyt and more especially its diminutive dialect form syntyiset (usually given in the Karelian form syndyzet) were important terms, found used of divine powers, the abode of the dead, the dead themselves, and even icons. It has been suggested that these usages are a loan-translation from Russian rod ('family') and roditeli ('parents'), which are used in similar ways and have an etymological connection with birth.[5]

The term synty is used with varying degrees of specificity to denote poems within a wider body of Finnic incantations, a poem within which might also be referred to as a 'formulas', luku ('passage'), sanat ('words'), or virsi ('verse').

Use of synty-poems

Knowing synnyt was a characteristic branch of knowledge for traditional healers, known as tietäjät. It was believed that knowing the origin of things made it possible to exercise control over them. Healing spells might, for example, include words like Kyllä tunnen syntymäsi ('indeed I know your origin').

It was long thought that synnyt were primarily recited as prefaces to charms much like a historiola, to make the charm itself more effective, perhaps as part of a process of diagnosis.[6] More recent work, however, has suggested that, though often combined with other incantations, the synty element is in these cases usually central rather than preliminary, and not so much a diagnosis as a cure; their primary context of use seems instead to have been healing physical (as opposed to metaphysical) injuries and wounds where there was no illness agent (such as a witch) to conjure. Synnyt might also be used in, for example, hunting rituals.[7]

There is some debate over in what contexts synnyt were recited and in what contexts they were sung (and whether it is meaningful to distinguish between these modes). It appears that synnyt were recited in Western Finland by the eighteenth century but might still have been sung in the seventeenth. There is some evidence for synnyt or similar genres being performed by pairs of singers in the manner of epic poems, but not much. The poems themselves, however, give singing a prominent role. The tradition of performing synnyt has been compared with the North Germanic tradition of galdr, where a clear distinction between singing and speaking may not be appropriate.

Early evidence

The synnyt mostly survive in nineteenth-century folklore collections. However, the earliest are attested in documents of the 1650s: the minutes of the parliament of Vaasa for 26 August 1657 record aetiological poems for iron and fire.[8] [9] On 30 June 1658, court records for Vaasa record an aetiological poem for a magical shot (pistos)[10] and on 5 July the same year in Isokyrö for cancer, iron, and fire.[11] [12]

The earliest scholarly discussion of synnyt is in the fourth fascicule (published in 1778) of Henrik Gabriel Porthan's De poësi Fennica.[13] [14]

Synty next makes a significant appearance as a genre term in Christianus Erici Lencqvist's dissertation De superstitione veterum Fennorum theoretica et practica, published in 1782.[15] Discussing the mythical figure Kaleva, Lencqvist mentioned Kaleva's sword, and noted that one mention of that appears ‘in his versibus ... quibus ortus serpentis mythice exponitur (Kärmen syndy)’ ('in these verses ... in which the origin of the serpent is mythically expounded (Kärmen synty)'), quoting the following lines with his Latin translation:[16]

Mist’ on kieli keitolaisen?Miekasta Kalewan pojan, h. e.Unde lingua coquinarii? (Serpentis, qui venenum in ore gignat et quasi coquat?)E gladio Calevæ filii (h. e. formidolosissimo?).
Whence is Keitolainen’s[17] tongue?From the sword of Kaleva’s boy, i. e.Whence the tongue of cooking-boy? (Of the serpent, who produces venom in its mouth and, as it were, cooks it?)From the sword of Kaleva's son (i. e. ‘from the most terrifying sword’?)

Soon after, Cristfried Ganander included an entry for synnyt in his Mythologia fennica, defining them thus: ‘Synnyt, Archæologier öfver elden, ormen, sten, alla trän; läses öfver skador och sår af vidskeplige' (‘Synnyt: ancient histories of fire, the snake, stone, all trees; spoken over injuries and wounds by the superstitious').[18]

Example

The most widely attested subject for synnyt, according to the Suomen kansan vanhat runot, is the origin of iron. One example of such a synty, as edited by Lönnrot and translated by Abercromby, is:[19]

Kyllä tieän rauan synnyn,
Arvoan alun teräksen:
Toisin ennen tuulet tuuli,
Toisin ennen säät sävisi,
Maata kuokki koivun latvat,
Peltoja petäjän kerkät.
Tuuli silloin kuusi vuotta,
Seurui seitsemän keseä,
Tuuli taittoi tammen latvat,
Rutaisi ruhevat raiat,
Maasta mättähän mäkäisi,
Tuopa myöstihe merelle,
Siitä saari siunautui
Meren selvälle selälle,
Saarelle salo sorea,
Salohon sileä nurmi,
Siihen kasvoi kaksi neittä,
Koko kolme morsianta.
Niinpä neiet astunevi
Niitylle nimettömälle,
Istuivat itähän rinnoin,
Etelähän päin elivät,
Lypsit maalle maitoansa,
Niitylle nitusiansa.
Läksi maiot vieremähän,
Vieri soita, vieri maita,
Vieri auhtoja ahoja,
Vieri suolle mättähäsen,
Metisehen mättähäsen,
Kultaisehen turpehesen.
Siitä syntyi rauta raukka,
Siitä syntyi ja sikesi,
Suon sisällä, maan navalla,
Maalla keskikorkealla,
Kasvoi rautaiset orahat,
Miehen peukalon pituiset.
Vaka vanha Väinämöinen,
Tietäjä ijän ikuinen,
Oli teitensä käviä,
Matkojensa mitteliä,
Löysi rautaiset orahat,
Teräksiset touvon taimet,
Katselevi, kääntelevi,
Sanan virkkoi, noin nimesi:
‘Mitkä nää on toukojansa,
Ja kutka orahiansa?
Jotain noistaki tulisi,
Luona taitavan takojan.’
Kokosi ne knottihinsa,
Kantavi sepon kätehen;
Tuop’ on seppo Ilmarinen
Etsivi pajan sijoa,
Löysi maata pikkuruisen,
Notkoa ani vähäisen,
Johon painoi palkehensa,
Johon ahjonsa asetti,
Vaan ei kasva rauta raukka,
Sukeu suku teräksen,
Pajassa ovettomassa,
Ahjolla tulettomalla;
Puita puuttui pauan seppä,
Tulta rautojen takoja.
Saapi puita, tuopi tulta,
Vaan ei vielä rauta synny,
Kun ei liene lietsojata,
Palkehella painajata.
Otti orjan lietsomahan,
Palkkalaisen painamahan,
Katsoi ahjonsa alusta,
Lietsimensä liepehiä,
Jopa syntyi rauan synty,
Sikesi suku teräksen.
Full well I know the iron's genesis,
I remember the origin of steel.
Of old the winds blew otherwise,
of old storms whistled otherwise,
the head of a birch tore up the ground,
the young shoots of a fir the fields.
Then it blew six years,
seven summers it inflicted harm,
the wind broke off the heads of oaks,
smashed branching [v. huge] sallow trees,
knocked a hillock from the ground
and conveyed it to the sea;
an isle was formed by spells from it
on the clear and open sea
on the island was a lovely wood,
in the wood meadow smooth,
on this two girls grew up,
a triplet of brides.
Well, the three maidens walked
along to a meadow without a name,
sat down with their breasts to the east,
with their heads to the south,
milked their milk upon the ground,
their paps upon the mead.
The milk began to flow,
flowed over swamps, flowed over lands,
flowed over sandy fields run wild,
flowed to a hillock on a swamp,
to a honeyed knoll,
into golden turf.
Hence did poor iron originate,
then it was born and was produced,
in a swamp, on an earthy knoll,
on ground of medium height
iron sprouts grew up
as high as the thumb of a man.
Trusty old Väinämöinen,
the soothsayer old as time,
was wending his way,
was pursuing his course;
he found the iron sprouts
the growing shoots of steel,
he looked about, turned round,
uttered a speech and thus he spoke:--
What sort of growing corn is this
and what these sprouting shoots?
Something would result from them
at a skilful hammerer's.'
Into his pouch he gathered them,
to a smith's hands he carried them.
The smith Ilmarinen
sought a place for his forge,
found a tiny bit of ground,
a very tiny dell
where he put his bellows up,
where he set up his forge,
but wretched iron is not produced (F. grows not)
and steel does not originate
in a smithy without a door,
in a forge without a fire;
the blacksmith had lack of wood,
the forger in iron—of fire.
He got some wood and fire he fetched,
but still iron is not made (F. born)
unless there be a bellowsman,
a man to press the bellows down.
He took a servant to blow,
a hireling to press them down,
he looked underneath the forge,
along the bellows' outer edge,
iron was already made (F. born)
and steel produced.

Topics of recorded synnyt

The Suomen kansan vanhat runot editions list around 131 topics for synty texts, 114 of them categorised as syntyloitsut (synty-charms'), in a total of around 6900 individual records. Its categorisation of charms is based on a F. A. Hästesko's 1918 study of the genre.[20] [21] The ten most popular subjects among the synnyt categorised in the SKVR as incantations (loitsut) are, in declining order, rauta ('iron', 862 examples), käärme ('snake', 714), tuli ('fire', 690), niukahdus ('sprain', 539), käärmeen purema ('snakebite', 290), pistos ('stabbing pain', 260), puu ('tree', 219), koi ('cancer', 180), voide ('ointment', 175), ähky ('colic', 137), riisi ('rickets', 135), läävämato (literally 'cowshed-snake', 125), and löyly ('sauna steam', 108).

Of the other categories of synnyt, the most important are those classified as epic texts, pre-eminently the maailma ('world', 455) and kantele (371). These overall patterns of popularity are consistent with the earliest attested synnyt, recorded in trial-records from Ostrobothnia in the 1650s (where the synty tradition had been lost by the nineteenth century): these are all on topics which were later in the top ten (cancer, stabbing pain, fire, and iron).

The following table lists all the SKVR topics of synnyt.

Editorial categorySubjectNumber of variants in SKVRSKVR categorisation
Ailahan synty1loitsut ➜ syntyloitsut
Ajettuman syntyswelling1loitsut ➜ syntyloitsut
Ammuksen syntyammunition33loitsut ➜ syntyloitsut
Ampiaisen syntywasp20loitsut ➜ syntyloitsut
Eläinten puremien historioloitaanimal bites historioloita7loitsut ➜ syntyloitsut
Erilaisia syntyjävarious aetiologies12loitsut ➜ syntyloitsut
Etanan syntysnail1loitsut ➜ syntyloitsut
Hammastaudin syntydental disease42loitsut ➜ syntyloitsut
Haukan syntyhawk1loitsut ➜ syntyloitsut
Herhiläisen tai mehiläisen syntyhornet or bee10loitsut ➜ syntyloitsut
Hevosen syntyhorse31loitsut ➜ syntyloitsut
Hien syntysweat1loitsut ➜ syntyloitsut
Hiiren syntymouse2loitsut ➜ syntyloitsut
Hirven syntymoose4loitsut ➜ syntyloitsut
Hylkeen syntyseal26loitsut ➜ syntyloitsut
Hä'än synty?smoke1loitsut ➜ syntyloitsut
Härän syntyox1loitsut ➜ syntyloitsut
Ihmisen syntyhuman20loitsut ➜ syntyloitsut
Jään syntyice1loitsut ➜ syntyloitsut
Kalman syntydeath7loitsut ➜ syntyloitsut
Karhun syntybear94loitsut ➜ syntyloitsut
Keihään syntyspear3loitsut ➜ syntyloitsut
Kipujen syntypain3loitsut ➜ syntyloitsut
Kissan syntycat3loitsut ➜ syntyloitsut
Kiven kasvamattomuuden historiolahistoriola of the stone's lack of growth1loitsut ➜ syntyloitsut
Kiven syntystone38loitsut ➜ syntyloitsut
Kohtauksen historiolahistoriola of seizure47loitsut ➜ syntyloitsut
Kohtauksen syntyseizure14loitsut ➜ syntyloitsut
Koin historiolahistoriola of cancer180loitsut ➜ syntyloitsut
Koin syntycancer9loitsut ➜ syntyloitsut
Koiran syntydog62loitsut ➜ syntyloitsut
Korpin syntyraven16loitsut ➜ syntyloitsut
Koskeman syntyan abscess or boil3loitsut ➜ syntyloitsut
Kurkkutaudin syntythroat disease3loitsut ➜ syntyloitsut
Kuvun syntyswelling on the neck7loitsut ➜ syntyloitsut
Kärpän syntyfly2loitsut ➜ syntyloitsut
Kärpäsen syntyfly2loitsut ➜ syntyloitsut
Käärmeen pureman historiolahistoriola of snakebite290loitsut ➜ syntyloitsut
Käärmeen syntyserpent714loitsut ➜ syntyloitsut
Lampaan syntysheep1loitsut ➜ syntyloitsut
Lehmän syntycow1loitsut ➜ syntyloitsut
Leinin historiolahistoriola of rheumatism16loitsut ➜ syntyloitsut
Leinin syntyrheumatism1loitsut ➜ syntyloitsut
Letyn syntya kind of disease1loitsut ➜ syntyloitsut
Loukkauksen syntyinsults5loitsut ➜ syntyloitsut
Läävämadon syntycow-house snake125loitsut ➜ syntyloitsut
Löylyn syntysauna steam108loitsut ➜ syntyloitsut
Maahisen syntygnome/rash22loitsut ➜ syntyloitsut
Matajaisen syntyspavin or swelling in humans or horses, or the supernatural being responsible for it in Finnish folk healing tradition1loitsut ➜ syntyloitsut
Muurahaisen syntyant1loitsut ➜ syntyloitsut
Naurismadon syntyturnip-worm5loitsut ➜ syntyloitsut
Niukahduksen historiolasprain historiola539loitsut ➜ syntyloitsut
Noidan syntywitch3loitsut ➜ syntyloitsut
Noidannuolten syntywitch's arrows'4loitsut ➜ syntyloitsut
Nuotan syntyseine8loitsut ➜ syntyloitsut
Pahkan syntygnarl1loitsut ➜ syntyloitsut
Painajaisen syntynightmare4loitsut ➜ syntyloitsut
Paiseen syntyabscess14loitsut ➜ syntyloitsut
Pakkasen syntyfrost70loitsut ➜ syntyloitsut
Paran syntya being created to bring milk or butter to its creator1loitsut ➜ syntyloitsut
Pirtin syntycottage's6loitsut ➜ syntyloitsut
Pirun syntydevil1loitsut ➜ syntyloitsut
Pistoksen syntystitch or pleurisy260loitsut ➜ syntyloitsut
Poron syntyreindeer5loitsut ➜ syntyloitsut
Pukin syntybillygoat1loitsut ➜ syntyloitsut
Purun syntysawdust1loitsut ➜ syntyloitsut
Puun syntytree219loitsut ➜ syntyloitsut
Pyssyn syntygun5loitsut ➜ syntyloitsut
Pässin syntyram2loitsut ➜ syntyloitsut
Päästäisen syntyshrew1loitsut ➜ syntyloitsut
Raanin syntycancer34loitsut ➜ syntyloitsut
Ranskan syntyleprosy1loitsut ➜ syntyloitsut
Raudan syntyiron862loitsut ➜ syntyloitsut
Riiden syntyrickets135loitsut ➜ syntyloitsut
Ruosteen syntyrust4loitsut ➜ syntyloitsut
Ruton syntyblight11loitsut ➜ syntyloitsut
Ruusun syntyerysipelas3loitsut ➜ syntyloitsut
Ruven syntyscab27loitsut ➜ syntyloitsut
Räähkän syntya kind of disease1loitsut ➜ syntyloitsut
Sammakon syntyfrog29loitsut ➜ syntyloitsut
Saunan syntysauna4loitsut ➜ syntyloitsut
Sian syntypig10loitsut ➜ syntyloitsut
Siikasen syntychaff (in the eye)11loitsut ➜ syntyloitsut
Silmien syntyeyes1loitsut ➜ syntyloitsut
Sisiliskon syntylizard111loitsut ➜ syntyloitsut
Suden syntywolf41loitsut ➜ syntyloitsut
Suolan syntysalt2loitsut ➜ syntyloitsut
Syyhyn syntyscabies3loitsut ➜ syntyloitsut
Syöpäläisten syntylice1loitsut ➜ syntyloitsut
Syövän syntycancer1loitsut ➜ syntyloitsut
Tautien ja vammojen historioltadiseases' and injuries' histories38loitsut ➜ syntyloitsut
Tautien syntydiseases71loitsut ➜ syntyloitsut
Tervan syntytar4loitsut ➜ syntyloitsut
Tietäjän apurin syntythe tietäjä's helper17loitsut ➜ syntyloitsut
Tietäjän varusteiden syntythe tietäjä's equipment1loitsut ➜ syntyloitsut
Tulen syntyfire690loitsut ➜ syntyloitsut
Tuohen syntybirch bark4loitsut ➜ syntyloitsut
Tuohuksen syntycandle2loitsut ➜ syntyloitsut
Tuulen syntywind9loitsut ➜ syntyloitsut
Tuuliaisen synty16loitsut ➜ syntyloitsut
Ukkosen syntythunder9loitsut ➜ syntyloitsut
Vamman syntyinjury3loitsut ➜ syntyloitsut
Vasken syntybrass8loitsut ➜ syntyloitsut
Vatsataudin syntystomach disease1loitsut ➜ syntyloitsut
Veden syntywater20loitsut ➜ syntyloitsut
Veren syntyblood1loitsut ➜ syntyloitsut
Vesihiiden syntywater demon1loitsut ➜ syntyloitsut
Vesikauhun syntyrabies2loitsut ➜ syntyloitsut
Viljan syntygrain1loitsut ➜ syntyloitsut
Vilutaudin syntycold disease1loitsut ➜ syntyloitsut
Vitun syntyvagina24loitsut ➜ syntyloitsut
Voiteen syntyointment175loitsut ➜ syntyloitsut
Yskän syntypneumonia2loitsut ➜ syntyloitsut
Ähkyn syntycolic137loitsut ➜ syntyloitsut
Kalojen synty täistäfish3kertovat runot ➜ epiikka
Kanteleen syntykantele371kertovat runot ➜ epiikka
Maailman syntyruno the world455kertovat runot ➜ epiikka
Oluen syntyale14kertovat runot ➜ epiikka
Tanssin syntydance4kertovat runot ➜ epiikka
Tuohuksen syntycandle2kertovat runot ➜ epiikka
Viinan syntyalcoholic drink2kertovat runot ➜ epiikka
Väinämöisen syntymäVäinämöinen3kertovat runot ➜ epiikka
Pyhäkosken nimen syntythe name of Pyhäkoski1kertovat runot ➜ proosakertomuksiin liittyvät säkeet
Saarten syntyislands1kertovat runot ➜ proosakertomuksiin liittyvät säkeet
Virren syntyhymn2lyriikka ➜ laulut laulusta
Tupakan syntytobacco11häärunot ➜ ennen hitä ➜ kihlajaiset
Ei tuli kivettä synny1loitsut ➜ sananlaskusynnyt
Maa kiven kovaksi laati9loitsut ➜ sananlaskusynnyt
Tiijän tiaisen synnyn7loitsut ➜ sananlaskusynnyt
Vesi vanhin veljeksistäwater, the oldest of brothers206loitsut ➜ sananlaskusynnyt
Vuoresta veden syntywater from a mountain65loitsut ➜ sananlaskusynnyt
Elias Lönnrot's 1880 edition selects synnyt on the following fifty-one topics:
Lönnrot numbersubtypesAbercromby numberLönnrot titleAbercromby title
1183Ampiaisen syntyWasps
2184Etanan syntySnails
3a–g185Hammasmadon syntyTooth-worm
4186Hauvin syntyPike
5187Hevosen syntyHorse
6188Hirven syntyElk
7189Horkan syntyAgue
8190Hylkeen syntySeal
9191Ihmisen syntyMan
10192Kaalimadon syntyCabbage worm
11a–c193Karhun syntyBear
12194Keräjäin syntyCourts of law (folk-moots)
13195Kissan syntyCat
14a–b196Kiven syntyStone
15197Koin syntyCancer (whitlow)
16a–b198Koiran syntyDog
17199Koivun syntyBirch
18a–b200Korpin syntyRaven
19201Kuvun syntySwelling on the neck
20a–b202Kyykäärmeen syntyViper
21a–g203Käärmeen syntySnake
22a–c204Liinan syntyFlax
23a–f205Läävämadon syntyCow-house snake
24a–b206Maahisen syntyEarth elf (skin eruption)
25a–b207Noidan syntySorcerer
26a–b208Nuolien syntyArrows
27a–b209Oluen syntyAle
28a–c210Pakkasen syntySharp frost
29a–d211Pistoksen syntyStitch or pleurisy
30a–i212Puiden syntyTrees
31213Raanin syntyCancer
32a–f214Raudan syntyIron
33215Riiden syntyRickets, atrophy
34a–e216Rikkeitten syntyInjuries caused by spells
35217Ruosteen syntyRust in corn
36218Rupien syntyScab
37219Sian syntyPig
38220Siikasen syntyParticles of chaff in the eye
39a–e221Sisiliskon syntyLizard
40a–c222Suden syntyWolf
41223Suolan syntySalt
42a–e224Tammen syntyOak
43225Tijasen syntyTitmouse
44a–f226Tulen syntyFire
45a–b227Vasken syntyCopper
46a–d228Veden syntyWater
47229Veneen syntyBoat
48a–c230Verkon syntyNet
49231Viinan syntyBrandy
50a–g232Voiteen syntySalves
51a–c233Ähkyn syntyGripes (colic, constipation)

Literary adaptations

Literary adaptations of the synnyt appear in the Kalevala, for example the origin of oak and arrows in Runo II, flax in Runo IV, iron in Runo IX (an account which influenced oral tradition in turn),[22] and the serpent in Runo XXVI.[23]

Editions and translations

The first substantial, scholarly collection of synty poems was Suomen kansan muinaisia loitsurunoja, ed. by Elias Lönnrot (Helsinki: Suomen Kirjallisuuden Seura, 1880), http://www.gutenberg.org/ebooks/48751. A very large part of this was translated into English by John Abercromby, The pre- and proto-historic Finns, both Eastern and Western: with the magic songs of the west Finns, Grimm Library, 9-10, 2 vols (London: Nutt, 1898), vol. 1, vol. 1, vol. 2, vol. 2. Lönnrot adapted his sources extensively, however, such that this edition should be viewed, like the Kalevala, more as a literary work by Lönnrot than as a direct representation of oral traditions.

Further texts, closely representing the field records of folklore collectors, were published in the Suomen kansan vanhat runot series.[24]

Notes and References

  1. Frog, 'Shamans, Christians, and Things in Between: From Finnic-Germanic Contacts to the Conversion of Karelia', in Conversions: Looking for Ideological Change in the Early Middle Ages, ed. by Leszek Słupecki and Rudolf Simek, Studia Mediaevalia Septentrionalia, 23 (Vienna: Fassbaender, 2013), pp. 53–97 (p. 62), https://www.academia.edu/4049431.
  2. Kaarle Krohn, Suomalaiset syntyloitsut: Vertaileva tutkimus [Finnish Origin-Incantations: A Comparative Study], Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia, 157 (Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 1917); Magische Ursprungsrunen der Finnen, trans. by Arno Bussenius (Kerava: Keravan Kirjapainossa, 1924).
  3. Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, Nykysuomen sanakirja, 6 vols (Helsinki: Söderström, 1953--61), s.vv.; Erkki Itkonen et al., Suomen sanojen alkuperä: Etymologinen sanakirja (Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 1992-), s.vv.
  4. Eila Stepanova, 'Mythic Elements of Karelian Laments: The Case of Syndyzet and Spuassuzet', in Mythic Discourses: Studies in Uralic Traditions, ed. by Frog, Anna-Leena –, and Eila Stepanova, Studia Fennica Folkloristica, 20 (Helsinki: Suomalaisen Kirjasuuden Seura, 2012), pp. 257-87.
  5. Anna-Leena Siikala, Mythic Images and Shamanism: A Perspective on Kalevala Poetry, FF Communication, 280 (Helsinki: Suomen Tiedakatemia, 2002).
  6. Matti Haavio, Suomalainen mytologia (Porvoo: WSOY, 1967); cf. Lotte Tarkka, 'Interpretation at a distance (Review): Thomas A. DuBois, Finnish Folk Poetry and the Kalevala. New York and London: Garland Publishing, Inc., 1995. 328 pp.', Folklore Fellows Network, 15 (April 1998), 22-28, http://www.folklorefellows.fi/?page_id=776.
  7. Matti Sarmela, 'Karhu ihmisen ympäristössä', Kalevalaseuran vuosikirja, 71 (1991), 209–50, http://www.kolumbus.fi/matti.sarmela/karhu.pdf.
  8. Matti Haavio, Suomalainen mytologia (Porvoo: WSOY, 1967), pp. 367, 369; Suomen kansan vanhat runot vol. XI nos 1570 and 1797.
  9. Raphael Hertzberg, Vidskepelsen i Finland på 1600 talet: Bidrag till Finlands kulturhistoria (Helsingfors: Hufvudstadsbl. Nya Tryckeri, 1889).
  10. Suomen kansan vanhat runot vol. XI no 992.
  11. Suomen kansan vanhat runot vol. XI nos 826, 1586, 1587, 1801.
  12. Kihlakunnanoikeuksien renovoidut tuomiokirjat > Pohjanmaan tuomiokunnan renovoidut tuomiokirjat > Varsinaisten asioiden pöytäkirjat > Varsinaisten asioiden pöytäkirjat 1657-1658 (KO a:10) f. 609r l. 22-v l. 6 (Raudan synty), 609v, ll. 7ff. (Pistoksen synty), 609v ll. 17-21 (Tulen synty).
  13. Matti Haavio, Suomalainen mytologia (Porvoo: WSOY, 1967), pp. 342-43.
  14. Henricus Gabriel Porthan, Dissertationis de poësi Fennica, issued in 5 parts (Åbo: Frenckell, 1766-78), pp. 87-88; fascicule 1; fascicule 2; fascicule 4; fascicule 5.
  15. Matti Haavio, Suomalainen mytologia (Porvoo: WSOY, 1967), pp. 342-43.
  16. Christianus Erici Lencqvist, Specimen academicum de superstitione veterum fennorum theoretica et practica, 2 vols (Åbo: Frenckell, 1782), I 27 n. u.
  17. Keitolainen is the name of a demon, but is misunderstood by Lencquist as having something to do with the verb keittää 'to cook'.
  18. Christfrid Ganander, Mythologia fennica, eller förklaring öfver de nomina propria deastrorum, idolorum, locorum, virorum, &c. eller afgudar och afgudinnor, forntidens märkelige personar, offer och offer-ställen, gamla sedvänjor, jätter, trol, skogs- sjö och bergs-rån m. m. Som förekomma i de äldre finska troll-runor, synnyt, sanat, sadut, arwotuxet &c. samt än brukas och nämnas i dagligt tal; til deras tjenst, som vela is grund förstå det finska språket, och hafva smak för finska historien och poëin, af gamla runor samlad och uttydd (Åbo: Frenckell, 1789), p. 88.
  19. Suomen kansan muinaisia loitsurunoja, ed. by Elias Lönnrot (Helsinki: Suomen Kirjallisuuden Seura, 1880), pp. 317-18 (no. 32b), http://www.gutenberg.org/ebooks/48751; John Abercromby, The Pre- and Proto-historic Finns, Both Eastern and Western: With the Magic Songs of the West Finns, Grimm Library, 9-10, 2 vols (London: Nutt, 1898), pp. 351-52 vol. 1, vol. 1, vol. 2, vol. 2.
  20. Frans Aleksi Hästesko, Länsisuomalainen loitsurunous (Helsinki: Finnish Literature Society, 1918).
  21. Tuukka Karlsson, '"Come here, you are needed": Registers in Viena Karelian Communicative Incantations' (PhD thesis, Helsinki University, 2022).
  22. Thomas A. Dubois, Finnish Folk Poetry and the ‘Kalevala’, New Perspectives in Folklore, 1/Garland Reference Library of the Humanities, 1895 (New York: Garland, 1995), pp. 184-201.
  23. Alaric Hall, 'On the Origins of Things: Finnic Syntyloitsut and Cultural Constructions of the Material World', in Pre-Print Papers of the 18th International Saga Conference: Sagas and the Circum-Baltic Arena, Helsinki and Tallinn, 7th-14th August 2022, ed. by Frog, Joonas Ahola, Jesse Barber and Karolina Kouvola (Helsinki: Folklore Studies, Department of Cultures, University of Helsinki, 2022), pp. 118-22.
  24. http://skvr.fi SVRK online.